Translation of "Wasserverhältnisse" in English
Beide
boten
uns
die
besten
Wasserverhältnisse.
Both
offered
us
very
good
water
conditions.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
vorsichtig
bei
diesen
hohen
Wasserverhältnisse.
Use
caution
during
these
high
water
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
Arbeiten
findet
aufgrund
der
Wasserverhältnisse
im
Winter
statt.
Due
to
the
water
conditions,
most
of
the
work
will
be
performed
in
the
winter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
ist
die
Geschichte
der
israelisch-jordanischen
Beziehungen
ebenso
eine
Geschichte
der
Wasserverhältnisse.
Indeed,
the
history
of
Israel-Jordan
relations
is
as
much
a
history
of
water
relations
as
anything
else.
Europarl v8
Der
Anteil
der
Elektrizitätserzeugung
aus
Wasserkraft
sank
aufgrund
der
gegenüber
1977
verschlechterten
Wasserverhältnisse
deutlich.
There
was
a
substantial
drop
in
consumption
of
hydro-electric
energy
as
a
result
of
less
exceptional
flow
conditions
than
in
1977.
EUbookshop v2
Die
optimalen
Wind-
und
Wasserverhältnisse,
auch
während
der
Wintermonate,
bieten
dafür
hervorragende
Bedingungen.
The
perfect
wind-
and
water
conditions,
even
during
the
winter
months
provide
optimal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Über
Onlinemonitoring
werden
die
Parameter
für
die
Raum
–
und
Wasserverhältnisse
jederzeit
permanent
überwacht.
Over
on-line
monitorings
the
parameters
for
the
area
are
at
any
time
permanently
supervised
and
water
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wechseln
Sie
bioBoost
alle
vier
Wochen
um
ideale
Wasserverhältnisse
in
Ihrem
Aquarium
zu
erhalten.
Change
the
bioBoost
every
four
weeks
to
maintain
ideal
water
conditions
in
your
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Die
optimierten
Wasserverhältnisse
reduzieren
Stress.
The
optimised
water
conditions
reduce
stress.
ParaCrawl v7.1
Tropic
Marin
Pro-Tect
ist
ideal
zur
Eingewöhnung
neuer
Fische
an
die
Wasserverhältnisse
Ihres
Aquariums.
Tropic
Marin
Pro-Tect
is
ideal
for
acclimatization
of
new
fish
to
the
water
conditions
of
your
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Pläne
gesehen
und
bin
davon
überzeugt,
dass
durch
den
Umbau
des
Kanals
die
dort
befindlichen
Torfmoore
zerstört,
die
Wasserverhältnisse
gestört
und
die
natürlichen
Nistplätze
der
Vögel
vernichtet
werden.
Having
seen
the
plans,
I
am
convinced
that
this
reconstructed
channel
will
destroy
the
local
peat
bogs,
as
well
as
disrupting
water flow
and
destroying
natural
breeding
grounds
for
birds.
Europarl v8
Im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
wird
es
nach
diesem
Verordnungsentwurf
wie
bisher
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein,
nationale
Rechtsvorschriften
über
Phosphate
in
Maschinengeschirrspülmitteln
und
Detergenzien
für
den
professionellen
Bereich
zu
erlassen,
sofern
dies
durch
besondere
Umstände
wie
hohe
Eutrophierungsgefahr
oder
die
Wasserverhältnisse
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gerechtfertigt
ist.
In
line
with
the
subsidiarity
principle,
the
draft
Regulation
maintains
the
currently
already
existing
possibility
for
Member
States
to
establish
national
legislation
on
phosphates
in
automatic
dishwasher
detergents
and
professional
detergents,
provided
this
is
justified
by
particular
circumstances
such
as
high
eutrophication
risks
or
water
conditions
in
the
territory
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
in
Anpassung
an
die
jeweiligen
Wind-
und
Wasserverhältnisse
ein
Versetzen
des
Mastfußes
in
Brettlängsrichtung.
With
that
design,
the
mast
base
can
be
shifted
along
the
board
in
adaptation
to
wind
and
water
conditions.
EuroPat v2
Das
Programm
sieht
vor,
die
verschiedenen
Formen
der
Umweltverschmutzung,
die
die
Wasserverhältnisse
im
elsässischen
Flachland
beeinträchtigen,
einzuschränken.
This
programme
aims
to
reduce
the
various
forms
of
pollution
which
affect
the
water
system
in
the
Alsace
plain.
EUbookshop v2
Sind
jedoch
Wasserverhältnisse
vorgegeben,
die
zu
einem
Heben
und
Senken
des
Schiffskörpers
in
vorgegebenen
Intervallen
oder
aber
stoßweise
führen,
bestehen
Schwierigkeiten,
den
Steilförderer
diesen
Bewegungen
anzupassen.
However,
if
water
conditions
exist
which
cause
the
ship's
body
to
be
raised
and
lowered
at
given
intervals
or
in
surges,
difficulties
arise
in
adapting
the
vertical
conveyor
to
these
movements.
EuroPat v2
Die
starke
Zunahme
der
Elektrizitätserzeugung
aus
Wasserkraft
ist
nicht
auf
einen
Ausbau
der
bestehenden
Anlagen,
sondern
auf
günstige
Wasserverhältnisse
zurückzuführen,
die
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Trockenheit
im
Jahre
1976
gesehen
werden
müssen.
The
sharp
increase
in
the
generation
of
hydroelectric
power
is
not
the
result
of
additional
plant
but
a
favourable
weather
conditions,
especially
in
comparison'with
the
1976
drought.
EUbookshop v2
Dabei
leistet
das
seit
Jahren
engagierte
LOUTZ-Team
auch
bei
Justagen,
bei
der
Wahl
des
Propellers
in
Entsprechung
der
Wasserverhältnisse
und
der
Aerodynamik
ganze
Arbeit,
damit
Pilot
und
Maschine
in
der
Rennpraxis
eine
Einheit
bilden.
The
LOUTZ-Team
has
been
fully
involved
for
many
years
in
the
alignment,
in
the
selection
of
the
propeller
to
suit
the
water
conditions
and
in
the
aerodynamics,
so
that
the
pilot
and
the
machine
form
a
single
unit
in
racing.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Zukunft
arbeiten
wir
mit
all
unserem
Engagement
daran,
Sie
zu
überraschen
und
bessere
Wasserverhältnisse
im
geschlossenen
Kreislauf
eines
Aquariums
zu
ermöglichen.
We
will
continue
to
do
everything
we
can
to
surprise
you
and
improve
water
quality
in
the
closed
circulation
system
of
an
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
Standorts
fällt
auf
Groß-Gerau,
da
sich
dort
einEisenbahnknotenpunkt,
eine
gutes
Straßennetz
und
günstige
Wasserverhältnisse
befinden.
Groß-Gerau
is
chosen
as
location
as
there
are
a
railway
junction,
a
good
road
network
and
favourable
water
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Küstenlinie
sowie
die
guten
Wetter-
und
Wasserverhältnisse
der
Stadt
sind
ideal
für
das
Ausprobieren
verschiedenster
Sportarten
wie
z.B.
Wakeboarden,
Segeln
und
Jet-Ski.
The
large
coastline,
appropriate
weather
and
water
conditions
of
the
city
provide
a
great
chance
to
take
part
in
different
types
of
sports
such
as
wakeboarding,
sailing
and
jet-skiing.
ParaCrawl v7.1
Der
kontinuierliche
Fluss
von
Mikroklima-
und
Baumphysiologie-Daten
liefert
Echtzeitinformationen
über
die
Wasserverhältnisse
im
Baum
und
des
Baumwachstums.
A
continuous
stream
of
microclimate
and
tree
physiology
data
provides
real-time
information
on
tree
water
relations
and
tree
growth.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wasserverhältnisse
sind
günstige
Grundwassereinflüsse,
hohe
Speicherkraft
und
geringe
Durchlässigkeit
charakteristisch,
so
ergibt
sich
eine
schwere
Bodenbearbeitung,
verstärkte
Schollenbildung,
die
so
genannte
Minutenböden.
Water
table
influences
are
favourable
with
high
water
retention
capacity
and
low
porosity
characteristics.
The
heavy
tillage
required
produces
larger
sized
clumps
and
has
all
the
disadvantages
of
classic
clay
soil.
ParaCrawl v7.1
Es
lassen
die
Wasserverhältnisse
viel
zu
wünschen
übrig,
d.h.,
die
Erdoberfläche
versandet
in
Ermangelung
von
ständiger
Wasserzufuhr.
The
water
conditions
leave
much
to
be
desired,
that
is,
the
absence
of
a
constant
supply
of
water
turns
the
earth's
soil
into
sand.
ParaCrawl v7.1