Translation of "Wegerklären" in English

Man kann diese Benachteiligungen nicht einfach so wegerklären.
These inequities cannot easily be explained away.
News-Commentary v14

Und das er wirklich nie etwas getan hat, dass er wegerklären musste?
That he hasn't made one slip that he's had to explain away?
OpenSubtitles v2018

Sie will die theologischen Abgründe nicht wegerklären, sie erlebt sie paradoxerweise noch schmerzlicher.
It does not want to explain the theological abysses away; paradoxically, it experiences them even more painful.
ParaCrawl v7.1

Ein Spitzenspieler, der Teil der NFL-Führung war, bringt sich auf diese Weise um, das können sie nicht einfach wegerklären.
" A Pro Bowler in that deep with NFL leadership... " killing himself in the way he killed himself, they can't explain this one away.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich nun über einen Sonderfall von Bayeschen Netzen zur Schlussfolgerung reden, der "Wegerklären" heißt.
Let me talk about a really interesting special instance of Bayes net reasoning which is called explaining away.
QED v2.0a

Du kannst es nicht wegerklären, du kannst nicht etwas sehen, was noch nie zuvor geschehen ist.
You can't explain it away; you can't see something that's never happened before.
ParaCrawl v7.1

Weshalb kann die Evolutionswissenschaft uns anscheinend nicht näher zum Verständnis unserer eigenen inneren Erfahrungen bringen, wie naturwissenschaftliche Materialisten versuchen, Bewusstsein zu erklären, indem sie es wegerklären?
Why can't evolutionary science seem to bring us any closer to understanding our own interior experiences, as scientific materialists attempt to explain consciousness by explaining it away?
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit in dieser Sache wird nicht nach Hause zur Menschheit durch die Medien getragen, die viel vom Establishment kontrolliert werden, sondern von der Erde selbst, die Veränderungen präsentieren wird, die alle sehen können und die niemand wegerklären kann.
Truth of this matter will not be carried home to humanity by the media, much controlled by the establishment, but by the Earth itself, which will present changes for all to see and none able to explain away.
ParaCrawl v7.1

Also, als Antwort auf Ihre Frage, ja, die Todeserfahrung machte dass mein Leben sich veränderte und dass ich zukünftige Ereignisse auf einer medialen Ebene wahrnahm, die weit größer ist als dass man sie als Zufallsprodukt wegerklären kann.
So in answer to your question yes the death experience made my life change and I did become aware of future events on a psychic level far greater than that can be explained away as chance coincidence.
ParaCrawl v7.1

Wenn unsere Kleidung und Ausrüstung akurat ist, nicht modernes in unserem Lager steht, dann haben wir uns um nichts mehr zu sorgen, was wir verstecken oder "wegerklären" müssten.
When our clothes and equipment are accurate and we have nothing modern in our camp, then we don't have to worry about hiding or explaining them away.
ParaCrawl v7.1

Gäbe es eine allgemeine Theorie der Gesten, eine semiologische Disziplin, welche gestatten würde, Gesten zu entziffern, dann wäre Kunstkritik nicht, wie heute, eine Sache der Empirie oder der "Intuition" oder ein kausales Wegerklären der ästhetischen Phänomene, sondern eine exakte Analyse der zu Gemälden erstarrten Gesten.
If there were a general theory of gestures, a semiological discipline that would allow us to decipher gestures, then art criticism would not be, as it is today, a matter of empiricism or "intuition" or causally explaining away aesthetic phenomena, but would instead be an exact analysis of gestures frozen into paintings.
ParaCrawl v7.1

Jene Leute, die der Meinung sind, dass der Buddha in der Frage, ob es ein Selbst gäbe oder nicht, eine eindeutige Stellung bezogen habe, müssen sein Schweigen wegerklären und tun das üblicherweise, indem sie seine Aussage gegenüber Ananda interpretieren.
Those who hold that the Buddha took a position one way or the other on the question of whether or not there is a self have to explain the Buddha's silence away, and usually do so by focusing on the his final statement to Ananda.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss man bezüglich der derzeitigen Standard-Position, die vorgibt islamische Gewalt wegerklären zu können – dass diese ein Produkt muslimischer Frustration angesichts politischer oder wirtschaftlicher Unterdrückung ist – fragen: Was ist mit all den unterdrückten Christen und Juden, ganz zu schweigen von den Hindus und Buddhisten der heutigen Welt?
Moreover, concerning the current default position which purports to explain away Islamic violence—that the latter is a product of Muslim frustration vis-à-vis political or economic oppression—one must ask: What about all the oppressed Christians and Jews, not to mention Hindus and Buddhists, of the world today?
ParaCrawl v7.1