Translation of "Wechselgebühren" in English
Paradoxerweise
war
ein
Grund
hierfür
das
Ende
der
Wechselgebühren.
Paradoxically,
one
reason
has
been
the
ending
of
exchange
costs.
EUbookshop v2
Bei
Auslandsgeschäften
trägt
der
Käufer
alle
anfallenden
Überweisungsgebühren
und
Wechselgebühren.
For
foreign
transactions,
the
buyer
bears
all
applicable
transfer
fees
and
exchange
fees.
ParaCrawl v7.1
Mein
zweiter
Punkt,
Frau
Bowles,
betrifft
die
Notwendigkeit
einer
Klärung
der
multilateralen
Wechselgebühren.
My
second
point,
Mrs
Bowles,
is
that
we
need
clarification
on
multilateral
interchange
fees.
Europarl v8
Es
wurde
auch
die
Frage
der
Wechselgebühren
angesprochen,
die
es
verdient,
gelöst
zu
werden.
There
has
also
been
the
matter
of
interchange
fees,
which
deserves
to
be
tackled.
Europarl v8
Sollzinsen,
Gebühren
für
Finanzgeschäfte,
Wechselgebühren
und
sonstige
reine
Finanzierungskosten
sind
nicht
zuschussfähig.
Debt
interest,
charges
for
financial
operations,
exchange
costs
and
other
purely
financial
costs
shall
not
be
eligible.
JRC-Acquis v3.0
Reiseschecks:
Um
zusätzliche
Wechselgebühren
zu
vermeiden,
werden
Reisende
empfohlen,
Reiseschecks
in
US-Dollar
übernehmen.
Traveler’s
Checks:
To
avoid
additional
exchange
rate
charges,
travelers
are
advised
to
take
traveler’s
checks
in
US
Dollars.
CCAligned v1
Eine
gemeinsame
Währung
bietet
viele
Vorteile,
wie
etwa
die
Beseitigung
schwankender
Wechselkurse
und
Wechselgebühren.
A
single
currency
offers
many
advantages,
such
as
eliminating
fluctuating
exchange
rates
and
exchange
costs.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
um
sicher
zu
stellen,
daß
keine
Wechselgebühren
anfallen
wenn
Sie
ein
Deposit
machen.
This
is
to
ensure
that
no
exchange
rates
or
exchange
fees
are
charged
when
you
make
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
mit
Nachdruck
auf
ein
Problem
hinweisen,
das
sich
in
inakzeptabler
Weise
hinzieht
-
das
Problem
der
Bank
und
Wechselgebühren.
I
shall
conclude
by
stressing
a
problem
that
is
continuing
intolerably
and
which
concerns
bank
charges
and
exchange
charges.
Europarl v8
Es
gibt
ein
kurzfristiges
Übergangssystem
für
Abhebungen
bis
November
2012,
das
multilaterale
Wechselgebühren
von
bis
zu
8,8
%
für
grenzüberschreitende
Transaktionen
erlaubt.
There
is
a
short-term,
transitory
system
in
place
for
withdrawals
until
November
2012,
allowing
multilateral
interchange
fees
of
up
to
8.8%
for
cross-border
transactions.
Europarl v8
Bei
den
Karten
hat
die
Kommission,
wie
Sie
wissen,
eine
Entscheidung
gegen
die
grenzüberschreitenden
multilateralen
Wechselgebühren
von
MasterCard
angenommen.
For
cards,
as
you
know,
the
Commission
has
adopted
a
decision
against
MasterCard's
cross-border
multilateral
interchange
fees.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Bericht
Metten,
über
den
unser
Parlament
eben
abgestimmt
hat,
bestätigt
leider
die
Befürchtungen
derjenigen,
die
der
Auffassung
sind,
daß
die
Kosten
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
bei
weitem
die
durch
Vereinfachung
oder
Senkung
der
Wechselgebühren
entstehenden
Einsparungen
übertreffen
werden.
Mr
President,
Parliament
has
just
voted
for
the
Metten
report,
which
unfortunately
confirms
the
fears
of
all
those
who
think
that
the
costs
of
managing
the
single
currency
will
have
far
more
impact
on
our
economies
than
its
achievements
in
terms
of
simplification
or
reduction
of
exchange
charges.
Europarl v8
Wenn
der
Euro
eingeführt
wird,
werden
die
Touristen
und
die
Reisenden
nicht
nur
kein
Geld
mehr
durch
Zahlung
von
Wechselgebühren
verlieren,
sondern
es
werden
ihnen
auch
bei
den
Reise-,
Unterkunfts-
und
Verpflegungskosten
Einsparungen
ermöglicht.
The
introduction
of
the
euro
will
enable
tourists
and
travellers
not
only
to
stop
losing
money
in
exchange
commission,
but
to
save
on
travel,
accommodation
and
restaurant
costs.
Europarl v8
Durch
den
Euro
als
der
notwendigen
Ergänzung
zum
Binnenmarkt
werden
die
Preise
transparenter,
entfallen
die
Wechselgebühren,
wird
der
internationale
Handel
erleichtert
und
erhält
die
Europäische
Union
die
Möglichkeit,
sich
in
der
Welt
besser
Gehör
zu
verschaffen.
The
euro
is
a
necessary
corollary
to
the
single
market
insofar
as
it
improves
price
transparency,
eliminates
exchange
charges,
facilitates
international
trade
and
strengthens
the
European
Union's
voice
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Um
den
Verbrauchern
und
den
KMU
den
Übergang
zum
Euro
zu
erleichtern,
hat
die
Europäische
Kommission
am
15.
April
1998
drei
Empfehlungen
zu
den
Wechselgebühren,
der
doppelten
Preisauszeichnung
und
den
Informations-
und
Begleitmaßnahmen
verabschiedet.
In
order
to
facilitate
the
transition
to
the
euro
for
consumers
and
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
the
European
Commission
adopted
on
15
April
three
recommendations
dealing
with
conversion
charges,
the
dual
display
of
prices
and
information
and
follow-up
measures.
EUbookshop v2
Die
erhöhte
Preistransparenz
und
der
Wegfall
der
Wechselgebühren
und
-kursrisiken
kann
dazu
führen,
daß
eine
große
Anzahl
von
Kunden
dazu
übergeht,
jenseits
der
Grenzen
zu
kaufen,
wo
die
Waren
billiger
sind.
Indeed,
price
transparency
combined
with
the
elimination
of
exchange
costs
and
risks
might
result
in
customers
crossing
borders
en
masse
to
buy
where
the
goods
are
cheaper.
EUbookshop v2
Finanzierungskosten:
Schuldzinsen
(mit
Ausnahme
der
im
Rahmen
der
Interventionsformen
genehmigten
Zinsvergütungen
oder
Schuldzinsen
im
Rahmen
einer
von
der
Kommission
genehmigte
nationalen
Beihilferegelung),
Agien,
Wechselgebühren
und
sonstige
reine
Finanzierungskosten
sind
nicht
förderfähig.
Financial
charges:
Debit
interest
(other
than
interest
rebates
approved
within
the
framework
of
forms
of
assistance
or
other
than
debit
interest
covered
by
a
State
aid
scheme
approved
by
the
Commission),
transaction
charges,
foreign
exchange
commissions
and
other
purely
financial
expenses
are
not
eligible
for
part-financing.
EUbookshop v2
Da
mein
Bankkonto
in
einer
anderen
Währung
geführt
wird,
verliere
ich
wahrscheinlich
aufgrund
des
Wechselkurses
und
der
Wechselgebühren
trotzdem
etwas
Geld.
Since
my
bank
account
is
in
a
different
currency,
there’s
always
the
chance
I
will
lose
some
money
due
to
conversion
rates
or
fees.
ParaCrawl v7.1
Dies
trotz
der
Tatsache,
daß
der
Währungsmarkt
den
Euro
damals
nicht
auf
dem
Weg
der
Besserung
sah,
und
trotz
der
Tatsache,
daß
der
Irak
bis
zu
10
Cents
pro
Faß
Erdöl
verlieren
würde,
um
Käufer
für
Wechselgebühren
zu
entschädigen.
This
despite
the
fact
that
the
currency
markets
at
the
time
did
not
see
a
rebound
for
the
Euro
and
despite
the
fact
that
Iraq
would
make
the
switch
at
considerable
immediate
cost,
losing
10
cents
a
barrel
to
compensate
buyers
for
their
currency
conversion
costs.
ParaCrawl v7.1
Um
zusätzliche
Wechselgebühren
zu
vermeiden,
wird
Reisenden
geraten,
Travellerschecks
in
US-Dollar
oder
britische
Pfund
zu
kaufen.
To
avoid
additional
exchange
rate
charges,
travellers
are
advised
to
take
travellers
cheques
in
US
Dollars
or
Pounds
Sterling.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
es
noch
mehr
schätzen,
wenn
Sie
sehen,
dass
Ihre
Wechselgebühren
drastisch
reduziert
werden.
You
will
love
it
more
when
you
will
see
your
exchange
fees
are
reduced
dramatically.
CCAligned v1