Translation of "Wegkreuzung" in English
Wie
sollen
wir
uns
an
dieser
wichtigen
Wegkreuzung
verhalten?
As
we
stand
at
the
crossroads,
what
course
should
we
take?
TildeMODEL v2018
Die
Alten
sagen,
Geschichten
enden
und
beginnen
an
einer
Wegkreuzung.
As
the
elders
explain
it,
every
story
begins
and
ends
at
the
crossing
of
two
paths.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
an
einer
Wegkreuzung,
Yang,...
We're
at
a
crossroads,
yang,
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
gesagt,
dass
wir
an
einer
"Wegkreuzung"
sind.
It
is
said
we
are
"at
the
cross
roads".
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
südöstlich
bis
zu
einer
Wegkreuzung.
The
trail
descends
(south
west)
to
reach
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Symposiums
"Der
Nahe
Osten
an
der
Wegkreuzung"
in
Wien
gehalten.
Symposium
"The
Middle
East
at
Historical
Crossroads
"
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wegkreuzung
die
Abzweigung
links
mit
dem
beschilderten
Weg
zum
Körbersee
nehmen.
At
the
crossroads
take
the
turn-off
to
the
left
with
the
signposted
path
to
the
Lake
Körbersee.
ParaCrawl v7.1
Gelegen
an
einer
wichtigen
Wegkreuzung,
war
Sighisoara
immer
ein
wichtiger
...
Situated
at
an
important
Transylvanian
crossroad,
Sighi?oara
has
always
be
...
CCAligned v1
Diesem
folgen
wir
für
etwa
2,3
Km
bis
zu
einer
Wegkreuzung.
Follow
this
for
about
2.3
km
to
a
crossroad.
ParaCrawl v7.1
Wohin
ging
er,
nachdem
er
an
die
Wegkreuzung
kam?
Where
did
he
go
after
he
had
come
to
the
crossroads?
ParaCrawl v7.1
An
der
letzten
Wegkreuzung
zweigt
man
dann
rechts
Richtung
Armelen
Hütte
ab.
Take
the
trail
on
the
right
towards
Armelen
Hütte
as
soon
as
you
reach
the
last
junction.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
dass
unsere
Zivilisation
an
einer
Wegkreuzung
ist.
I
believe
that
our
civilization
is
at
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
gerade
aus
weiter
bis
zur
nächsten
Wegkreuzung.
Continue
straight
ahead
until
you
reach
the
next
crossroads.
ParaCrawl v7.1
An
der
nächsten
Wegkreuzung
biegen
wir
nach
links
ab.
At
the
next
fork,
turn
left.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
an
einer
Wegkreuzung
angekommen
und
die
Zeit
läuft
ab.
You
are
at
a
fork
in
the
road
and
time
is
running
out.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Gedanke:
Aparecida
ist
an
einem
Ort
der
Wegkreuzung
erschienen.
A
final
thought:
Aparecida
took
place
at
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wegkreuzung
biegen
wir
rechts
ab.
At
the
crossroads
we
turn
right.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wegkreuzung
wandert
man
den
Osthang
der
tiefen
Korita
Klamm
hinab.
At
the
crossroads,
climb
down
the
eastern
bank
of
the
deep
Korita
ravine.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wegkreuzung
zweigt
rechts
der
Weg
zur
Soriška
Alm
ab.
There
is
a
crossroads
at
the
beginning
of
the
meadow.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Künstler
steht
1962
an
einer
Wegkreuzung.
In
1962,
the
young
artist
stood
at
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Inca
wurde
an
einer
Wegkreuzung
gebaut.
Inca
lies
on
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Dann
lauert
er
an
jeder
Wegkreuzung
und
will
euch
in
die
Irre
führen.
Then
he
lurks
at
every
crossroads
and
wants
to
mislead
you.
ParaCrawl v7.1
Drei
Wegkreuzung
befinden
sich
entlang
der
Küste
in
der
Open-Air-Theater.
Three
trail
junction
are
located
along
the
shore
in
the
open
air
theater.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sagen,
dass
ihr
an
einer
Wegkreuzung
seid.
One
could
say
that
you
are
at
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1