Translation of "Wegleitung" in English

Die Inschriften mit Namen sollen dem Träger Schutz und Wegleitung gewähren.
The inscribed names are believed to be capable of offering protection and guidance to the carrier.
WikiMatrix v1

Die neue Version der betroffenen Wegleitung tritt per sofort in Kraft.
The new version of the affected Guidance document will enter into force immediately.
CCAligned v1

Die genannten Voraussetzungen werden auch im Kapitel 2.5.14 der Wegleitung Formale Anforderungen erläutert.
The preconditions specified above are also explained in section 2.5.14 of the Guidance document Formal requirements.
CCAligned v1

Das Merkblatt wurde formal in eine Wegleitung überführt.
The Information sheet has been formally transposed into a guidance document.
CCAligned v1

Die neue Version der Wegleitung tritt am 1. Februar 2020 in Kraft.
The new version of the guidance document enters into force on 1 February 2020.
CCAligned v1

Zur Erleichterung der Arbeiten zum Geschäftsbericht publiziert die FINMA eine Wegleitung.
FINMA publishes a guideline to facilitate the tasks related to the annual report.
ParaCrawl v7.1

Die Wegleitung für die Inventarführung an der ETHZ gibt Auskunft über folgende Themen:
The Guidelines for inventory management at ETHZ Â provide information on the following:
ParaCrawl v7.1

Zur Abgrenzung der verschiedenen Formen des Informationsaustauschs hat die FINMA eine Wegleitung erstellt.
To clarify this situation, FINMA has published guidelines setting out the various forms of information exchange.
ParaCrawl v7.1

Wegleitung für Gesuche betreffend die Bewilligung als ausländischer Teilnehmer (Remote Member)
Guidelines on submitting applications for authorisation as a foreign participant (remote member)
ParaCrawl v7.1

Weiterführende Informationen zur Bewerbung finden sich in der Wegleitung zur Bewerbung als FINMA-Beauftragte:
Further information about the application process is provided in the guidelines on applying as a FINMA mandatary:
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der rechtlichen Einordnung von ICOs hat die FINMA eine Wegleitung publiziert.
FINMA has published guidelines on the legal classification of ICOs. Crowdfunding
ParaCrawl v7.1

Folgende Wegleitung steht zur Verfügung:
The following guidelines are available:
ParaCrawl v7.1

Für nähere Auskünfte ist die "Wegleitung 2008 zur Mehrwertsteuer" Artikel Nr. 541c einzusehen.
For more detailed information, please consult the "2008 guidelines to value added tax", article 541c.
CCAligned v1

Konsultieren Sie bitte jeweils die diesbezüglichen Angaben in der "Wegleitung zur Steuererklärung".
Please consult therefore the "Wegleitung zur Steuererklärung" of your canton.
ParaCrawl v7.1

So erfordert eine erfolgreiche Rohkost-Lebensweise neben dem nötigen Know-How oft auch Unterstützung, Inspiration und Wegleitung.
It is a whole person journey and aside from know-how a successful raw food lifestyle also requires support, inspiration and guidance.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes empfiehlt es sich, die Wegleitung durchzulesen und sich einen guten Überblick zu verschaffen.
First, you should read the instructions and get a good overview.
ParaCrawl v7.1

Die EBK hat zudem die Wegleitung betreffend den Wechsel der Fondsleitung bzw. der Depotbank überarbeitet.
The SFBC revised also the guideline concerning the change of fund management company or custodian bank.
ParaCrawl v7.1

Schmid veröffentlichte 1998 seine Wegleitung für den Aufbau einer gemeinsamen Schriftsprache der Dolomitenladiner, in der die Grundzüge der neuen Schriftsprache dargestellt wurden.
Schmid accepted this challenge and in 1998 he published for standard Ladin its Guidelines for the Development of a Common Written Language of the Dolomite Ladins (Wegleitung für den Aufbau einer gemeinsamen Schriftsprache der Dolomitenladiner), in which the outlines for the new written language were presented.
WikiMatrix v1

Hierbei wurde an alles gedacht: die anamnestische Wegleitung für die ausgewählten Therapiepläne, den nötigen Humor, an den jeweiligen dramaturgischen Höhepunkt und an die passenden Requisiten, um das Bühnenbild erlebbar zu machen.
In doing so, everything was meticulously planned: the anamnestic instructions for the selected therapy plans, the humour, the dramaturgical highlight and the appropriate props to bring the stage alive.
ParaCrawl v7.1