Translation of "Wegbereitung" in English
Im
Jahr
1969
erfolgte
durch
die
Einführung
der
Dürr
Zentralsaugsysteme
die
Wegbereitung
für
moderne
Mehrzimmerpraxis-Absauglösungen.
The
year
1969
saw
the
introduction
of
the
Dürr
central
suction
systems
which
paved
the
way
for
modern
multiple
room
surgery
suction
solutions.
WikiMatrix v1
In
seinen
letzten
Lebensmonaten
war
Shaftesbury
beunruhigt
durch
die
Ereignisse,
die
dem
Frieden
von
Utrecht
vorausgingen,
und
die
er
als
Wegbereitung
für
den
Abfall
der
englischen
Verbündeten
betrachtete.
The
events
preceding
the
Treaty
of
Utrecht,
which
he
saw
as
paving
the
way
for
a
base
desertion
of
British
allies,
greatly
troubled
the
last
months
of
Shaftesbury's
life.
Wikipedia v1.0
Die
Industriepolitik
der
Gemeinschaft
Im
Rahmen
der
Wegbereitung
zur
WWU
entwickelt
die
Gemeinschaft
eine
Industriepolitik,
die
die
staendige
Anpassung
an
den
industriellen
Wandel
in
einem
offenen
und
wettbewerbsfaehigen
Markt
foerdern
soll.
The
Community's
own
policy
for
industry
As
part
of
the
preparation
for
EMU
the
Community
is
also
developing
its
policy
for
industry,
based
on
the
belief
that
it
should
promote
permanent
adaptation
to
industrial
change
in
an
open
and
competitive
market.
TildeMODEL v2018
Pierre-Jean
COULON
nahm
am
25.
Juni
2013
an
der
Veranstaltung
EFDA:
30
Jahre
JET
-
Wegbereitung
für
das
Projekt
ITER
in
Culham
(UK)
teil.
Mr
Coulon,
attended
the
EFDA:
30
Years
of
JET
-
paving
the
way
to
ITER's
take
off,
in
Culham
(UK)
on
25
June
2013;
TildeMODEL v2018
Zielsetzungen
des
Programms
waren:
Förderung
der
Zusammenarbeit
in
der
europäischen
Industrie,
Schaffung
technologischer
Grandlagen
in
Europa
und
Wegbereitung
für
Normen
und
Standards
in
der
Informationstechnologie
auf
internationaler
Ebene.
Its
objectives
were:
to
foster
European
industrial
co-operation,
build
up
Europe's
technological
base
and
pave
the
way
for
international
IT
standards.
EUbookshop v2
Wir
stehen
geschlossen
hinter
unserer
Bereitschaft
zur
Unterstützung
des
irakischen
Volkes
und
bieten
der
neuen
souveränen
Interimsregierung
in
ihrem
Streben
nach
Festigung
der
inneren
Sicherheit
und
Wegbereitung
für
nationale
Wahlen
im
Jahre
2005
unsere
volle
Zusammenarbeit
an.
We
are
united
in
our
support
for
the
Iraqi
people
and
offer
full
cooperation
to
the
new
sovereign
Interim
Government
as
it
seeks
to
strengthen
internal
security
and
prepare
the
way
to
national
elections
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
European
Digital
Library-Projektes
war
die
Wegbereitung
einer
europäischen
digitalen
Bibliothek,
aufbauend
auf
The
European
Library
.
Aim
of
the
European
Digital
Library
project
was
the
preparation
of
a
European
Digital
Library,
a
multilingual
common
access
point
to
Europe's
digital
cultural
material,
based
on
The
European
Library
.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
relativ
unwahrscheinlich
ist,
dass
die
Bundesregierung
nun
in
den
verbleibenden
Monaten
noch
ihre
Strategie
ändert,
–
eine
Strategie,
die
von
großen
Teilen
der
Gesellschaft
seit
Jahren
in
Frage
gestellt
wird
–
so
könnte
zumindest
ein
Wechsel
des
Diskurses
als
eine
Wegbereitung
für
eine
Strategieänderung
sowohl
gegenüber
der
Zivilgesellschaft
als
auch
gegenüber
den
involvierten
Sicherheitskräften
dienen.
Although
it
is
unlikely
that
the
federal
government
will
change
its
strategy
soon,
this
change
in
political
discourse
could
prepare
the
way
for
a
change
in
strategy,
as
regards
both
society
and
the
public
forces
militarized
within
it
–
a
means
that
a
large
segment
of
Mexican
society
has
been
calling
into
question
for
many
years
now.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
relativ
unwahrscheinlich
ist,
dass
die
Bundesregierung
nun
in
den
verbleibenden
Monaten
noch
ihre
Strategie
ändert,
-
eine
Strategie,
die
von
großen
Teilen
der
Gesellschaft
seit
Jahren
in
Frage
gestellt
wird
-
so
könnte
zumindest
ein
Wechsel
des
Diskurses
als
eine
Wegbereitung
für
eine
Strategieänderung
sowohl
gegenüber
der
Zivilgesellschaft
als
auch
gegenüber
den
involvierten
Sicherheitskräften
dienen.
Although
it
is
unlikely
that
the
federal
government
will
change
its
strategy
soon,
this
change
in
political
discourse
could
prepare
the
way
for
a
change
in
strategy,
as
regards
both
society
and
the
public
forces
militarized
within
it
-
a
means
that
a
large
segment
of
Mexican
society
has
been
calling
into
question
for
many
years
now.
ParaCrawl v7.1
Ussachevski
war
ein
Schpler
von
Otto
Luening
und
als
dieser
maßgeblich
an
der
Wegbereitung
der
elekroakustischen
Musik
beteiligt.
Ussachevski
was
a
student
of
Otto
Luening
and
significantly
involved
in
paving
the
way
of
electro-acoustic
music.
ParaCrawl v7.1
Ziel
Ziel
des
European
Digital
Library-Projektes
war
die
Wegbereitung
einer
europäischen
digitalen
Bibliothek,
aufbauend
auf
The
European
Library
.
Aim
of
the
European
Digital
Library
project
was
the
preparation
of
a
European
Digital
Library,
a
multilingual
common
access
point
to
Europe's
digital
cultural
material,
based
on
The
European
Library
.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ist
sie
der
festen
Überzeugung,
daß
sie
selbst
von
der
Welt,
sei
es
von
einzelnen
Menschen,
sei
es
von
der
menschlichen
Gesellschaft,
durch
deren
Möglichkeiten
und
Bemühungen
viele
und
mannigfache
Hilfe
zur
Wegbereitung
für
das
Evangelium
erfahren
kann.
At
the
same
time,
she
is
convinced
that
she
can
be
abundantly
and
variously
helped
by
the
world
in
the
matter
of
preparing
the
ground
for
the
Gospel.
This
help
she
gains
from
the
talents
and
industry
of
individuals
and
from
human
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
nun
all
diese
Hinweise
auf
und
Bemerkungen
zu
Durand-Ruel,
so
scheint
es,
als
würde
Harrison
C.
White
es
der
falschen
Person
anrechnen,
für
die
flexible
Rezeption
der
impressionistischen
Revolution,
für
die
Veränderungen
der
Kunstwelt
des
19.
Jahrhunderts
und
für
die
Wegbereitung
des
modernen
Kunstmarktsystems
verantwortlich
zu
sein.
In
view
of
all
the
evidence
on
Durand-Ruel,
it
seems
likely
that
Harrison
C.
White
credits
the
wrong
person
with
being
responsible
for
the
flexible
reception
of
the
impressionist
revolution,
for
changing
the
art
world
in
the
19th
century,
and
for
paving
the
way
for
the
modern
art
market
system.
ParaCrawl v7.1
Hauptaufgabe
während
ihrer
Karriere
war
für
Sandra
die
Wegbereitung
von
High-Performance-Kulturen,
die
finanziell
stabil
und
datengesteuert
sind.
Throughout
her
career
Sandra
has
focused
on
creating
high-performance
cultures
that
are
financially
stable
and
data-driven.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Gott
gewollte
Aktion
ist
in
diesem
jetzigen
schweren
geistigen
Kampf
die
friedvolle
Wegbereitung
und
unmittelbare
Hinführung
auf
das
Dogma.
This
God-desired
Action
is
in
this
present
difficult,
spiritual
battle
the
peaceful
precursor
preparing
the
way
and
leading
directly
to
the
dogma.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
er
damit
stützt,
ist
ein
riesiger
Betrug
und
die
Wegbereitung
für
die
brutale
Erdrosselung
mit
materiellen
Mitteln
jeglicher
fortschrittlicher
Bestrebungen
unter
den
Massen.
The
only
thing
he
relies
on
is
a
huge
fraud
and
paving
the
way
for
brutal
strangulation
with
material
means
of
any
progressive
aspirations
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeit
in
den
Jahren
der
Reaktion
bestand
zur
guten
Hälfte
in
der
Deutung
der
Revolution
von
1905
und
in
der
theoretischen
Wegbereitung
für
die
zweite
Revolution.
D
uring
the
years
of
the
reaction
my
work
consisted
chiefly
of
interpreting
the
revolution
of
1905,
and
of
paving
the
way
for
the
next
revolution
by
theoretical
research.
ParaCrawl v7.1