Translation of "Wasserverwaltung" in English
Über
die
aktuelle
Badewasserqualität
können
Sie
sich
auf
der
Homepage
der
Wasserverwaltung
informieren:
Information
concerning
the
water
quality
can
be
checked
on
the
website
of
the
national
water
administration:
CCAligned v1
Diese
und
andere
Entwicklungen
fordern
von
der
Wasserverwaltung
heutzutage
mehr
als
bloßen
Küstenschutz.
These,
and
other
developments,
have
made
the
Dutch
water
management
more
than
just
the
protection
of
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Dort
befindet
sich
die
Nival
Research
Station,
die
zum
Wetterinstitut
und
zur
Wasserverwaltung
gehört.
It
is
home
to
the
Nival
Research
Station,
which
belongs
to
the
Institute
of
Meteorology
and
Water
Management.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
bei
den
lokalen
Behörden
der
europäischen
Metropolen
nachhaltige
Entwicklungspraktiken
für
die
Wasserverwaltung
ein
zuführen.
Its
aim
is
to
promote
sustainable
development
practices
in
water
management
at
local
authority
level
in
European
cities.
EUbookshop v2
Die
Umweltstrategien
des
UNDP
fokussieren
sich
dabei
auf
effiziente
Wasserverwaltung,
Zugang
zu
nachhaltigen
Energien,
nachhaltige
Landwirtschaft
zur
Bekämpfung
der
Desertifikation
und
Landvernichtung,
die
Bewahrung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Biodiversität,
sowie
die
Entwicklung
einer
Politik
zur
Kontrolle
von
Schadstoffausstoß
und
Ozonschicht-schädigenden
Substanzen.
UNDP’s
environmental
strategy
focuses
on
effective
water
governance
including
access
to
water
supply
and
sanitation,
access
to
sustainable
energy
services,
Sustainable
land
management
to
combat
desertification
and
land
degradation,
conservation
and
sustainable
use
of
biodiversity,
and
policies
to
control
emissions
of
harmful
pollutants
and
ozone-depleting
substances.
WikiMatrix v1
Nach
der
Genehmigung
sind
die
Qualitätsanforderungen
(Annahmebedingungen)
für
die
Holzspäne
mit
den
Lieferanten
zu
vereinbaren
und
dem
Direktor
der
Umwelt-
und
Wasserverwaltung
(im
folgenden:
Direktor)
zur
Genehmigung
vorzulegen.
The
authorisation
requires
that
quality
specifications
('conditions
of
acceptance')
for
the
wood
chips
are
to
be
agreed
with
the
suppliers
and
approved
by
the
Director
of
Environmental
and
Water
Services
(hereinafter
'the
Director').
EUbookshop v2
Im
Stadtkern
befindet
sich
auch
das
Gebäude
Casa
del
Reloj
(Uhrhaus)
das
der
Heredad
Acequia
Real
de
Aguatona
(Wasserverwaltung)
gehört.
In
the
same
historical
quarter
it
is
also
possible
to
visit
La
Casa
del
Reloj
(The
Clock
House),
property
of
the
Heredad
Acequia
Real
de
Aguatona
(the
Aguatona
Canals
Water-board).
ParaCrawl v7.1
Die
derzeit
sehr
populären
sogenannten
funktionalen
"Superfoods"
Chia
und
Quinoa
werden
in
SEKEM
mit
einem
besonderen
Fokus
auf
Wasserverwaltung
kultiviert.
The
currently
very
popular
so-called
"functional
superfoods"
Chia
and
Quinoa
have
been
cultivated
in
SEKEM
with
a
special
focus
on
water
management.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Text
bietet
eine
neue
Perspektive
auf
die
Behandlung
von
Abwasser,
auf
die
Wasserverwaltung
und
auf
dem
Klimawandel.
This
document
provides
a
new
perspective
on
the
issue
of
wastewater
treatment,
water
management
and
climate
change.
CCAligned v1
Wasserknappheit,
Desertifikation,
Landversalzung
und
Verlust
fruchtbaren
Bodens
sind
die
Folgen
des
ökologischen
Abbaus,
hervorgerufen
durch
die
Erschöpfung
der
Ressourcen
und
unzulänglicher
Wasserverwaltung
sowie
durch
den
Anstieg
der
Bevölkerung
und
der
Belastung
des
Bodens.
Water
scarcity,
desertification,
land
salinisation
and
loss
of
fertile
land
are
identified
as
direct
consequences
of
ecological
degradation
caused
by
water
resource
depletion
and
improper
land/water
management
in
line
with
population
growth
and
increasing
pressure
on
land.
ParaCrawl v7.1
Er
betont
ebenfalls
den
Fakt,
wie
wichtig
es
für
die
Städte
und
ihre
Partner
ist,
ihre
Bürger
betreffend
das
Thema
größerer
Umweltbeitrag
von
Investitionen
in
das
Recycling,
Wasserverwaltung,
öffentliche
Verkehrsmittel
und
andere
mit
der
Infrastruktur
zusammenhängenden
Aktivitäten
zu
engagieren
und
auszubilden.
He
also
points
out
how
important
is
for
the
cities
and
their
partners
engage
and
educate
their
citizens
about
the
broader
environmental
benefits
of
investments
in
recycling,
water
management,
public
transportation
and
other
infrastructure
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
richtige
Kombination
dieser
beiden
Arten
von
Biomasse
und
deren
Einführung
in
den
Prozess
der
Bodenbildung,
gibt
es
weder
nachhaltige
Wasserverwaltung
noch
nachhaltige
Nahrungsmittelproduktion.
If
these
two
types
of
biomass
are
not
combined
simultaneously
in
the
process
of
soil
formation,
there
cannot
be
sustainable
water
management,
nor
sustainable
food
production
practices.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
paar
Schritte
entfernt
befinden
sich
die
Plaza
de
San
Juan
mit
Kulturhaus,
Pfarrhaus,
Gemeindepark,
der
„Heredad
de
Aguas
de
Arucas
y
Firgas“
(historische
Wasserverwaltung),
die
Geschäftsstraßen
León
y
Castillo
und
Gourié,
ein
vielseitiges
gastronomisches
Angebot
und
sogar
die
traditionsreiche
Rumfabrik,
in
der
der
Ron
Arehucas
hergestellt
wird.
Nearby
is
the
Plaza
de
San
Juan,
the
Cultural
Centre,
the
Parish
House,
the
Town
Park,
the
old
Arucas
y
Firgas
water
board
building,
the
shopping
streets
of
León
y
Castillo
and
Gourié,
together
with
a
range
of
eateries,
and
not
far
from
the
Arehucas
rum
factory,
which
can
also
be
visited.
ParaCrawl v7.1
Wasserverwaltung
-
Ein
richtiger
Platzregen
kann
Jahre
auf
sich
warten
lassen,
aber
wenn
es
kommt,
kann
es
zerstörerisch
sein
und
die
fruchtbare
Erde
Ihres
Gartens
wegspülen.
Plan
water
management
-
You
may
not
see
real
rain
for
years,
but
when
it
comes,
it
can
be
destructive,
washing
away
your
garden's
fertile
soil.
ParaCrawl v7.1
In
den
Niederlanden
sorgt
die
Wasserverwaltung
für
einen
kontinuierlichen
Kampf,
die
die
Kultur
des
Landes
und
die
Sicht
auf
die
Welt
nachträglich
beeinflusst
hat.
In
the
Netherlands,
dealing
with
water
is
a
continuous
struggle
that
has
shaped
the
country’s
culture
and
the
way
the
Dutch
perceive
the
world
around
them.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Spaziergang
durch
Moya
können
emblematische
Gebäude
wie
die
Kirche
Nuestra
Señora
de
la
Candelaria,
das
Museumshaus
Tomás
Morales,
das
Gebäude
der
Heredad
de
Aguas
(Wasserverwaltung)
oder
die
Kapelle
San
Bartolomé
de
Fontanales
besichtigt
werden.
A
walk
through
Moya
cannot
overlook
the
emblematic
buildings
of
the
municipal
town,
amongst
which
one
must
highlight
Nuestra
Señora
de
la
Candelaria’s
Church,
the
Tomás
Morales
House
Museum,
the
Water-board
Building
or
the
Hermitage
of
Bartolomé
de
Fontanales.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentation
des
Wertes
dieser
Leistungen
sowie
die
Verbesserung
der
Transparenz
durch
Datenteilung
und
Zivilengagement
sind
für
eine
prosperierende
zyklische
Abfallwirtschaft
von
maßgeblicher
Bedeutung.“
Er
betont
ebenfalls
den
Fakt,
wie
wichtig
es
für
die
Städte
und
ihre
Partner
ist,
ihre
Bürger
betreffend
das
Thema
größerer
Umweltbeitrag
von
Investitionen
in
das
Recycling,
Wasserverwaltung,
öffentliche
Verkehrsmittel
und
andere
mit
der
Infrastruktur
zusammenhängenden
Aktivitäten
zu
engagieren
und
auszubilden.
Demonstrating
the
value
of
the
service,
and
improving
transparency
through
data
sharing
and
citizen
engagement
are
absolutely
critical
for
a
circular
waste
economy
to
flourish.”
He
also
points
out
how
important
is
for
the
cities
and
their
partners
engage
and
educate
their
citizens
about
the
broader
environmental
benefits
of
investments
in
recycling,
water
management,
public
transportation
and
other
infrastructure
initiatives.
ParaCrawl v7.1