Translation of "Wechselschicht" in English

Er hat angerufen, er will morgen eine Wechselschicht.
Called in, wants a swing shift tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Turnusmäßig wechselndes Dreischichtsystem (oder diskontinuierliche Wechselschicht) schicht)
Rotating threeshift (or discontinuous rotating)
EUbookshop v2

Auch im Karosseriebau (Anhang 4, Tabelle 5) ist Wechselschicht von Bedeutung.
Alternating shifts are also important in the body plant (Appendix 4, Table 5).
EUbookshop v2

Diese Leitlinien beinhalten Empfehlungen für Arbeiten auf Wechselschicht, etwa für die Anzahl der Überstunden und die Anzahl der Tage, an denen ohne Unterbrechung gearbeitet werden soll.
These guidelines include recommendations for work on rotating shifts, such as for the maximum number of overtime hours and the number of days to be worked on without interruption.
Wikipedia v1.0

Montagnacht habe ich eine Wechselschicht im Obdachlosenheim in Allapatah gehabt, habe die Pisse von den Leuten vom Bürgersteig gespült, die darauf gewartet haben, reinzukommen, bis verfickt nochmal 8:00 Uhr morgens.
Monday night I was working a swing shift at the homeless shelter in Allapatah hosing piss off the sidewalk from the folks waiting to get inside until 8:00-fucking-A.M.
OpenSubtitles v2018

Bei Männern läßt sich eine geringfügige Abnahme bei Wechselschicht (um 0,2 %) und durch Unternehmensvereinbarung geregelter Gleitzeit (von 13,1 auf 12,2 %) feststellen; reine Gleitzeitsysteme haben zugenommen (Anstieg von 3,7 auf 5,6 %).
Among men, small decreases have occurred in alternating shiftwork (by 0.2%) and company-agreed flexitime (from 13.1 to 12.2%), and increased use has been made of pure flexible scheduling (from 3.7 to 5.6%) and preferred work scheduling (from 1.8 to 3.6%).
EUbookshop v2

Es sieht außerdem so aus, als ob solche Auswahlmöglichkeiten ohne Bedeutung bleiben, wenn nicht auch die auf Wechselschicht gearbeitete Zeit (unabhängig vom ausgewählten Rotationssystem) genügend verringert wird, um die Anzahl der Nächte, Wochenenden und öffentlichen Feiertage zu erhöhen, die ein Arbeiter zu Hause verbringen kann.
It also appears that such choices can have no meaning unless the time worked on alternating shifts, whatever system of rota­tion is chosen, is reduced sufficiently to increase the number of nights, week­ends and public holidays spent by the worker at home»
EUbookshop v2

Tagarbeit, sie umfaßt die Hauptgrüppe der Beschäftigten, deren Arbeit in dem Zeitraum zwischen 6.00 und 22.00 Uhr liegt, die nicht an Sonn- und Feiertagen arbeiten und die nicht in Wechselschicht tätig sind.
Daytime working, the group containing the majority of employees, whose worktimes are between OGOO and 2200 hours, who do not work on Sundays and public holidays and who are not engaged on rotational shiftwork.
EUbookshop v2

Im Straßenfahrzeugbau arbeitet mehr als die Hälfte aller Arbeiter in Wechselschicht, während dies z.B. in der Maschinenbauindustrie nur bei ca. 15 % der Arbeiter der Fall ist.
In road vehicle manufacture, more than half of all workers are employed on an alternating shift system, whilst in the mechanical engineering industry, for example, this applies to around 15% of workers only.
EUbookshop v2

Ursprünglich herrschte Tagesschicht vor, wie es wohl zu erwarten war. Mit Zunahme der Schichtarbeit wurde jedoch die 5­Tage­Kontischicht bedeutender als die Wechselschicht.
Initially day shift predominated as might be expected but, as shiftworking increased, 5 day continuous shiftworking became far more important than alternating shifts.
EUbookshop v2

In dieser Arbeit wird versucht, die Uebermüdung bei Nachtarbeitern und die Gesundheitsprobleme sowie soziofamiliären Probleme von Wechselschicht-» arbeitern in der metallverarbeitenden Industrie, die zusätzlich Hitze und Lärm ausgesetzt sind, multidisziplinär zu untersuchen.
A multidisciplinary approach is applied to over-tiredness in night workers, health troubles and socio-familiar troubles in workers with rotating schedules in the metallic manufacturing industry, exposed to heat and noise.
EUbookshop v2

Im folgenden wird die Synchronisation der Plasma-Pulsserien, beziehungsweise Spuren und der Schaltung der Ventile bei einem Gaswechsel zwischen der Abscheidung zweier Lagen einer Wechselschicht anhand von Fig.
The synchronization of the plasma pulse series or tracks and of the switching of the valves when changing a gas between the deposition of two plies of an alternating layer is explained below with the aid of FIG.
EuroPat v2

Verbundmaterial nach einem der Ansprüche 14 bis 16, dadurch gekennzeichnet, daß die Schichten der Wechselschicht eine Dicke in einem Bereich von 5 nm bis 100 nm aufweisen.
The composite material as claimed in claim 1, wherein the alternating layer comprises individual layers having a thickness in a range from 5 nm to 100 nm.
EuroPat v2