Translation of "Wegkreuzung" in English

Wie sollen wir uns an dieser wichtigen Wegkreuzung verhalten?
As we stand at the crossroads, what course should we take?
TildeMODEL v2018

Die Alten sagen, Geschichten enden und beginnen an einer Wegkreuzung.
As the elders explain it, every story begins and ends at the crossing of two paths.
OpenSubtitles v2018

Wir sind an einer Wegkreuzung, Yang,...
We're at a crossroads, yang,
OpenSubtitles v2018

Er wurde gesagt, dass wir an einer "Wegkreuzung" sind.
It is said we are "at the cross roads".
ParaCrawl v7.1

Der Weg führt südöstlich bis zu einer Wegkreuzung.
The trail descends (south west) to reach a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Symposiums "Der Nahe Osten an der Wegkreuzung" in Wien gehalten.
Symposium "The Middle East at Historical Crossroads " in Vienna.
ParaCrawl v7.1

An der Wegkreuzung die Abzweigung links mit dem beschilderten Weg zum Körbersee nehmen.
At the crossroads take the turn-off to the left with the signposted path to the Lake Körbersee.
ParaCrawl v7.1

Gelegen an einer wichtigen Wegkreuzung, war Sighisoara immer ein wichtiger ...
Situated at an important Transylvanian crossroad, Sighi?oara has always be ...
CCAligned v1

Diesem folgen wir für etwa 2,3 Km bis zu einer Wegkreuzung.
Follow this for about 2.3 km to a crossroad.
ParaCrawl v7.1

Wohin ging er, nachdem er an die Wegkreuzung kam?
Where did he go after he had come to the crossroads?
ParaCrawl v7.1

An der letzten Wegkreuzung zweigt man dann rechts Richtung Armelen Hütte ab.
Take the trail on the right towards Armelen Hütte as soon as you reach the last junction.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube dass unsere Zivilisation an einer Wegkreuzung ist.
I believe that our civilization is at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie gerade aus weiter bis zur nächsten Wegkreuzung.
Continue straight ahead until you reach the next crossroads.
ParaCrawl v7.1

An der nächsten Wegkreuzung biegen wir nach links ab.
At the next fork, turn left.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid an einer Wegkreuzung angekommen und die Zeit läuft ab.
You are at a fork in the road and time is running out.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Gedanke: Aparecida ist an einem Ort der Wegkreuzung erschienen.
A final thought: Aparecida took place at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

An der Wegkreuzung biegen wir rechts ab.
At the crossroads we turn right.
ParaCrawl v7.1

In der Wegkreuzung wandert man den Osthang der tiefen Korita Klamm hinab.
At the crossroads, climb down the eastern bank of the deep Korita ravine.
ParaCrawl v7.1

An der Wegkreuzung zweigt rechts der Weg zur Soriška Alm ab.
There is a crossroads at the beginning of the meadow.
ParaCrawl v7.1

Der junge Künstler steht 1962 an einer Wegkreuzung.
In 1962, the young artist stood at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Inca wurde an einer Wegkreuzung gebaut.
Inca lies on a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Dann lauert er an jeder Wegkreuzung und will euch in die Irre führen.
Then he lurks at every crossroads and wants to mislead you.
ParaCrawl v7.1

Drei Wegkreuzung befinden sich entlang der Küste in der Open-Air-Theater.
Three trail junction are located along the shore in the open air theater.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sagen, dass ihr an einer Wegkreuzung seid.
One could say that you are at a crossroads.
ParaCrawl v7.1