Translation of "Wegverlauf" in English

Wegverlauf: Der Markierung Trimm-Dich-Pfad folgen.
Route: Follow the Trimm Dich path signs.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Herzsee folgen Sie dem Wegverlauf zu den Prockenhöfen.
From the lake, follow the path to Prockenhöfen.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Auf 13 interessanten Stationen erwarten die Familien verschiedenste Prüfungen.
Route: In 13 interesting stations, many different games await the families.
ParaCrawl v7.1

Im frischen Schnee gilt es, den Wegverlauf zu erraten.
In the fresh snow, it is not really easy to follow the path.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Direkt am Parkplatz auf den Wanderweg am Bergrand rechts abbiegen.
Course: Directly at the parking area you turn right onto the hiking path.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Vom Ausgangspunkt der Markierung Nr. 11 folgen.
Route: from the starting point, follow sign no. 11.
ParaCrawl v7.1

Der Wegverlauf ist überwiegend auf Forststraßen.
The courses run mainly on logging roads.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Am Ortsende von Naturns finden Sie die Seilbahnstation Unterstell.
Route: At the end of Naturns you find the cable car “Unterstell”.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Aufstieg und Rodelbahn verlaufen getrennt.
Route: The sled run and the ascent run separate.
ParaCrawl v7.1

Unweit vom Wegverlauf beginnen die Ferner des Möseler und des Weißzint.
The Möseler and Weißzint glaciers begin not far from the trail.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird der Bewegungsweg der Welle 55 nur vom Wegverlauf der Zangenförderkette 9 bestimmt.
The distance moved by the shaft 55 is determined only by the path travelled by the chain conveyor 9.
EuroPat v2

Der Wegverlauf beginnt am Burghof Lörrach in der Innenstadt mit einem Pyramidenstumpf von Bruce Nauman.
The route begins at the cultural centre Burghof Lörrach with a truncated pyramid by Bruce Nauman.
WikiMatrix v1

Die Bilderkennung macht den Wegverlauf auf der Grundlage unterschiedlicher Farbsättigungen hörbar (Foto: Harald Kucharek)
Image recognition makes the course of a path audible based on variable color saturations. (Photo: Harald Kucharek)
ParaCrawl v7.1

Hier lassen wir uns köstlich bewirten, ehe wir den Wegverlauf weiter bis zur Grenze aufnehmen.
Here we stop for a bite to eat before continuing along the trail to the border.
ParaCrawl v7.1

Der weitere Wegverlauf führt über Edling und Ullerting in einem Bogen um den Simssee nach Thalkirchen.
The further route leads us via Edling and Ullerting in a bend around the Simssee to Thalkirchen.
ParaCrawl v7.1

Wegverlauf: Gleich hinter dem Bahnhofsgebäude den Weg nach links nehmen (Markierung Nr. 500).
Route: Right behind the train station, take the path to the left (no. 500).
ParaCrawl v7.1

Ein Wegverlauf, auf dem Sie in das verborgenste und echteste Venedig eindringen können.
A route that takes you into Venice‘s most hidden and most true.
ParaCrawl v7.1

Der Wegverlauf im Pfälzerwald führt über Kaiserslautern, den Aschbacherhof, Trippstadt, vorbei am Oberhammer, über Leimen zur Ruine Gräfenstein.
Its route through the Palatine Forest takes it via Kaiserslautern, the Aschbacherhof, Trippstadt, past Oberhammer and Leimen to the ruins of Gräfenstein Castle.
WikiMatrix v1