Translation of "Wechselgebühren" in English

Paradoxerweise war ein Grund hierfür das Ende der Wechselgebühren.
Paradoxically, one reason has been the ending of exchange costs.
EUbookshop v2

Bei Auslandsgeschäften trägt der Käufer alle anfallenden Überweisungsgebühren und Wechselgebühren.
For foreign transactions, the buyer bears all applicable transfer fees and exchange fees.
ParaCrawl v7.1

Mein zweiter Punkt, Frau Bowles, betrifft die Notwendigkeit einer Klärung der multilateralen Wechselgebühren.
My second point, Mrs Bowles, is that we need clarification on multilateral interchange fees.
Europarl v8

Es wurde auch die Frage der Wechselgebühren angesprochen, die es verdient, gelöst zu werden.
There has also been the matter of interchange fees, which deserves to be tackled.
Europarl v8

Sollzinsen, Gebühren für Finanzgeschäfte, Wechselgebühren und sonstige reine Finanzierungskosten sind nicht zuschussfähig.
Debt interest, charges for financial operations, exchange costs and other purely financial costs shall not be eligible.
JRC-Acquis v3.0

Reiseschecks: Um zusätzliche Wechselgebühren zu vermeiden, werden Reisende empfohlen, Reiseschecks in US-Dollar übernehmen.
Traveler’s Checks: To avoid additional exchange rate charges, travelers are advised to take traveler’s checks in US Dollars.
CCAligned v1

Eine gemeinsame Währung bietet viele Vorteile, wie etwa die Beseitigung schwankender Wechselkurse und Wechselgebühren.
A single currency offers many advantages, such as eliminating fluctuating exchange rates and exchange costs.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist um sicher zu stellen, daß keine Wechselgebühren anfallen wenn Sie ein Deposit machen.
This is to ensure that no exchange rates or exchange fees are charged when you make a deposit.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich mit Nachdruck auf ein Problem hinweisen, das sich in inakzeptabler Weise hinzieht - das Problem der Bank­ und Wechselgebühren.
I shall conclude by stressing a problem that is continuing intolerably and which concerns bank charges and exchange charges.
Europarl v8

Es gibt ein kurzfristiges Übergangssystem für Abhebungen bis November 2012, das multilaterale Wechselgebühren von bis zu 8,8 % für grenzüberschreitende Transaktionen erlaubt.
There is a short-term, transitory system in place for withdrawals until November 2012, allowing multilateral interchange fees of up to 8.8% for cross-border transactions.
Europarl v8

Bei den Karten hat die Kommission, wie Sie wissen, eine Entscheidung gegen die grenzüberschreitenden multilateralen Wechselgebühren von MasterCard angenommen.
For cards, as you know, the Commission has adopted a decision against MasterCard's cross-border multilateral interchange fees.
Europarl v8

Herr Präsident, der Bericht Metten, über den unser Parlament eben abgestimmt hat, bestätigt leider die Befürchtungen derjenigen, die der Auffassung sind, daß die Kosten für die Einführung der einheitlichen Währung bei weitem die durch Vereinfachung oder Senkung der Wechselgebühren entstehenden Einsparungen übertreffen werden.
Mr President, Parliament has just voted for the Metten report, which unfortunately confirms the fears of all those who think that the costs of managing the single currency will have far more impact on our economies than its achievements in terms of simplification or reduction of exchange charges.
Europarl v8

Wenn der Euro eingeführt wird, werden die Touristen und die Reisenden nicht nur kein Geld mehr durch Zahlung von Wechselgebühren verlieren, sondern es werden ihnen auch bei den Reise-, Unterkunfts- und Verpflegungskosten Einsparungen ermöglicht.
The introduction of the euro will enable tourists and travellers not only to stop losing money in exchange commission, but to save on travel, accommodation and restaurant costs.
Europarl v8

Durch den Euro als der notwendigen Ergänzung zum Binnenmarkt werden die Preise transparenter, entfallen die Wechselgebühren, wird der internationale Handel erleichtert und erhält die Europäische Union die Möglichkeit, sich in der Welt besser Gehör zu verschaffen.
The euro is a necessary corollary to the single market insofar as it improves price transparency, eliminates exchange charges, facilitates international trade and strengthens the European Union's voice in the world.
TildeMODEL v2018

Um den Verbrauchern und den KMU den Übergang zum Euro zu erleichtern, hat die Europäische Kommission am 15. April 1998 drei Empfehlungen zu den Wechselgebühren, der doppelten Preisauszeichnung und den Informations- und Begleitmaßnahmen verabschiedet.
In order to facilitate the transition to the euro for consumers and small and medium-sized enterprises (SMEs), the European Commission adopted on 15 April three recommendations dealing with conversion charges, the dual display of prices and information and follow-up measures.
EUbookshop v2

Die erhöhte Preistransparenz und der Wegfall der Wechselgebühren und -kursrisiken kann dazu führen, daß eine große Anzahl von Kunden dazu übergeht, jenseits der Grenzen zu kaufen, wo die Waren billiger sind.
Indeed, price transparency combined with the elimination of exchange costs and risks might result in customers crossing borders en masse to buy where the goods are cheaper.
EUbookshop v2

Finanzierungskosten: Schuldzinsen (mit Ausnahme der im Rahmen der Interventionsformen genehmigten Zinsvergütungen oder Schuldzinsen im Rahmen einer von der Kommission genehmigte nationalen Beihilferegelung), Agien, Wechselgebühren und sonstige reine Finanzierungskosten sind nicht förderfähig.
Financial charges: Debit interest (other than interest rebates approved within the framework of forms of assistance or other than debit interest covered by a State aid scheme approved by the Commission), transaction charges, foreign exchange commissions and other purely financial expenses are not eligible for part-financing.
EUbookshop v2

Da mein Bankkonto in einer anderen Währung geführt wird, verliere ich wahrscheinlich aufgrund des Wechselkurses und der Wechselgebühren trotzdem etwas Geld.
Since my bank account is in a different currency, there’s always the chance I will lose some money due to conversion rates or fees.
ParaCrawl v7.1

Dies trotz der Tatsache, daß der Währungsmarkt den Euro damals nicht auf dem Weg der Besserung sah, und trotz der Tatsache, daß der Irak bis zu 10 Cents pro Faß Erdöl verlieren würde, um Käufer für Wechselgebühren zu entschädigen.
This despite the fact that the currency markets at the time did not see a rebound for the Euro and despite the fact that Iraq would make the switch at considerable immediate cost, losing 10 cents a barrel to compensate buyers for their currency conversion costs.
ParaCrawl v7.1

Um zusätzliche Wechselgebühren zu vermeiden, wird Reisenden geraten, Travellerschecks in US-Dollar oder britische Pfund zu kaufen.
To avoid additional exchange rate charges, travellers are advised to take travellers cheques in US Dollars or Pounds Sterling.
ParaCrawl v7.1

Sie werden es noch mehr schätzen, wenn Sie sehen, dass Ihre Wechselgebühren drastisch reduziert werden.
You will love it more when you will see your exchange fees are reduced dramatically.
CCAligned v1