Translation of "Wegzukommen" in English

Es ist höchste Zeit, davon wegzukommen.
It is high time that we moved away from that.
Europarl v8

Es war ein Mann im Rollstuhl, der verzweifelt versuchte wegzukommen.
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away.
TED2013 v1.1

Ich für meinen Teil versuchte von den Infektionskrankheiten wegzukommen und schaffte es nicht.
For myself, I tried to get away from infectious diseases, and I didn't.
TED2020 v1

Es geht vor allem darum, hiervon wegzukommen.
A lot of my work is about trying to get away from this.
TED2020 v1

Ich meinte damit, ich würde alles tun, um wegzukommen.
What I meant was I'd do just about anything to get away.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten sehr weit reisen, um von allem wegzukommen.
Took a long sea voyage to get away from it all.
OpenSubtitles v2018

Wir waren so in Eile, wegzukommen, dass wir ihn vergessen haben.
We were in such a hurry to get away, we forgot to get one.
OpenSubtitles v2018

B, ich kann es nicht erwarten wegzukommen.
B, I cannot wait to get out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich fing an, Insekten zu sammeln, um von all dem wegzukommen.
I began collecting insects to get away from all that.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihm nicht darum, hier wegzukommen.
He isn't concerned about getting out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Ihre Hilfe, um wegzukommen.
We'll need your help to get away.
OpenSubtitles v2018

Captain, es wäre sehr angenehm, hier wegzukommen.
Captain, it will be very gratifying to leave here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es eilig, hier wieder wegzukommen.
I'm in a hurry to get away from here.
OpenSubtitles v2018

Ich würde alles tun, hier wegzukommen.
I'd do anything to leave this place.
OpenSubtitles v2018

Du bist froh, von mir wegzukommen, oder?
It makes you feel pretty good to get away from me, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Er versuchte im Wagen des ermordeten Mädchen wegzukommen.
He tried to get away in the murdered girl's car.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Geld, um wegzukommen.
I had to get money to get out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es überhaupt nicht mehr eilig, hier wegzukommen.
I'm not in much of a hurry to leave this island now.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch genug Zeit, um wegzukommen!
We still have time to get out!
OpenSubtitles v2018

Ich sage bloß, ich stand auf, um früh wegzukommen.
I'm just telling you I got up to get an early start.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Sie müssen den Motor anwerfen, um wegzukommen!
Listen, you have to start the engine to leave!
OpenSubtitles v2018

Zu zweit haben Sie eine gute Chance wegzukommen.
The two of you will have a good chance of getting away.
OpenSubtitles v2018

Das ist unsere Chance, hier wegzukommen.
This is our chance to get out of town.
OpenSubtitles v2018

Hat Mr. Brickley es geschafft wegzukommen, Sir?
Think Mr. Brickley had a chance to get away, sir? He usually does.
OpenSubtitles v2018

Es haben doch bestimmt schon Leute versucht, von hier wegzukommen.
People must try to get away.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir helfen, hier wegzukommen.
I want you to help me to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht froh, von Triacus wegzukommen?
Aren't you unhappy about leaving Triacus?
OpenSubtitles v2018