Translation of "Wechselprozess" in English
Durch
den
Mangel
an
Blut
in
der
Haut
verzögert
sich
der
Wechselprozess.
The
process
decelerates
when
there
is
a
lack
of
blood
in
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
ebenfalls
zu
einem
langen
und
aufwendigen
Wechselprozess.
This
also
leads
to
a
long
and
complicated
exchange
process.
EuroPat v2
Hier
ist
auch
der
Wechselprozess
der
Probensonden
offenbart.
Here,
the
exchanging
procedure
of
the
sample
probes
is
also
disclosed.
EuroPat v2
Wie
gefällt
Ihnen
der
Wechselprozess,
wie
Sie
ihn
im
Video
gesehen
haben?
Do
you
like
the
switching
procedure
as
seen
in
the
video?
ParaCrawl v7.1
Für
eine
möglichst
hohe
Effizienz
der
Bearbeitungseinheiten
muss
der
wechselprozess
des
Werkstückes
möglichst
schnell
erfolgen.
For
an
efficiency
of
the
machining
units
as
high
as
possible
the
changing
process
has
to
be
carried
out
as
fast
as
possible.
EuroPat v2
So
ist
es
heute
möglich,
den
Wechselprozess
auf
IPv6
mit
nachweislich
bewährten
Verfahren
zu
begleiten.
So
a
today's
IPv6
transition
process
can
be
guided
by
proved
best
practices.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
die
Erfahrung
und
die
Kompetenz
mit,
Sie
bei
diesem
Wechselprozess
zu
begleiten.
We
have
the
experience
and
the
skills
to
accompany
you
through
this
changeover
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechselprozess
dauert
verhältnismäßig
lange,
da
nach
Abschluss
der
Bearbeitung
zunächst
diese
Luke
geöffnet
werden
muss,
dann
der
Greifer
abgesenkt
wird,
das
Werkstück
ergreift
und
anhebt.
The
changing
process
takes
rather
long
as
after
finishing
the
machining
first
of
all
the
door
has
to
be
opened,
then
the
gripper
is
lowered,
the
work
piece
is
gripped
and
then
lifted.
EuroPat v2
Der
Werkzeugträger
5
besitzt
zwei
Werkzeugaufnahmen
51,
52,
wobei
in
der
zweiten
Werkzeugaufnahme
52
bereits
ein
Bearbeitungswerkzeug
4
für
einen
Wechselprozess
an
der
Werkzeugspindel
2
vorgehalten
ist.
The
tool
carrier
5
has
two
tool
receivers
51,
52
wherein
in
the
second
tool
receiver
52
already
a
machining
tool
4
is
supplied
for
a
change
procedure
at
the
tool
spindle
2
.
EuroPat v2
Die
Gründungserklärung
beinhaltet
eine
revolutionäre,
antiimperialistische,
antirevisionistische
und
antitrotzkistische
Plattform,
die
eine
Basis
bildet
um
in
einem
Wechselprozess
von
theoretischer
Diskussion
und
praktischer
Arbeit
zu
einer
Einheit
in
allen
wesentlichen
Fragen
zu
kommen.
The
Founding
Resolution
includes
a
revolutionary,
anti-imperialist,
anti-revisionist
and
anti-Trotskyite
platform,
which
forms
a
basis
for
achieving
unity
in
all
essential
questions
by
an
interrelated
process
of
theoretical
discussion
and
practical
work.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
vorgesehen,
dass
der
Grundkörper,
insbesondere
entlang
einer
Verbindungsachse
der
Werkzeugmagazinteile,
beweglich
und
positionierbar
ist,
um
hierdurch
den
Zugriff
an
die
Magazinteile
beziehungsweise
die
Zugriffszeit
zu
verkürzen
und
somit
die
Taktzeiten
weiter
zu
optimieren,
um
damit
einen
reibungslosen
Werkzeugauswahl-
und
-wechselprozess
zu
gewährleisten.
It
is
provided
here
that
the
basic
body
can
move
and
be
positioned
in
particular
along
a
connecting
axis
of
the
tool
magazine
parts
to
shorten
by
means
of
that
the
access
to
the
magazine
parts
or
the
time
of
access
and
thus
to
optimize
further
the
cycle
times
in
order
to
guarantee
thus
a
selection
and
change
process
of
the
tools
without
any
problems.
EuroPat v2
Theoretisch
wäre
es
denkbar,
dass
ohne
Verstellung
der
Drehzahl
des
Hydromotors
6
eine
weitere
Beschleunigung
durch
diesen
Wechselprozess
beim
Öffnen
und
Schließen
der
Kupplungen
16,
17
durchgeführt
wird.
It
would
theoretically
be
conceivable
that
a
further
acceleration
is
carried
out
by
this
changing
process
during
opening
and
closing
of
the
clutches
16,
17
without
adjustment
of
the
rotational
speed
of
the
hydraulic
motor
6
.
EuroPat v2
Wir
müssen
aber
Schritt
um
Schritt
in
einem
Wechselprozess
von
theoretischer
Diskussion
und
praktischer
Zusammenarbeit
zu
einer
Einheit
in
allen
wesentlichen
Fragen
gelangen.
However,
we
have
to
achieve
unity
in
all
essential
questions
step
by
step
in
an
interrelated
process
of
theoretical
discussion
and
practical
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
das
Video
an,
um
zu
erfahren,
wie
Voith
die
Reinigung
der
Formiersiebe,
die
Filzkonditionierung
und
den
Wechselprozess
verbessert.
Watch
the
video
to
learnhow
Voith
improves
forming
fabric
cleaning,
felt
lubrication
and
the
turn-up
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
oder
Durchführung
eines
außergerichtlichen
Einigungsverfahrens
mit
den
Gläubigern
über
die
Schuldenbereinigung
(§
305
Abs.
1
Nr.
1
InsO)
gestellt
ist,
sowie
kein
Scheck-
oder
Wechselprozess
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
shall
not
recover
any
amounts
owing
if
the
Customer
fulfils
their
duties
of
payment
from
the
money
received,
is
not
late
in
payment
and
in
particular
no
application
for
the
commencement
of
insolvency
proceedings
or
the
undertaking
of
an
out-of-court
settlement
has
been
made
with
the
creditors
for
the
settlement
of
debts
(Art
305
Section
1
Insolvency
Regulations
(IR)),
no
cheque
or
bill
of
exchange
proceedings
or
a
cessation
of
payment
exists.
ParaCrawl v7.1
Das
Greenball
Bodenloch
ist
passend
für
alle
3
Befestigungsmöglichkeiten
das
macht
den
Wechselprozess
einfach
und
unkompliziert
und
lässt
Sie
jeden
Tag
Ihr
Haus
und
Garten
anders
gestalten.
The
Greenball
floor
hole
is
suitable
for
all
3
mounting
possibilities,
which
makes
the
change
process
easy
and
uncomplicated
and
lets
you
make
your
house
and
garden
different
every
day.
ParaCrawl v7.1
Meine
Aufgabe
bestand
und
besteht
noch
darin,
die
sen
Wechselprozeß
zu
leiten.
My
duties
have
been
and
are
to
guide
the
changeover
process.
EUbookshop v2
Wenn
die
Beklagte
die
Wechsel
akzeptiert,
aber
nicht
deren
Einlösung
sichergestellt
habe,
so
habe
sie
sich
von
vornherein
darauf
einrichten
müssen,
für
die
in
der
Bundesrepublik
zu
erfüllenden
Wechselverpflichtungen
dort
auch
im
Wechselprozeß
in
Anspruch
genommen
zu
werden.
When
the
defendant
accepted
the
bill
of
exchange
but
failed
to
ensure
that
it
was
honoured,
it
must
have
been
prepared
from
the
outset
to
be
sued
under
the
procedure
for
actions
on
bills
of
exchange
in
the
Federal
Republic
in
respect
of
the
obligations
which
had
to
be
performed
there
under
the
bill
of
exchange.
EUbookshop v2
Auch
der
Umstand,
daß
ein
einmal
im
Wechselprozeß
angerufenes
Gericht
im
Nachverfahren,
in
dem
Einwendungen
aus
dem
Grundgeschäft
geltend
gemacht
werden
könnten,
weiterhin
zuständig
bleibe,
führe
zu
keiner
anderen
Beurteilung
der
Zuständigkeit.
The
question
of
jurisdiction
was
not
affected
by
the
fact
that
a
court
in
which
an
action
had
been
commenced
under
the
procedure
for
actions
on
bills
of
exchange
would
continue
to
have
jurisdiction
in
subsequent
proceedings
(Nachverfahren),
in
which
objections
arising
from
the
underlying
transaction
could
be
raised.
EUbookshop v2
Nachdem
die
Wechsel
bei
Fälligkeit
nicht
eingelöst
wurden,
erhob
die
Klägerin
Klage
im
Wechselprozeß
vor
dem
Landgericht
Mainz.
When
the
bills
were
not
paid
on
maturity
the
plaintiff
brought
an
action
in
the
Landgericht
Mainz,
using
the
special
procedure
for
actions
on
bills
of
exchange.
EUbookshop v2