Translation of "Wasserverhältnisse" in English

Beide boten uns die besten Wasserverhältnisse.
Both offered us very good water conditions.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie vorsichtig bei diesen hohen Wasserverhältnisse.
Use caution during these high water conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der Arbeiten findet aufgrund der Wasserverhältnisse im Winter statt.
Due to the water conditions, most of the work will be performed in the winter.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist die Geschichte der israelisch-jordanischen Beziehungen ebenso eine Geschichte der Wasserverhältnisse.
Indeed, the history of Israel-Jordan relations is as much a history of water relations as anything else.
Europarl v8

Der Anteil der Elektrizitätserzeugung aus Wasserkraft sank aufgrund der gegenüber 1977 verschlechterten Wasserverhältnisse deutlich.
There was a substantial drop in consumption of hydro-electric energy as a result of less exceptional flow conditions than in 1977.
EUbookshop v2

Die optimalen Wind- und Wasserverhältnisse, auch während der Wintermonate, bieten dafür hervorragende Bedingungen.
The perfect wind- and water conditions, even during the winter months provide optimal conditions.
ParaCrawl v7.1

Über Onlinemonitoring werden die Parameter für die Raum – und Wasserverhältnisse jederzeit permanent überwacht.
Over on-line monitorings the parameters for the area are at any time permanently supervised and water conditions.
ParaCrawl v7.1

Wechseln Sie bioBoost alle vier Wochen um ideale Wasserverhältnisse in Ihrem Aquarium zu erhalten.
Change the bioBoost every four weeks to maintain ideal water conditions in your aquarium.
ParaCrawl v7.1

Die optimierten Wasserverhältnisse reduzieren Stress.
The optimised water conditions reduce stress.
ParaCrawl v7.1

Tropic Marin Pro-Tect ist ideal zur Eingewöhnung neuer Fische an die Wasserverhältnisse Ihres Aquariums.
Tropic Marin Pro-Tect is ideal for acclimatization of new fish to the water conditions of your aquarium.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Pläne gesehen und bin davon überzeugt, dass durch den Umbau des Kanals die dort befindlichen Torfmoore zerstört, die Wasserverhältnisse gestört und die natürlichen Nistplätze der Vögel vernichtet werden.
Having seen the plans, I am convinced that this reconstructed channel will destroy the local peat bogs, as well as disrupting water flow and destroying natural breeding grounds for birds.
Europarl v8

Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip wird es nach diesem Verordnungsentwurf wie bisher den Mitgliedstaaten möglich sein, nationale Rechtsvorschriften über Phosphate in Maschinengeschirrspülmitteln und Detergenzien für den professionellen Bereich zu erlassen, sofern dies durch besondere Umstände wie hohe Eutrophierungsgefahr oder die Wasserverhältnisse auf dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gerechtfertigt ist.
In line with the subsidiarity principle, the draft Regulation maintains the currently already existing possibility for Member States to establish national legislation on phosphates in automatic dishwasher detergents and professional detergents, provided this is justified by particular circumstances such as high eutrophication risks or water conditions in the territory of the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Ausgestaltung ermöglicht in Anpassung an die jeweiligen Wind- und Wasserverhältnisse ein Versetzen des Mastfußes in Brettlängsrichtung.
With that design, the mast base can be shifted along the board in adaptation to wind and water conditions.
EuroPat v2

Das Programm sieht vor, die verschiedenen Formen der Umweltverschmutzung, die die Wasserverhältnisse im elsässischen Flachland beeinträchtigen, einzuschränken.
This programme aims to reduce the various forms of pollution which affect the water system in the Alsace plain.
EUbookshop v2

Sind jedoch Wasserverhältnisse vorgegeben, die zu einem Heben und Senken des Schiffskörpers in vorgegebenen Intervallen oder aber stoßweise führen, bestehen Schwierigkeiten, den Steilförderer diesen Bewegungen anzupassen.
However, if water conditions exist which cause the ship's body to be raised and lowered at given intervals or in surges, difficulties arise in adapting the vertical conveyor to these movements.
EuroPat v2

Die starke Zunahme der Elektrizitätserzeugung aus Wasserkraft ist nicht auf einen Ausbau der bestehenden Anlagen, sondern auf günstige Wasserverhältnisse zurückzuführen, die insbesondere vor dem Hintergrund der Trockenheit im Jahre 1976 gesehen werden müssen.
The sharp increase in the generation of hydroelectric power is not the result of additional plant but a favourable weather conditions, especially in comparison'with the 1976 drought.
EUbookshop v2

Dabei leistet das seit Jahren engagierte LOUTZ-Team auch bei Justagen, bei der Wahl des Propellers in Entsprechung der Wasserverhältnisse und der Aerodynamik ganze Arbeit, damit Pilot und Maschine in der Rennpraxis eine Einheit bilden.
The LOUTZ-Team has been fully involved for many years in the alignment, in the selection of the propeller to suit the water conditions and in the aerodynamics, so that the pilot and the machine form a single unit in racing.
ParaCrawl v7.1

Auch in Zukunft arbeiten wir mit all unserem Engagement daran, Sie zu überraschen und bessere Wasserverhältnisse im geschlossenen Kreislauf eines Aquariums zu ermöglichen.
We will continue to do everything we can to surprise you and improve water quality in the closed circulation system of an aquarium.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl des Standorts fällt auf Groß-Gerau, da sich dort einEisenbahnknotenpunkt, eine gutes Straßennetz und günstige Wasserverhältnisse befinden.
Groß-Gerau is chosen as location as there are a railway junction, a good road network and favourable water conditions.
ParaCrawl v7.1

Die großen Küstenlinie sowie die guten Wetter- und Wasserverhältnisse der Stadt sind ideal für das Ausprobieren verschiedenster Sportarten wie z.B. Wakeboarden, Segeln und Jet-Ski.
The large coastline, appropriate weather and water conditions of the city provide a great chance to take part in different types of sports such as wakeboarding, sailing and jet-skiing.
ParaCrawl v7.1

Der kontinuierliche Fluss von Mikroklima- und Baumphysiologie-Daten liefert Echtzeitinformationen über die Wasserverhältnisse im Baum und des Baumwachstums.
A continuous stream of microclimate and tree physiology data provides real-time information on tree water relations and tree growth.
ParaCrawl v7.1

Für die Wasserverhältnisse sind günstige Grundwassereinflüsse, hohe Speicherkraft und geringe Durchlässigkeit charakteristisch, so ergibt sich eine schwere Bodenbearbeitung, verstärkte Schollenbildung, die so genannte Minutenböden.
Water table influences are favourable with high water retention capacity and low porosity characteristics. The heavy tillage required produces larger sized clumps and has all the disadvantages of classic clay soil.
ParaCrawl v7.1

Es lassen die Wasserverhältnisse viel zu wünschen übrig, d.h., die Erdoberfläche versandet in Ermangelung von ständiger Wasserzufuhr.
The water conditions leave much to be desired, that is, the absence of a constant supply of water turns the earth's soil into sand.
ParaCrawl v7.1