Translation of "Wechselkursverhältnis" in English
Das
Wechselkursverhältnis
zwischen
Euro
und
US-Dollar
kann
die
Investitionskosten
beeinflussen.
The
EURO/US
dollar
exchange
rate
could
influence
investment
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
langfristig
ein
Nickelpreis
von
US$
6,00
und
ein
Wechselkursverhältnis
von
0,81
CAD$:US$
angenommen.
A
forecasted
long-term
nickel
price
of
US$6.00
and
a
0.81
CAD$:US$
exchange
rate
was
assumed.
ParaCrawl v7.1
Was
für
einige
Länder
mit
dem
Euro
verschwunden
war,
bestand
in
der
Möglichkeit,
die
eigene
Währung
dieser
Wirtschaften
und
ihr
Wechselkursverhältnis
zu
anderen
Währungen
als
ein
Instrument
zu
nutzen.
With
the
introduction
of
the
euro
what
some
countries
have
lost
is
the
possibility
of
using
an
instrument,
namely
the
currency
of
those
economies
and
its
exchange
rate
relationship
with
other
currencies.
Europarl v8
Die
Preise
wurden
täglich
angepasst
auf
Basis
von
Preisindices
und
dem
Wechselkursverhältnis
der
lokalen
Währung
zum
US-Dollar.
Prices
were
adjusted
on
a
daily
basis
according
to
changes
in
price
indices
and
to
the
exchange
rate
of
the
local
currency
to
the
U.S.
dollar.
Wikipedia v1.0
Da
sich
die
ursprünglichen
Zahlen
auf
USD
bezogen,
ermittelte
die
Kommission
mit
dem
durchschnittlichen
Wechselkursverhältnis
von
0,9
(EUR
zu
USD)
für
den
für
das
Datum
dieser
Veröffentlichung
relevanten
Zeitraum
von
drei
Monaten
(Mitte
August
2016 bis
Mitte
November
2016)
die
Werte
in
EUR.
At
the
time,
the
average
EUR/USD
exchange
rate
over
the
preceding
3
months
was
0,79.
DGT v2019
Die
Inflation,
das
Wechselkursverhältnis
oder
die
Spekulationen
(von
denen
im
folgenden
die
Rede
sein
wird)
wurden
nicht
vom
Euro
beeinflusst
und
wären
auch
im
Falle
der
einzelnen
nationalen
Währungen
zu
Tage
getreten
-
bisweilen
sogar
in
einem
größeren
Ausmaß
als
im
Falle
des
Euro.
Any
talk
of
inflation,
exchange
rates,
or
speculation
(which
will
be
discussed
later)
is
irrelevant
here:
these
would
have
affected
all
of
the
individual
national
currencies
anyway,
perhaps
to
an
even
greater
extent
than
has
happened
with
the
euro.
TildeMODEL v2018
Die
Inflation,
das
Wechselkursverhältnis
oder
die
Spekulationen
wurden
nicht
vom
Euro
beeinflusst
und
wären
auch
im
Falle
der
einzelnen
nationalen
Währungen
zu
Tage
getreten
-
bisweilen
sogar
in
einem
größeren
Ausmaß
als
im
Falle
des
Euro.
Any
talk
of
inflation,
exchange
rates,
or
speculation
is
irrelevant
here:
these
would
have
affected
all
of
the
individual
national
currencies
anyway,
perhaps
to
an
even
greater
extent
than
has
happened
with
the
euro.
TildeMODEL v2018
Die
Inflation,
das
Wechselkursverhältnis
oder
die
Spekulationen
wurden
nicht
vom
Euro
beeinflusst
und
wären
auch
im
Falle
der
einzelnen
nationalen
Währungen
zu
Tage
getreten
-
bisweilen
sogar
in
einem
größeren
Ausmaß
als
im
Falle
des
Euro.
Any
talk
of
inflation,
exchange
rates,
or
speculation
is
irrelevant
here:
these
would
have
affected
all
of
the
individual
national
currencies
anyway,
perhaps
to
an
even
greater
extent
than
has
happened
with
the
euro.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
wird
zu
stark
darauf
abgehoben,
dass
die
schwache
Wettbewerbsfähigkeit
mit
dem
Wechselkursverhältnis
des
Euro
im
Vergleich
zu
den
asiatischen
Währungen
und
dem
US-Dollar
zusammenhängt.
In
the
Committee's
opinion,
too
much
credence
has
been
given
to
the
theory
that
a
lack
of
competitiveness
is
the
result
of
euro
exchange
rates
faced
with
Asian
currencies
and
the
dollar.
TildeMODEL v2018
Betrifft
unter
diesen
Umständen
-
und
ich
wende
mich
hier
sowohl
an
Herrn
Trichet
als
auch
an
Herrn
Juncker,
denn
Herr
Juncker
weist
zu
Recht
auf
die
Zuständigkeiten
hin,
die
die
Eurogruppe
und
der
ECOFIN-Rat
auf
diesem
Gebiet
besitzen,
die
aber
nie
in
diesen
Ausschuss
oder
in
unser
Parlament
kommen
-
die
derzeit
grundlegende
Frage
daher
nicht
das
Wechselkursverhältnis,
den
Kauf
der
Erdöllieferungen
in
Euro
und
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union,
vor
allem
ihrer
Eurozone,
mit
einer
Stimme
zu
sprechen,
damit
wir
zehn
Jahre
nach
der
Umstellung
auf
den
Euro
endlich
zu
einem
koordinierten
und
verantwortungsbewussten
Dialog
zwischen
den
wichtigsten
Weltwährungen
beitragen
können,
um
den
für
unser
Wirtschaftswachstum
günstigsten
Wechselkurs
sicherzustellen?
In
these
circumstances
therefore
-
and
I
am
addressing
my
remarks
both
to
Mr
Trichet
and
to
Mr
Juncker,
since
Mr
Juncker
rightly
draws
attention
to
the
competencies
of
the
Eurogroup
and
ECOFIN
in
this
area,
but
they
never
come
to
this
committee
or
to
Parliament
-
is
not
the
fundamental
issue
at
the
moment
the
exchange
rate
ratio,
the
buying
of
oil
supplies
in
euros
and
the
ability
of
the
European
Union,
particularly
its
euro
zone,
to
speak
with
one
voice,
so
that,
ten
years
after
changing
to
the
euro,
we
can
at
last
contribute
to
a
coordinated
and
responsible
dialogue
between
the
main
world
currencies
to
secure
the
best
exchange
rate
for
our
growth?
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
muß
dafür
gesorgt
werden,
daß
der
Bürger
erkennen
kann,
daß
zwischen
der
nationalen
und
der
europäischen
Währung
ein
absolut
festes
Wechselkursverhältnis
be
steht,
was
wiederum
als
eine
vertrauensbildende
Maßnahme
zu
sehen
ist.
As
the
exchange
rate
between
the
German
mark
and
the
Dutch
guilder
has
almost
always
been
fixed,
the
interest
rates
have
long
been
the
same.
EUbookshop v2
6.Die
Währung
der
Union
ist
seit
dem
1.
Januar
1999
der
Euro,
für
11
der
15
nationalen
Währungen
(1)
gilt
seither
ein
festes
und
unwiderrufliches
Wechselkursverhältnis.
6.Since
1
January
1999
the
Union’s
monetary
unit
is
the
euro,
which
is
linked
to
11
of
the15
Community
currencies
by
fixed
and
irrevocable
exchange
rates
(1).
EUbookshop v2
Auf
jeden
Fall
glaube
ich
-
wie
ich
zuvor
sagte
-,
daß
der
Euro
derzeit
ein
Wechselkursverhältnis
hat,
das
sich
in
bezug
auf
seine
Komponenten
und
seine
historische
Situation
nicht
sehr
von
den
Bedingungen
zu
anderen
Zeitpunkten
unterscheidet.
In
any
event,
what
I
do
believe
-
as
I
said
earlier
-
is
that
the
euro,
at
the
moment,
has
an
exchange
rate
which,
if
we
analyse
it
in
relation
to
its
components
and
its
historical
situation,
is
not
that
different
from
situations
which
have
existed
at
other
times.
Europarl v8
Damit
lag
das
aktuelle
Wechselkursverhältnis
Euro
zu
US-Dollar
in
dieser
Woche
um
0,0484
€/USD
unter
dem
Höchststand,
das
in
der
1.Kalenderwoche
2005
mit
1,3565
€/USD
erreicht
wurde.
Thus
the
current
rate
of
exchange
relationship
euro
to
US
Dollar
was
in
this
week
around
0,0484
€/USD
under
the
highest
level,
which
was
reached
in
the
1.Kalenderwoche
2005
with
1,3565
€/USD.
ParaCrawl v7.1
Das
Wechselkursverhältnis
Euro
zu
US-Dollar
fiel
gegenüber
der
Vorwoche
um
0,0122
€/USD
(-0,9%)
auf
1,3081
€/USD.
The
rate
of
exchange
relationship
euro
to
US
Dollar
fell
in
relation
to
the
previous
week
around
0,0122
€/USD
(-
0.9%)
on
1,3081
€/USD.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
bei
einem
Wechselkursverhältnis
von
88
Cent
(AUD:USD)
einem
Gesamtb
etrag
von
111,6
Millionen
A$.
This
equates
to
A$11
1.6
million
at
an
AUD:USD
exchange
rate
of
88
cents.
ParaCrawl v7.1
Damit
lag
das
aktuelle
Wechselkursverhältnis
Euro
zu
US-Dollar
in
dieser
Woche
um
0,0134
€/USD
unter
dem
Höchststand
in
2006,
das
in
der
48.Kalenderwoche
2006
mit
1,3326
€/USD
erreicht
wurde.
Thus
the
current
rate
of
exchange
relationship
euro
to
US
Dollar
lay
in
this
week
around
0,0134
€/USD
under
the
highest
level
in
2006,
which
was
reached
in
the
48.Kalenderwoche
2006
with
1,3326
€/USD.
ParaCrawl v7.1
In
der
Literatur
(Hahn
1969)
wird
gelegentlich
unterschieden
zwischen
Parallelwährungen
(mit
frei
schwankendem
Wechselkurs)
und
Doppelwährungen
(mit
festem
Wechselkursverhältnis
zur
offiziellen
Erstwährung).
In
the
literature
(Hahn
1969)
a
distinction
is
often
made
between
parallel
currencies
(with
flexible
exchange
rates)
and
'double'
currencies
(with
a
fixed
exchange
rate
to
the
official
first
currency).
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
haben
sich
die
anfänglichen
Befürchtungen,
mit
dem
Euro
könnte
das
Wechselkursverhältnis
Franken-Euro
destabilisiert
werden,
nicht
bewahrheitet.
Finally,
initial
fears
that
the
exchange
rate
relation
between
the
Swiss
franc
and
the
euro
might
be
destabilised
by
the
introduction
of
the
euro
have
not
come
true.
ParaCrawl v7.1