Translation of "Wegverlauf" in English
Wegverlauf:
Der
Markierung
Trimm-Dich-Pfad
folgen.
Route:
Follow
the
Trimm
Dich
path
signs.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Herzsee
folgen
Sie
dem
Wegverlauf
zu
den
Prockenhöfen.
From
the
lake,
follow
the
path
to
Prockenhöfen.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Auf
13
interessanten
Stationen
erwarten
die
Familien
verschiedenste
Prüfungen.
Route:
In
13
interesting
stations,
many
different
games
await
the
families.
ParaCrawl v7.1
Im
frischen
Schnee
gilt
es,
den
Wegverlauf
zu
erraten.
In
the
fresh
snow,
it
is
not
really
easy
to
follow
the
path.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Direkt
am
Parkplatz
auf
den
Wanderweg
am
Bergrand
rechts
abbiegen.
Course:
Directly
at
the
parking
area
you
turn
right
onto
the
hiking
path.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Vom
Ausgangspunkt
der
Markierung
Nr.
11
folgen.
Route:
from
the
starting
point,
follow
sign
no.
11.
ParaCrawl v7.1
Der
Wegverlauf
ist
überwiegend
auf
Forststraßen.
The
courses
run
mainly
on
logging
roads.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Am
Ortsende
von
Naturns
finden
Sie
die
Seilbahnstation
Unterstell.
Route:
At
the
end
of
Naturns
you
find
the
cable
car
“Unterstell”.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Aufstieg
und
Rodelbahn
verlaufen
getrennt.
Route:
The
sled
run
and
the
ascent
run
separate.
ParaCrawl v7.1
Unweit
vom
Wegverlauf
beginnen
die
Ferner
des
Möseler
und
des
Weißzint.
The
Möseler
and
Weißzint
glaciers
begin
not
far
from
the
trail.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Bewegungsweg
der
Welle
55
nur
vom
Wegverlauf
der
Zangenförderkette
9
bestimmt.
The
distance
moved
by
the
shaft
55
is
determined
only
by
the
path
travelled
by
the
chain
conveyor
9.
EuroPat v2
Der
Wegverlauf
beginnt
am
Burghof
Lörrach
in
der
Innenstadt
mit
einem
Pyramidenstumpf
von
Bruce
Nauman.
The
route
begins
at
the
cultural
centre
Burghof
Lörrach
with
a
truncated
pyramid
by
Bruce
Nauman.
WikiMatrix v1
Die
Bilderkennung
macht
den
Wegverlauf
auf
der
Grundlage
unterschiedlicher
Farbsättigungen
hörbar
(Foto:
Harald
Kucharek)
Image
recognition
makes
the
course
of
a
path
audible
based
on
variable
color
saturations.
(Photo:
Harald
Kucharek)
ParaCrawl v7.1
Hier
lassen
wir
uns
köstlich
bewirten,
ehe
wir
den
Wegverlauf
weiter
bis
zur
Grenze
aufnehmen.
Here
we
stop
for
a
bite
to
eat
before
continuing
along
the
trail
to
the
border.
ParaCrawl v7.1
Der
weitere
Wegverlauf
führt
über
Edling
und
Ullerting
in
einem
Bogen
um
den
Simssee
nach
Thalkirchen.
The
further
route
leads
us
via
Edling
and
Ullerting
in
a
bend
around
the
Simssee
to
Thalkirchen.
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Gleich
hinter
dem
Bahnhofsgebäude
den
Weg
nach
links
nehmen
(Markierung
Nr.
500).
Route:
Right
behind
the
train
station,
take
the
path
to
the
left
(no.
500).
ParaCrawl v7.1
Ein
Wegverlauf,
auf
dem
Sie
in
das
verborgenste
und
echteste
Venedig
eindringen
können.
A
route
that
takes
you
into
Venice‘s
most
hidden
and
most
true.
ParaCrawl v7.1
Der
Wegverlauf
im
Pfälzerwald
führt
über
Kaiserslautern,
den
Aschbacherhof,
Trippstadt,
vorbei
am
Oberhammer,
über
Leimen
zur
Ruine
Gräfenstein.
Its
route
through
the
Palatine
Forest
takes
it
via
Kaiserslautern,
the
Aschbacherhof,
Trippstadt,
past
Oberhammer
and
Leimen
to
the
ruins
of
Gräfenstein
Castle.
WikiMatrix v1