Translation of "Wehmütig" in English
Das
MAFF
verabschiedet
sich
wehmütig
von
seinem
einstigen
hochgehaltenen
Ziel
der
Nahrungsmittelautarkie.
The
MAFF
is
wistfully
abandoning
the
cherished
goal
of
food
autarky.
News-Commentary v14
Er
streunte
in
deinem
Zimmer
herum
und
jammerte
wehmütig
wie
ein
Hund.
I
found
him
prowling
around
the
room
making
wistful
little
noises
like
a
dog.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
der
Welt
hat
mich
wehmütig
gemacht.
The
end
of
the
world's
got
me
super
nostalgic.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
machte
mich
wehmütig?
You
think
it's
gonna
make
me
weepy?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
wehmütig
zurück
in
die
Kamera
schauen.
I
think
we
should
look
wistfully
back
at
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
beinahe
wehmütig
deswegen!
Aw.
I'm
almost
feeling
wistful
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
wehmütig,
weißt
du.
Just
getting
nostalgic,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
grade
dabei,
meine
restlichen
Sachen
einzupacken
und
wurde
wehmütig.
Calm
down.
I
was
just
packing
up
the
last
of
my
stuff,
and
I
got
nostalgic.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag
der
Beerdigung
hing
ich
wehmütig
meinen
Erinnerungen
nach.
At
the
funeral
I
was
haunted
by
my
wistful
memories.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
einzige
Ort,
der
mich
'n
bisschen
wehmütig
macht.
It's
the
only
place
that
makes
me
feel
melancholy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nervös,
Phoebe
ist
wehmütig
und
du
hast
Angst.
I'm
antsy,
Phoebe's
nostalgic
and
you're
scared.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mich
dadurch
glücklich
und
verwirrt
und
wehmütig
und
traurig
fühle.
Because
it
makes
me
feel
happy
and
confused
and
wistful
and
sad.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
wirklich
wehmütig
wegen
unserer
gemeinsamen
Zeit?
Do
you
really
get
nostalgic
about
our
time
together?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
etwas
wehmütig
und
gemein.
He
gets
a
little
weepy
and
mean.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
wehmütig
sah
ich
dem
Förster
Jakob
bei
seiner
Arbeit
zu.
A
little
wistfully
I
watched
the
forester
Jakob
at
his
work.
CCAligned v1
Es
war
definitiv
ein
Auto
das
die
Autofahrer
wehmütig
nach
einen
Yugo
machte.
It
was
definitely
a
car
that
made
motorists
nostalgic
for
the
Yugo.
ParaCrawl v7.1
Scully
bekommt
einen
wehmütig,
verträumten
Ausduck.
Scully
gets
a
wistful,
far-away
expression.
ParaCrawl v7.1
Arttijeff
spricht
ebenfalls
wehmütig
von
der
Verbindung
des
Samenvolks
mit
seinen
Rentieren.
Arttijeff
also
speaks
wistfully
about
the
Sámi
people's
connection
to
their
reindeer.
ParaCrawl v7.1
Pallys
blickte
wehmütig
über
die
Reihen
seiner
Bücher.
Pallys
looked
with
wistful
nostalgia
at
the
rows
of
his
books.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Stunden
stieg
ich
wehmütig
wieder
vom
Gipfel
ab.
After
a
few
hours,
I
descended
melancholy
from
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
so
entspannt
und
wehmütig
wie
Mitchums
Darstellung
des
Fremden.
They
are
as
relaxed
and
wistful
as
is
Mitchum's
portrayal
of
the
stranger.
ParaCrawl v7.1