Translation of "Wechselkosten" in English
Das
ist
angesichts
der
gewaltigen
Wechselkosten
wahrscheinlich
nicht
Deine
erste
Wahl.
This
probably
isn't
your
first
choice,
because
there's
a
huge
switching
cost
involved.
ParaCrawl v7.1
Rivalität
wird
verringert,
wenn
Kunden
hohe
Wechselkosten
haben.
Rivalry
is
reduced
when
buyers
have
high
switching
costs.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Kriterien
gelten
für
eine
erfolgreiche
Rückzahlung
der
Wechselkosten:
The
following
criteria
apply
for
reimbursement
of
switching
costs:
ParaCrawl v7.1
Wann
kann
die
Rückzahlung
der
Wechselkosten
abgelehnt
werden?
When
can
reimbursement
of
switch
costs
be
rejected?
ParaCrawl v7.1
Ein
Wechsel
wäre
zudem
mit
Wechselkosten
verbunden,
die
wir
uns
lieber
sparen.
And
switching
would
have
entailed
changeover
costs
that
we
would
prefer
to
save.
ParaCrawl v7.1
Wechselkosten
und
Diskontspesen
nach
den
Sätzen
der
Privatbanken
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
Bill
of
exchange
and
discount
fees
according
to
the
rates
of
the
private
banks
shall
be
borne
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Wechselkosten
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
All
exchange
costs
shall
be
borne
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Diskont-
und
sonstige
Wechselkosten
gehen
zu
Lasten
des
Auftraggebers.
Discount
costs
and
other
bill
of
exchange
costs
are
the
client's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Offene
Plattform-Ökosysteme
bieten
wesentliche
Vorteile
in
Form
von
Einsparungen
bei
Wechselkosten
und
höherer
Markteffizienz.
Open
platform
ecosystems
can
offer
key
advantages
in
terms
of
savings
on
switching
costs
and
market
efficiencies.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
resultieren
eine
längere
Standzeit
des
Filters
und
damit
geringere
Wechselkosten
für
den
Anwender.
It
also
has
a
longer
service
life,
which
results
in
lower
changing
costs
for
the
user.
EuroPat v2
Um
ihre
Kunden
zu
halten,
setzen
viele
Unternehmen
primär
auf
monetäre
Anreize
und
hohe
Wechselkosten.
To
retain
customers,
many
businesses
rely
primarily
on
financial
incentives
and
high
switching
costs.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Adara
Richmond
keine
Verantwortung
für
eventuelle
Wechselkosten
oder
Gebühren
übernimmt.
Please
note,
Adara
Richmond
do
not
take
any
responsibility
for
any
currency
exchange
costs
or
fees.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
der
ersten
Gutschrift
wird
mit
der
letzten
Rückzahlung
der
Wechselkosten
auf
der
Rechnung
gutgeschrieben.
The
rest
of
the
first
credit
will
be
applied
to
your
bill
with
the
refund
of
the
exchange
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigen
Wechselkosten,
die
stabilen
Preise
und
die
Entwicklung
des
Zinsniveaus,
die
sich
daraus
ergeben,
wirken
wachstumsfördernd.
The
low
exchange
costs,
stable
prices
and
interest
rate
trends
which
will
result
from
it
will
promote
growth.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hält
es
für
wichtig,
daß
schon
in
dieser
ersten
Phase
der
Einführung
des
Euro
eine
Bewertung
seiner
Vorteile
hinsichtlich
der
Wechselkosten
für
Unternehmen
und
Verbraucher
vorgenommen
wird,
auch
um
zu
kontrollieren,
ob
die
Banken
die
Gemeinschaftsvorschriften
korrekt
anwenden.
The
Committee
believes
that
it
is
important,
even
at
this
early
stage,
to
assess
the
benefits
of
the
euro
in
terms
of
exchange
costs
to
companies
and
consumers,
not
least
in
order
to
ensure
that
the
banks
are
applying
Community
legislation
correctly.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
für
wichtig,
daß
schon
in
dieser
ersten
Phase
der
Einführung
des
Euro
eine
Bewertung
seiner
Vorteile
hinsichtlich
der
Wechselkosten
für
Unternehmen
und
Verbraucher
vorgenommen
wird,
mit
dem
Ziel,
die
Gemeinschaftsvorschriften
streng
anzuwenden.
The
Committee
believes
that
it
is
important,
even
at
this
early
stage,
to
assess
the
benefits
of
the
euro
in
terms
of
exchange
costs
to
companies
and
consumers,
in
order
to
ensure
that
Community
legislation
is
applied
as
rigorously
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgleichsforderungen
für
die
Gasnetzkunden
und
die
Gasspeicherung
sowie
die
langfristigen
Verträge
im
nachgelagerten
Erdgassektor
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Wechselkosten
und
den
Marktzutritt
werden
ebenfalls
einer
eingehenden
Untersuchung
unterzogen.
The
balancing
requirements
for
gas
network
users
and
gas
storage
will
also
be
investigated
closely
as
well
as
downstream
long?term
contracts
and
the
effects
they
may
have
on
switching
costs
and
market
entry.
TildeMODEL v2018
Hohe
Wechselkosten
können
die
Möglichkeiten
der
Verbraucher
zum
Wechsel
des
Anbieters
von
Produkten
wie
Bankkonten
oder
Investmentfonds
verringern.
High
switching
costs
can
reduce
consumers'
potential
to
change
providers
for
products
such
as
bank
accounts
and
investment
funds.
TildeMODEL v2018
Zudem
lieferte
die
Ficora
keine
stichhaltigen
Belege
für
die
Behauptung,
dass
die
Wechselkosten
die
Möglichkeit
eines
Dienstleistungsanbieters,
seinen
Vorleistungsbereitsteller
zu
wechseln,
erheblich
beeinträchtigen
würden.
Furthermore,
Ficora
did
not
provide
convincing
evidence
that
the
switching
costs
would
significantly
hinder
the
ability
of
a
service
provider
to
change
its
wholesale
provider.
TildeMODEL v2018
Einstweilen
hindern
die
Wechselkosten
und
Gebühren
für
Bankgeschäfte
zwischen
den
Ländern
der
Europäischen
Union
den
Verbraucher
immer
noch
daran,
vollen
Nutzen
aus
dem
Binnenmarkt
für
Finanzdienstleistungen
zu
ziehen.
At
present
the
costs
of
purchasing
foreign
currency
and
of
bank
transfers
between
countries
of
the
European
Union
are
barriers
that
prevent
consumers
from
making
the
most
of
the
single
financial
market.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
Wechselkosten
für
die
Konsumenten
bei
der
Prüfung
verschiedener
Nachrichteninhalte
sehr
niedrig
und
somit
ein
positives
Merkmal
für
potentielle
neue
Marktteilnehmer.
Additionally,
switch
ing
costs
for
consumers
to
try
different
news
content
products
is
very
low,
a
positive
characteristic
for
potential
entrants.
EUbookshop v2
Der
Wegfall
von
Wechselkosten,
eine
standardisierte
Kosteninformation,
eine
inhaltlich
bewertende
statt
einer
formalen
Zertifizierung
und
die
Regulierung
der
Kalkulation
sind
dringend
notwendige
Strukturreformen.
Urgently
needed
structural
reforms
include
the
abolition
of
exchange
costs,
standardized
cost
information,
certification
with
regards
to
content
instead
of
formal
certification
and
the
regulation
of
calculation
methods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
internationale
Gebühren
zahlen
müssen,
minimieren
Sie
Ihre
Wechselkosten,
indem
Sie
größere
Nennwerte
weniger
häufig
abziehen.
If
you
do
have
to
pay
international
fees,
minimize
your
exchange
costs
by
withdrawing
larger
denominations
less
often.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Möglichkeit,
Auslandaktien
über
einen
einzigen
Weltindex
abzubilden,
ist
sichergestellt,
dass
die
Wechselkosten
zwischen
einzelnen
Ländern,
die
insgesamt
sehr
hoch
sind,
vermieden
werden
können.
Thanks
to
the
possibility
of
replicating
foreign
shares
via
a
single
world
index,
it
is
possible
to
avoid
the
costs
for
rebalancing
between
various
countries,
which
can
be
very
high
in
total.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bauteil
ist
nicht
nur
als
Ersatzteil
recht
teuer,auch
sind
die
damit
verbundenen
Wechselkosten
nicht
zu
vernachlässigen.
It
is
extremely
expensive
to
get
spare
parts
for
this
component,
and
the
cost
of
swapping
it
out
is
also
considerable.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Analyse
stehen
Fragen
der
qualitativen
Substituierbarkeit,
der
Wechselkosten
und
Nutzungsentgelte
und
insbesondere
der
rechtlichen
Wechselhindernisse
im
Mittelpunkt.
In
the
centre
of
attention
are
questions
concerning
the
qualitative
substitutability,
the
costs
of
switching
over
to
and
using
alternative
TV
platforms
and
in
particular
the
legal
obtions
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bezahlung
des
Hotels
in
einer
anderen
Währung
als
in
der
Buchung
bestätigt
erfolgt,
gehen
die
Wechselkosten
zulasten
des
Kunden.
If
the
Barrière
hotel
bill
is
paid
in
a
currency
other
than
that
confirmed
in
the
booking,
the
costs
will
be
covered
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Abhängigkeit
von
einem
Anbieter
die
so
groß
ist,
dass
sich
die
Änderung
der
aktuellen
Situation
aufgrund
zu
hoher
Wechselkosten
als
unwirtschaftlich
gestaltet.
The
dependence
on
one
vendor
which
is
so
large
that
the
change
in
the
current
situation
is
too
uneconomical
due
to
high
switching
costs.
ParaCrawl v7.1