Translation of "Wegblasen" in English

Starke Winde können unbefestigte Gegenstände wegblasen.
Strong winds can blow away unsecured items.
Tatoeba v2021-03-10

In vier Jahren würden wir jeden in der Welt wegblasen.
Within four years we would be blowing everyone in the world away.
TED2013 v1.1

Die Franzosen werden euch auch besoffen die Schädel wegblasen.
Even drunk, the French'll blow your heads off.
OpenSubtitles v2018

Die könnte dir den Kopf wegblasen.
And it could blow your head clean off.
OpenSubtitles v2018

Dadurch entstehen Luftströme, die das Fieber wegblasen.
Everybody knows it starts air currents to carry the fever away.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ihm den Kopf wegblasen.
Blow his stealing head off.
OpenSubtitles v2018

Einfach allen die Kniescheiben wegblasen und sich bei einem entschuldigen?
Just blow off everybody's kneecaps and then apologize to one of 'em?
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ihnen allen die Eier wegblasen sollen.
I should have blown their heads off!
OpenSubtitles v2018

Damit Sie ihm das Gehirn wegblasen können?
So you can blow his brains out?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gerade möchte ich Ihren kleinen Kopf wegblasen.
Right now I just want to blow your little head off.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir vielleicht auch den Schädel wegblasen.
You might have to blow my brains out, too.
OpenSubtitles v2018

Der Blog geht nur ab, wenn wir uns am Ende wegblasen.
The blog will go wild when we blow our brains out.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie irgendetwas versuchen... wird er Ihnen den Kopf wegblasen.
But if you try anything, he's gonna blow your head off.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie verdammt noch mal wegblasen!
I'll fucking blow her head off!
OpenSubtitles v2018

Oder soll ich dir den Kopf wegblasen?
Easy! Get your head knocked off.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie dir den Kopf wegblasen?
And if they blow it off your shoulders?
OpenSubtitles v2018

Sie werden das verdammte Gefängnis stürmen und ihm seinen Scheißkopf wegblasen.
They're gonna storm that bullshit fuckin' prison and blow his fuckin' head off!
OpenSubtitles v2018

Der nächste Schuss wird dein beschissenes Gesicht wegblasen.
The next shot will blow your fucking face off.
OpenSubtitles v2018

Du musst ... sie wird dir den Kopf wegblasen.
You gotta... you know, she'll, like, blow your head up.
OpenSubtitles v2018

Es würde Ihren hübschen Kopf wegblasen.
It would blow your pretty head off.
OpenSubtitles v2018

Der Wind, der kommen wird, wird eure modernste Technik wegblasen.
The wind that follows is going to blow away your most advanced technology.
OpenSubtitles v2018

Typen wie dir sollte man einfach den Kopf wegblasen.
People like you... should just be shot in the head.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dafür, dass wir es jagen und ihr das Gehirn wegblasen.
I say we hunt it down and blow its brains out.
OpenSubtitles v2018

Bei denen will ich mir das Hirn wegblasen.
They make me want to blow my brains out.
OpenSubtitles v2018

Oder ich werde schnaufen und keuchen, und dein Haus wegblasen.
Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen den Schädel wegblasen!
I will blow your head off!
OpenSubtitles v2018

Am Film-Abend muss ich die alle wegblasen!
I need to blow these punks out of the water.
OpenSubtitles v2018