Translation of "Wegbedungen" in English
Die
Haftung
für
leichte
Fahrlässigkeit
wird
wegbedungen.
Liability
Load.CD
GmbH
shall
not
be
held
liable
for
slight
negligence.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Haftung
für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
wird
ausdrücklich
wegbedungen.
Any
liability
for
the
content
of
the
linked
pages
is
expressly
excluded.
ParaCrawl v7.1
Schadenansprüche
für
mittelbare
und
unmittelbare
Folgeschäden
an
Personen
und
Sachen
werden
wegbedungen.
Claims
for
direct
or
indirect
consequential
damage
to
persons
or
property
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Jede
Haftung
von
Ruckstuhl
AG
ist
wegbedungen.
Any
liability
by
Ruckstuhl
AG
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
des
«Wiener
Kaufrechts»
(CISG)
wird
ausdrücklich
für
alle
Geschäfte
wegbedungen.
The
application
of
the
"Vienna
Convention"
(CISG)
is
expressly
excluded
for
all
transactions.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Gewährleistung
und
Haftung
in
diesem
Zusammenhang
wird
-
soweit
gesetzlich
zulässig
-
vollumfänglich
wegbedungen.
Any
warranty
or
liabilty
in
this
connection
is
-
as
far
as
legally
permissible
-
waived.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
der
Nutzung
beziehungsweise
einer
nicht
möglichen
oder
eingeschränkten
Nutzung
der
Plattform
werden
ausdrücklich
wegbedungen.
All
claims
for
damages
arising
from
the
use,
inaccessibility
or
limited
accessibility
of
the
platform
are
expressly
excluded.Â
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
von
Campus
für
Christus
Schweiz
wird
hiermit
im
Rahmen
des
gesetzlich
Zulässigen
wegbedungen.
Campus
for
Christ
Switzerland
declines
any
liability
to
the
full
extent
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Haftungsansprüche
des
Käufers
bzw.
Ansprüche
aus
Gewährleistung,
insbesondere
Schadenersatzansprüche
aus
direkten
und
indirekten
Schäden
(Mängelfolgeschäden,
entgangene
Ge-winne
etc.),
werden
–
soweit
gesetzlich
zulässig
–
ausdrücklich
wegbedungen.
All
other
liability
claims
of
the
buyer
or
claims
arising
from
warranty,
in
particular
claims
for
damages
from
direct
and
indirect
damages
(consequential
damages,
lost
profits,
etc.)
shall
be
expressly
excluded
as
far
as
permissible
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Fahrlässigkeit,
Folgeschäden,
Vermögensschäden
oder
indirekte
Schäden
wird,
soweit
gesetzlich
zulässig,
wegbedungen.
Liability
for
negligence,
consequential
dam-age,
financial
losses
or
indirect
damage
shall
be
excluded,
to
the
extent
permissible
by
law.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitergehende
Haftung
der
crivia.net
GmbH
und
ihrer
Erfüllungsgehilfen
für
einen
bestimmten
technischen
oder
wirtschaftlichen
Erfolg,
für
indirekten
Schaden
wie
entgangenen
Gewinn,
Ansprüche
Dritter
sowie
für
Folgeschaden
aus
Produktionsausfall,
Datenverlust
und
die
Haftung
für
leichte
Fahrlässigkeit
sind
unter
Vorbehalt
weitergehender
zwingender
gesetzlicher
Haftungsbestimmungen
ausdrücklich
wegbedungen.
Unless
when
otherwise
provided
by
law,
Crivia.net
GmbH
or
its
partners
make
no
warranty
with
respect
to
Customer’s
technical
or
economical
success,
and
Crivia.net
shall
not
be
liable
for
any
damages,
including,
but
not
limited
to,
indirect
or
consequential
damages,
such
as
third-party
claims,
loss
of
production,
loss
of
data,
or
negligence.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Gewährleistung
und
Haftung
von
AK
im
Zusammenhang
mit
der
Website
wird
wegbedungen,
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist.
Any
warranty
or
liability
of
AK
in
connection
with
the
website
is
excluded
to
the
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Schäden,
die
Benutzer
oder
Dritte
aufgrund
der
Benutzung
dieser
Websites
erleiden,
wird
im
Rahmen
des
gesetzlich
Zulässigen
wegbedungen.
Liability
for
damages
suffered
by
users
or
third
parties
as
a
result
of
the
use
of
these
websites
is
excluded
to
the
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
fremden
Inhalte
übernimmt
AK
keine
Gewähr,
und
jegliche
diesbezügliche
Haftung
von
AK
wird
wegbedungen.
For
this
external
content
AK
is
not
responsible,
and
any
relevant
liability
of
AK
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
direkte,
indirekte
und
Folgeschäden,
die
Benutzer
oder
Dritte
in
Folge
der
Benutzung
dieses
Internetauftrittes
erleiden,
wird
im
Rahmen
des
gesetzlich
Zulässigen
wegbedungen.
The
liability
for
direct,
indirect
and
consequential
damages
that
users
or
third
parties
incur
as
a
result
of
using
this
internet
wesite
is
excluded
where
such
exclusion
is
permissible
by
law.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitergehende
Gewährleistung
ist
wegbedungen,
insbesondere
jene
für
die
mit
dem
gelieferten
Material
ausgeführten
Arbeiten,
da
wir
auf
die
einwandfreie,
fachmännische
Applikation
ohne
Einfluss
sind.
Any
further
warranty
is
excluded,
in
particular
that
for
the
work
carried
out
with
the
supplied
material,
because
we
do
not
have
any
influence
on
the
proper,
professional
application.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Haftung
der
EgoKiefer
AG
(einschließlich
Fahrlässigkeit)
für
Schäden
oder
Folgeschäden,
die
sich
aus
dem
Zugriff
auf
die
Elemente
der
EgoKiefer
Website
oder
deren
Benutzung
(bzw.
aus
der
Unmöglichkeit
des
Zugriffs
oder
der
Benutzung)
ergeben,
ist
wegbedungen.
All
possible
liability
of
EgoKiefer
AG
(including
negligence)
for
damages
or
consequential
damages,
which
result
from
accessing
the
elements
on
the
EgoKiefer
website
or
through
their
use
(or
respectively
from
the
inability
to
access
or
use)
is
explicitly
waived.
ParaCrawl v7.1