Translation of "Weggeschnitten" in English

Schade, mich haben die weggeschnitten.
They cut me out.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Reste, die man ihnen von lhrem Anus weggeschnitten hat.
These are the residues that they have cut away from your anus.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle grünen Stellen weggeschnitten.
I cut all the green parts off like you... Just eat them.
OpenSubtitles v2018

Ein Geschwür ist er, muss weggeschnitten werden.
He's a disease that must be cut away.
OpenSubtitles v2018

Dem haben sie ja den Kopf weggeschnitten.
They've cut his head off.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an den Typen, der es weggeschnitten hat.
I remember the guy who cut it off.
OpenSubtitles v2018

Diese Flansche werden im Bereich von Fensteröffnungen weggeschnitten.
These flanges are cut away in the region of window openings.
EuroPat v2

Das Umfeld des Haltebügels 19 könnte daher lagenmäßig durchaus weggeschnitten sein.
The surrounding area of the holding handle 19 could therefore definitely be cut away in layers.
EuroPat v2

Durch das Zusammenwirken der beiden Messerelemente wird der vorstehende Randstreifen weggeschnitten.
The projecting border strip is cut away by the interaction of the two cutter elements.
EuroPat v2

Die haben alles weggeschnitten und dann zusammengenäht.
They cut They cut everything away and then sowed it up
OpenSubtitles v2018

Das kann nur behandelt werden,... indem die infizierten Stellen weggeschnitten werden.
The only treatment is to cut away the infected area.
OpenSubtitles v2018

Murgangmaterial kann weggeschnitten ist, um die Schneidleistung zu verbessern.
Debris flow material can be cut away to improve the cutting efficiency .
ParaCrawl v7.1

Compression System: HIC / SCS (wenn Schlitz weggeschnitten wird)
Compression System: HIC / SCS (if slit is removed)
CCAligned v1

Es verleiht dem Fleisch seinen besonderen Geschmack und sollte daher nicht weggeschnitten werden.
It lends its special flavour to meat and should therefore not be cut off.
ParaCrawl v7.1

Weil beim männlichen Geschlecht ein bisschen weniger weggeschnitten wird?
Because they will cut off a little less from the male sexual organ?
ParaCrawl v7.1

Die jungen Triebe, die keine Trauben tragen, werden weggeschnitten.
The young shoots that don't bear grapes are trimmed away.
ParaCrawl v7.1

Die deckende Oberflächenschicht wird hierbei mit einem speziellen "Epikeratom" weggeschnitten.
The surface covering layer of the cornea is cut off using a special “epikeratome”.
ParaCrawl v7.1

Das Unterholz geboren aus Verkehren ist weggeschnitten, durch Nichtverkehren.
The underbrush born of association is cut away by non-association.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Befestigungsschenkel 5 ist der Quersteg 7 des Profils weggeschnitten.
The crossmember 7 of the profile is cut away in the region of the fastening limbs 5 .
EuroPat v2

Der Klebstoffauftrag wird dann später, beispielsweise mittels eines Dreischneiders, weggeschnitten.
The adhesive application is then cut away later, for example by means of a three knife trimmer.
EuroPat v2

In der Schabeeinheit kann dann das Oberschenkelfleisch von dem Oberschenkelknochen weggeschnitten werden.
In the scraping unit, the thigh meat can be cut away from the thigh bone.
EuroPat v2

Haushaltsmittel für andere, säkulare Gruppen wurden gekürzt oder weggeschnitten.
Funding for other, secular groups was ended or cut.
ParaCrawl v7.1

Ich salbte dich mit einem neuen Herzen und der Stacheldraht ist weggeschnitten.
I anoint you now with a new heart and the barbed wire has been cut away.
ParaCrawl v7.1

Der Teil mit der Haushälterin wurde in der Nachbearbeitung weggeschnitten.
The part with the housekeeper was removed in post-production.
ParaCrawl v7.1