Translation of "Wegleitung" in English
Die
Inschriften
mit
Namen
sollen
dem
Träger
Schutz
und
Wegleitung
gewähren.
The
inscribed
names
are
believed
to
be
capable
of
offering
protection
and
guidance
to
the
carrier.
WikiMatrix v1
Die
neue
Version
der
betroffenen
Wegleitung
tritt
per
sofort
in
Kraft.
The
new
version
of
the
affected
Guidance
document
will
enter
into
force
immediately.
CCAligned v1
Die
genannten
Voraussetzungen
werden
auch
im
Kapitel
2.5.14
der
Wegleitung
Formale
Anforderungen
erläutert.
The
preconditions
specified
above
are
also
explained
in
section
2.5.14
of
the
Guidance
document
Formal
requirements.
CCAligned v1
Das
Merkblatt
wurde
formal
in
eine
Wegleitung
überführt.
The
Information
sheet
has
been
formally
transposed
into
a
guidance
document.
CCAligned v1
Die
neue
Version
der
Wegleitung
tritt
am
1.
Februar
2020
in
Kraft.
The
new
version
of
the
guidance
document
enters
into
force
on
1
February
2020.
CCAligned v1
Zur
Erleichterung
der
Arbeiten
zum
Geschäftsbericht
publiziert
die
FINMA
eine
Wegleitung.
FINMA
publishes
a
guideline
to
facilitate
the
tasks
related
to
the
annual
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Wegleitung
für
die
Inventarführung
an
der
ETHZ
gibt
Auskunft
über
folgende
Themen:
The
Guidelines
for
inventory
management
at
ETHZ
Â
provide
information
on
the
following:
ParaCrawl v7.1
Zur
Abgrenzung
der
verschiedenen
Formen
des
Informationsaustauschs
hat
die
FINMA
eine
Wegleitung
erstellt.
To
clarify
this
situation,
FINMA
has
published
guidelines
setting
out
the
various
forms
of
information
exchange.
ParaCrawl v7.1
Wegleitung
für
Gesuche
betreffend
die
Bewilligung
als
ausländischer
Teilnehmer
(Remote
Member)
Guidelines
on
submitting
applications
for
authorisation
as
a
foreign
participant
(remote
member)
ParaCrawl v7.1
Weiterführende
Informationen
zur
Bewerbung
finden
sich
in
der
Wegleitung
zur
Bewerbung
als
FINMA-Beauftragte:
Further
information
about
the
application
process
is
provided
in
the
guidelines
on
applying
as
a
FINMA
mandatary:
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
rechtlichen
Einordnung
von
ICOs
hat
die
FINMA
eine
Wegleitung
publiziert.
FINMA
has
published
guidelines
on
the
legal
classification
of
ICOs.
Crowdfunding
ParaCrawl v7.1
Folgende
Wegleitung
steht
zur
Verfügung:
The
following
guidelines
are
available:
ParaCrawl v7.1
Für
nähere
Auskünfte
ist
die
"Wegleitung
2008
zur
Mehrwertsteuer"
Artikel
Nr.
541c
einzusehen.
For
more
detailed
information,
please
consult
the
"2008
guidelines
to
value
added
tax",
article
541c.
CCAligned v1
Konsultieren
Sie
bitte
jeweils
die
diesbezüglichen
Angaben
in
der
"Wegleitung
zur
Steuererklärung".
Please
consult
therefore
the
"Wegleitung
zur
Steuererklärung"
of
your
canton.
ParaCrawl v7.1
So
erfordert
eine
erfolgreiche
Rohkost-Lebensweise
neben
dem
nötigen
Know-How
oft
auch
Unterstützung,
Inspiration
und
Wegleitung.
It
is
a
whole
person
journey
and
aside
from
know-how
a
successful
raw
food
lifestyle
also
requires
support,
inspiration
and
guidance.
ParaCrawl v7.1
Als
Erstes
empfiehlt
es
sich,
die
Wegleitung
durchzulesen
und
sich
einen
guten
Überblick
zu
verschaffen.
First,
you
should
read
the
instructions
and
get
a
good
overview.
ParaCrawl v7.1
Die
EBK
hat
zudem
die
Wegleitung
betreffend
den
Wechsel
der
Fondsleitung
bzw.
der
Depotbank
überarbeitet.
The
SFBC
revised
also
the
guideline
concerning
the
change
of
fund
management
company
or
custodian
bank.
ParaCrawl v7.1
Schmid
veröffentlichte
1998
seine
Wegleitung
für
den
Aufbau
einer
gemeinsamen
Schriftsprache
der
Dolomitenladiner,
in
der
die
Grundzüge
der
neuen
Schriftsprache
dargestellt
wurden.
Schmid
accepted
this
challenge
and
in
1998
he
published
for
standard
Ladin
its
Guidelines
for
the
Development
of
a
Common
Written
Language
of
the
Dolomite
Ladins
(Wegleitung
für
den
Aufbau
einer
gemeinsamen
Schriftsprache
der
Dolomitenladiner),
in
which
the
outlines
for
the
new
written
language
were
presented.
WikiMatrix v1
Hierbei
wurde
an
alles
gedacht:
die
anamnestische
Wegleitung
für
die
ausgewählten
Therapiepläne,
den
nötigen
Humor,
an
den
jeweiligen
dramaturgischen
Höhepunkt
und
an
die
passenden
Requisiten,
um
das
Bühnenbild
erlebbar
zu
machen.
In
doing
so,
everything
was
meticulously
planned:
the
anamnestic
instructions
for
the
selected
therapy
plans,
the
humour,
the
dramaturgical
highlight
and
the
appropriate
props
to
bring
the
stage
alive.
ParaCrawl v7.1