Translation of "Wasserrahmenrichtlinie" in English
Die
Einhaltung
der
Vorgaben
der
Wasserrahmenrichtlinie
hat
höchste
Priorität.
Compliance
with
the
stipulations
of
the
Water
Framework
Directive
is
top
priority.
Europarl v8
Ich
möchte
lediglich
den
Beschluss
zur
biologischen
Vielfalt
und
die
Wasserrahmenrichtlinie
erwähnen.
I
would
mention
just
the
decision
regarding
biodiversity
or
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Zyanid
qualifiziert
sich
ebenfalls
als
ein
Hauptschadstoff
unter
der
Wasserrahmenrichtlinie
(WFD).
Cyanide
also
qualifies
as
a
main
pollutant
under
the
Water
Framework
Directive
(WFD).
Europarl v8
Was
den
grenzüberschreitenden
Effekt
betrifft,
unterstützen
wir
die
Wasserrahmenrichtlinie
ausdrücklich.
Regarding
the
cross-border
effect,
we
are
very
much
in
support
of
this
in
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
als
Verfasser
der
WasserRahmenrichtlinie.
I
speak
as
the
rapporteur
on
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Die
Wasserrahmenrichtlinie
trägt
diesen
Unterschieden
Rechnung.
The
Water
Framework
Directive
takes
account
of
these
diversities.
DGT v2019
Das
war
die
Geburtsstunde
und
Idee
der
heutigen
Wasserrahmenrichtlinie.
The
idea
of
the
current
Water
Framework
Directive
was
born
at
that
time.
Europarl v8
Es
bedarf
jetzt
der
Umsetzung
der
Wasserrahmenrichtlinie.
The
Water
Framework
Directive
now
needs
to
be
put
into
effect.
Europarl v8
Europas
Wasserwirtschaft
steht
vor
einem
massiven
Umbruch
durch
die
Wasserrahmenrichtlinie.
The
water
framework
directive
will
bring
radical
changes
to
Europe'
s
water
industry.
Europarl v8
Das
Ineinandergreifen
dieser
Richtlinie
und
der
Wasserrahmenrichtlinie
wird
die
Nitrat-Richtlinie
vollkommen
überflüssig
machen.
The
combined
effects
of
this
directive
and
the
Water
Framework
Directive
will
make
the
Nitrates
Directive
wholly
superfluous.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
die
Wasserrahmenrichtlinie
angesprochen.
Reference
has
already
been
made
to
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Koordinierung
durch
die
Wasserrahmenrichtlinie
ist
ein
wichtiger
Schritt
nach
vorn.
The
improvement
of
coordination
through
the
water
framework
directive
is
an
important
step
forward.
Europarl v8
Die
Wasserrahmenrichtlinie
von
2000
stuft
sie
als
gefährliche
Stoffe
ein.
The
2000
water
framework
directive
classifies
them
as
hazardous
substances.
Europarl v8
Sie
darf
nicht
von
den
in
der
Wasserrahmenrichtlinie
verankerten
Grundsätzen
abweichen.
This
directive
must
not
deviate
from
the
principles
adopted
in
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Sie
muss
jedoch
in
die
allgemeine
Verwaltungsstruktur
der
Wasserrahmenrichtlinie
eingegliedert
werden.
However,
it
must
be
incorporated
into
the
general
administrative
structure
of
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Die
Verknüpfung
mit
der
Wasserrahmenrichtlinie
ist
folglich
von
enormer
Bedeutung.
Consequently,
the
link
with
the
framework
directive
on
water
resources
is
very
important.
Europarl v8
Doch
auch
in
diesem
Bereich
bestehen
bereits
die
Wasserrahmenrichtlinie
und
die
Grundwasserrichtlinie.
That,
however,
is
already
covered
by
the
Water
Framework
Directive
and
the
Groundwater
Directive.
Europarl v8
Nach
der
Erweiterung
der
EU
kann
HELCOM
ihre
Aufgaben
entsprechend
der
Wasserrahmenrichtlinie
wahrnehmen.
Following
the
EU's
enlargement,
it
will
be
possible
for
HELCOM
to
be
a
body
attending
to
its
task
in
accordance
with
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Rahmenrichtlinie
ergänzt
die
Wasserrahmenrichtlinie.
The
proposed
framework
directive
complements
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
sollte
diese
Frage
innerhalb
der
Wasserrahmenrichtlinie
gelöst
werden.
We
think
that
this
issue
should
be
resolved
under
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Wie
hier
bereits
gesagt
wurde,
wird
diese
Richtlinie
die
Wasserrahmenrichtlinie
ergänzen.
As
has
been
mentioned,
it
will
complement
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Bei
den
Nitraten
befinden
sich
die
Bestimmungen
nunmehr
im
Einklang
mit
der
Wasserrahmenrichtlinie.
As
regards
nitrates,
the
provisions
are
now
consistent
with
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
In
ähnlicher
Weise
wird
die
Umsetzung
der
Wasserrahmenrichtlinie
blockiert.
Similarly,
implementation
of
the
Water
Framework
Directive
keeps
stalling.
Europarl v8
Der
in
der
Wasserrahmenrichtlinie
eingesetzte
Ausschuss
soll
auch
für
diese
Richtlinie
zuständig
sein.
The
Committee
established
under
the
WFD
shall
also
be
used
for
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Außerdem
zählt
es
zu
den
vordringlichen
Stoffen
gemäß
der
Wasserrahmenrichtlinie.
It
is
also
a
priority
substance
under
the
Water
Framework
Directive.
TildeMODEL v2018
Dabei
gilt
der
einheitliche
Verwaltungssrahmen
der
Wasserrahmenrichtlinie
auch
für
die
Badegewässer-Richtlinie.
At
the
same
time,
the
single
managerial
frame
under
the
WFD
integrates
the
BW
Directive
as
well.
TildeMODEL v2018
Abänderung
39
über
die
Frage
der
Verschmutzungsindikatoren
ist
nicht
mit
der
Wasserrahmenrichtlinie
vereinbar.
Amendment
39
on
the
question
of
indicators
of
pollution
is
not
consistent
with
the
Water
Framework
Directive.
TildeMODEL v2018
Andere
LIFE-Natur-Projekte
tragen
zur
Bewirtschaftung
von
Flusseinzugsgebieten
gemäß
der
Wasserrahmenrichtlinie
der
EU
bei.
Other
LIFE-Nature
projects
are
contributing
to
the
management
of
catchment
areas
under
the
EU
Water
Framework
Directive.
TildeMODEL v2018