Translation of "Weg bis" in English
Daher
muß
der
diplomatische
Weg
überzeugend
und
bis
zum
Ende
verfolgt
werden.
The
diplomatic
options
should
therefore
be
explored
with
conviction
until
they
are
exhausted.
Europarl v8
Der
Weg
bis
zur
endgültigen
Einigung
war
sehr
lang.
The
road
to
the
final
agreement
was
very
long.
Europarl v8
Aber
es
ist
noch
ein
langer
Weg
bis
zu
seiner
Realisierung.
However,
there
is
still
a
long
way
to
go
before
it
becomes
a
reality.
Europarl v8
Die
Männer
bleiben
sieben
Stunden
weg,
bis
zum
Abendessen.
The
men
won't
return
for
seven
hours,
not
until
dinner
time.
TED2020 v1
Die
Mutigen
gehen
den
Weg
bis
zu
Ende.
The
brave
continue
till
the
end.
GlobalVoices v2018q4
Sie
fliegen
den
ganzen
Weg
hinüber
bis
Ostafrika.
They're
making
it
all
the
way
across
to
East
Africa.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
zum
Dorf.
It's
a
long
way
to
the
village.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
den
ganzen
Weg
bis
zum
polaren
Schelfeis
gesegelt.
We
have
sailed
all
the
way
to
the
polar
ice
shelf.
TED2020 v1
Ich
weiss,
dass
der
Weg
bis
zur
Freigabe
der
SAPARD-Mittel
mühsam
war.
I
know,
the
road
to
the
SAPARD
funds
has
been
cumbersome.
TildeMODEL v2018
Honey,
segelten
Sie
den
ganzen
Weg
bis
zum
Riff
hierher?
Tell
me,
did
you
use
your
sail
all
the
way
up
to
the
reef?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
einen
weiten
Weg
vor
sich,
bis
er
Selbstvertrauen
aufbaut.
He's
got
a
long
way
to
go
before
he
really
has
confidence
in
himself.
OpenSubtitles v2018
Wahr
ist
auch,
dass
der
Weg
bis
zum
Canyon
weit
ist.
But
it
is
also
true
that
it's
a
long
way
to
the
canyon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Oklahoma.
Still
a
long
ways
to
Oklahoma,
John
Henry.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
vom
Schiff
weg,
bis
ich
Sie
rufe.
Lay
off
there
a
ways
till
I
call
you.
OpenSubtitles v2018
Man
muß
den
Weg
bis
zum
Ende
gehen.
You
have
to
go
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Das
schreit
er
schon
den
ganzen
Weg
bis
zum
Revier.
That's
what
he's
been
yelling
all
the
way
over
to
the
station.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
ein
langer
Weg
bis
zum
Gold.
It's
a
long
way
from
here
to
that
gold.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewege
mich
hier
nicht
weg,
bis...
I'm
not
going
to
move
from
this
spot
until...
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
den
ganzen
Weg
bis
nach
Portland
schafft,
macht
er
Geschichte.
He
goes
all
the
way
to
Portland,
he
makes
history.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
mal,
dass
sie
weg
ist,
bis
ich
zurückkam.
I
didn't
even
know
she'd
left
until
I
got
back.
OpenSubtitles v2018