Translation of "Wasserwirtschaftsamt" in English
Das
Wasserwirtschaftsamt
Landshut
hatte
ein
Spiel
entwickelt,
The
Landshut
water
management
agency
had
developed
a
game
CCAligned v1
Zwanzig
Jahre
lang
arbeitete
der
Landmaschinenmechanikermeister
beim
Wasserwirtschaftsamt
in
Sulingen
(Niedersachsen,
Landkreis
Diepholz).
For
20
years,
the
master
agricultural
mechanic
worked
in
the
water
management
department
at
Sulingen
(Lower
Saxony,
Landkreis
Diepholz).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ausführung
dieser
Aufgabe
ist
das
für
den
Fluss
zuständige
Wasserwirtschaftsamt
betraut
-
damit
wird
zum
ersten
Mal
in
Italien
von
einer
solchen
Behörde
ein
Natura
2000
Management-Plan
ausgearbeitet.
This
part
will
be
carried
out
by
the
river
basin
authority
–
the
first
time
in
Italy
that
such
an
authority
has
prepared
a
Natura
2000
management
plan.
TildeMODEL v2018
Die
an
das
Wasserwirtschaftsamt
zu
zahlende
Einleitungsgebühr
wird
an
die
Verbraucher
in
den
Gemeinden
bzw.
an
die
den
Wasserwerken
angeschlossenen
Verbraucher
weitergegeben.
Managers
of
major
water
utilities
in
Spain
(Porta
Vista,
1995)
estimate
that
when
water
services
are
managed
directly
by
the
municipality
or
the
public
sector,
50
%
of
infrastructure
costs
in
water
supply
and
70
%
in
sanitation
come
from
public
subsidies.
EUbookshop v2
Die
Regionalregierung
ist
für
die
Entwicklung
der
Wasserressourcen
(in
diesem
Zusammenhang
hat
sie
auch
Verantwortlichkeiten
vom
Wasserwirtschaftsamt
des
Ebrobeckens
und
die
volle
Verantwortung
des
Katalanischen
Wasserwirtschaftsamts
übernommen)
sowie
für
die
Hauptwasserleitungen
zuständig.
The
regional
government
has
responsibility
for
water
resource
development
(it
has
delegated
responsibilities
from
the
Ebro
Basin
Authority
and
full
responsibilities
in
the
Catalonia
Basin)
and
main
water
distribution.
EUbookshop v2
Für
die
Reinigung
des
industriell
verseuchten
Grundwassers
ist
das
Wasserwirtschaftsamt
(WWA)
oder
das
Departement
für
Umwelt
(DfU)
zuständig,
und
die
Reinigung
verseuchten
Grundwassers
kostet
dann
leider
Millionen:
For
purification
of
the
industrial
contaminated
groundwater
there
are
offices
of
water
economy
or
departments
of
environment,
and
purification
will
be
very
expensive
with
millions.
ParaCrawl v7.1
Erste
Freilandtests
laufen
bereits
in
Nordbayern
an
der
Wern
und
der
Tauber,
jeweils
in
enger
Abstimmung
mit
Gemeinde,
Wasserwirtschaftsamt
und
Umweltbehörden.
Initial
field
tests
are
already
underway
in
northern
Bavaria
at
the
rivers
Wern
and
Tauber,
in
close
coordination
with
the
municipality,
water
management
office,
and
environmental
authorities.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
dem
Wasserwirtschaftsamt
Traunstein
fördert
der
Verein
die
Alz-Renaturierung
von
Trostberg
bis
zur
Mündung
in
den
Inn.
In
close
collaboration
with
Traunstein's
water
management
agency,
the
association
supports
the
ecological
restoration
of
the
Alz
from
the
town
of
Trostberg
to
where
it
flows
into
the
Inn
river.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
kommen
deshalb
aus
dem
beninischen
Landwirtschaftsministerium
(MAEP)
bzw.
seinen
untergeordneten
Einrichtungen
(Direction
Génie
Rurale,
Institut
National
des
Recherches
Agricoles
au
Bénin)
sowie
aus
dem
staatlichen
Wasserwirtschaftsamt
(Direction
Générale
de
l’Eau).
The
participants
were
members
of
the
technical
staff
of
the
Ministry
for
Agriculture,
Livestock
and
Fisheries
of
Benin
Republic
and
its
subordinate
services
as
well
as
the
State
Agency
for
Water
Resources
(Direction
Générale
de
l’Eau).
ParaCrawl v7.1
In
den
Räumlichkeiten
des
Gebäudes
sind
das
Umweltamt,
das
Wasserwirtschaftsamt,
die
nationale
Datenschutzkommission
so
wie
der
Fonds
Belval
untergebracht.
The
building
will
house
Environmental
Administration,
Water
Management
Administration,
the
National
Commission
for
Data
Protection
and
the
“Fonds
Belval”.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
schließt
an
frühere
Reformen
des
Sektors
und
von
der
Weltbank
finanzierte
Projekte
an
und
schafft
eine
Beziehung
zwischen
dem
staatlichen
Wasserwirtschaftsamt
FIPAG
(Fundo
do
Investimento
e
Património
do
Abastecimento
de
Água)
und
der
mosambikanischen
Regierung
sowie
einer
Gruppe
internationaler
Entwicklungsfinanzierungsinstitutionen:
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB),
der
Europäischen
Kommission
(AKP-EU-Wasserfazilität),
der
niederländischen
FMO
und
der
Agence
Française
de
Développement
(AFD).
The
project
builds
on
earlier
sector
reforms
and
project
work
by
the
World
Bank
and
brings
together
the
national
water
agency
FIPAG
(Fundo
do
Investimento
e
Património
do
Abastecimento
de
Água)
and
the
Mozambican
government
with
a
group
of
international
development
finance
organisations:
the
European
Investment
Bank
(EIB),
the
European
Commission's
Water
Facility
(ACP-EU
WF),
FMO
of
the
Netherlands
and
Agence
Française
de
Développement
(AFD).
ParaCrawl v7.1