Translation of "Wehmütig" in English

Das MAFF verabschiedet sich wehmütig von seinem einstigen hochgehaltenen Ziel der Nahrungsmittelautarkie.
The MAFF is wistfully abandoning the cherished goal of food autarky.
News-Commentary v14

Er streunte in deinem Zimmer herum und jammerte wehmütig wie ein Hund.
I found him prowling around the room making wistful little noises like a dog.
OpenSubtitles v2018

Das Ende der Welt hat mich wehmütig gemacht.
The end of the world's got me super nostalgic.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es machte mich wehmütig?
You think it's gonna make me weepy?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten wehmütig zurück in die Kamera schauen.
I think we should look wistfully back at the camera.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin beinahe wehmütig deswegen!
Aw. I'm almost feeling wistful about that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur wehmütig, weißt du.
Just getting nostalgic, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich war nur grade dabei, meine restlichen Sachen einzupacken und wurde wehmütig.
Calm down. I was just packing up the last of my stuff, and I got nostalgic.
OpenSubtitles v2018

Am Tag der Beerdigung hing ich wehmütig meinen Erinnerungen nach.
At the funeral I was haunted by my wistful memories.
OpenSubtitles v2018

Ist der einzige Ort, der mich 'n bisschen wehmütig macht.
It's the only place that makes me feel melancholy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nervös, Phoebe ist wehmütig und du hast Angst.
I'm antsy, Phoebe's nostalgic and you're scared.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mich dadurch glücklich und verwirrt und wehmütig und traurig fühle.
Because it makes me feel happy and confused and wistful and sad.
OpenSubtitles v2018

Wirst du wirklich wehmütig wegen unserer gemeinsamen Zeit?
Do you really get nostalgic about our time together?
OpenSubtitles v2018

Er wird etwas wehmütig und gemein.
He gets a little weepy and mean.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig wehmütig sah ich dem Förster Jakob bei seiner Arbeit zu.
A little wistfully I watched the forester Jakob at his work.
CCAligned v1

Es war definitiv ein Auto das die Autofahrer wehmütig nach einen Yugo machte.
It was definitely a car that made motorists nostalgic for the Yugo.
ParaCrawl v7.1

Scully bekommt einen wehmütig, verträumten Ausduck.
Scully gets a wistful, far-away expression.
ParaCrawl v7.1

Arttijeff spricht ebenfalls wehmütig von der Verbindung des Samenvolks mit seinen Rentieren.
Arttijeff also speaks wistfully about the Sámi people's connection to their reindeer.
ParaCrawl v7.1

Pallys blickte wehmütig über die Reihen seiner Bücher.
Pallys looked with wistful nostalgia at the rows of his books.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen Stunden stieg ich wehmütig wieder vom Gipfel ab.
After a few hours, I descended melancholy from the summit.
ParaCrawl v7.1

Sie sind so entspannt und wehmütig wie Mitchums Darstellung des Fremden.
They are as relaxed and wistful as is Mitchum's portrayal of the stranger.
ParaCrawl v7.1