Translation of "Wasserrahmenrichtlinie" in English

Die Einhaltung der Vorgaben der Wasserrahmenrichtlinie hat höchste Priorität.
Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
Europarl v8

Ich möchte lediglich den Beschluss zur biologischen Vielfalt und die Wasserrahmenrichtlinie erwähnen.
I would mention just the decision regarding biodiversity or the Water Framework Directive.
Europarl v8

Zyanid qualifiziert sich ebenfalls als ein Hauptschadstoff unter der Wasserrahmenrichtlinie (WFD).
Cyanide also qualifies as a main pollutant under the Water Framework Directive (WFD).
Europarl v8

Was den grenzüberschreitenden Effekt betrifft, unterstützen wir die Wasserrahmenrichtlinie ausdrücklich.
Regarding the cross-border effect, we are very much in support of this in the Water Framework Directive.
Europarl v8

Ich spreche hier als Verfasser der WasserRahmenrichtlinie.
I speak as the rapporteur on the Water Framework Directive.
Europarl v8

Die Wasserrahmenrichtlinie trägt diesen Unterschieden Rechnung.
The Water Framework Directive takes account of these diversities.
DGT v2019

Das war die Geburtsstunde und Idee der heutigen Wasserrahmenrichtlinie.
The idea of the current Water Framework Directive was born at that time.
Europarl v8

Es bedarf jetzt der Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie.
The Water Framework Directive now needs to be put into effect.
Europarl v8

Europas Wasserwirtschaft steht vor einem massiven Umbruch durch die Wasserrahmenrichtlinie.
The water framework directive will bring radical changes to Europe' s water industry.
Europarl v8

Das Ineinandergreifen dieser Richtlinie und der Wasserrahmenrichtlinie wird die Nitrat-Richtlinie vollkommen überflüssig machen.
The combined effects of this directive and the Water Framework Directive will make the Nitrates Directive wholly superfluous.
Europarl v8

Es wurde bereits die Wasserrahmenrichtlinie angesprochen.
Reference has already been made to the Water Framework Directive.
Europarl v8

Die Verbesserung der Koordinierung durch die Wasserrahmenrichtlinie ist ein wichtiger Schritt nach vorn.
The improvement of coordination through the water framework directive is an important step forward.
Europarl v8

Die Wasserrahmenrichtlinie von 2000 stuft sie als gefährliche Stoffe ein.
The 2000 water framework directive classifies them as hazardous substances.
Europarl v8

Sie darf nicht von den in der Wasserrahmenrichtlinie verankerten Grundsätzen abweichen.
This directive must not deviate from the principles adopted in the Water Framework Directive.
Europarl v8

Sie muss jedoch in die allgemeine Verwaltungsstruktur der Wasserrahmenrichtlinie eingegliedert werden.
However, it must be incorporated into the general administrative structure of the Water Framework Directive.
Europarl v8

Die Verknüpfung mit der Wasserrahmenrichtlinie ist folglich von enormer Bedeutung.
Consequently, the link with the framework directive on water resources is very important.
Europarl v8

Doch auch in diesem Bereich bestehen bereits die Wasserrahmenrichtlinie und die Grundwasserrichtlinie.
That, however, is already covered by the Water Framework Directive and the Groundwater Directive.
Europarl v8

Nach der Erweiterung der EU kann HELCOM ihre Aufgaben entsprechend der Wasserrahmenrichtlinie wahrnehmen.
Following the EU's enlargement, it will be possible for HELCOM to be a body attending to its task in accordance with the Water Framework Directive.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Rahmenrichtlinie ergänzt die Wasserrahmenrichtlinie.
The proposed framework directive complements the Water Framework Directive.
Europarl v8

Unseres Erachtens sollte diese Frage innerhalb der Wasserrahmenrichtlinie gelöst werden.
We think that this issue should be resolved under the Water Framework Directive.
Europarl v8

Wie hier bereits gesagt wurde, wird diese Richtlinie die Wasserrahmenrichtlinie ergänzen.
As has been mentioned, it will complement the Water Framework Directive.
Europarl v8

Bei den Nitraten befinden sich die Bestimmungen nunmehr im Einklang mit der Wasserrahmenrichtlinie.
As regards nitrates, the provisions are now consistent with the Water Framework Directive.
Europarl v8

In ähnlicher Weise wird die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie blockiert.
Similarly, implementation of the Water Framework Directive keeps stalling.
Europarl v8

Der in der Wasserrahmenrichtlinie eingesetzte Ausschuss soll auch für diese Richtlinie zuständig sein.
The Committee established under the WFD shall also be used for this Directive.
TildeMODEL v2018

Außerdem zählt es zu den vordringlichen Stoffen gemäß der Wasserrahmenrichtlinie.
It is also a priority substance under the Water Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Dabei gilt der einheitliche Verwaltungssrahmen der Wasserrahmenrichtlinie auch für die Badegewässer-Richtlinie.
At the same time, the single managerial frame under the WFD integrates the BW Directive as well.
TildeMODEL v2018

Abänderung 39 über die Frage der Verschmutzungsindikatoren ist nicht mit der Wasserrahmenrichtlinie vereinbar.
Amendment 39 on the question of indicators of pollution is not consistent with the Water Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Andere LIFE-Natur-Projekte tragen zur Bewirtschaftung von Flusseinzugsgebieten gemäß der Wasserrahmenrichtlinie der EU bei.
Other LIFE-Nature projects are contributing to the management of catchment areas under the EU Water Framework Directive.
TildeMODEL v2018