Translation of "Wasserpegel" in English

Die Brauereien zahlen, um den Wasserpegel des Baches wiederherzustellen.
The brewers pay to restore water to the stream.
TED2013 v1.1

Ich gehe kurz zu Tommy Butler und frage, ob der Wasserpegel steigt.
I'm gonna run and check with Tommy Butler, see if the water level is rising.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst den Wasserpegel auf maximal 1,20 absenken.
I need that water level down to four feet max.
OpenSubtitles v2018

Ganze Wirtschaftszweige leiden, wenn der Wasserpegel der großen Flüsse Afrikas sinkt.
Entire economies suffer when the water levels of Africa’s huge rivers drop.
GlobalVoices v2018q4

Da sich der Wasserpegel ändert, können wir die Leute kaum verfolgen.
The way the water level changes, these guys are going to be impossible to track.
OpenSubtitles v2018

Wasserpegel stehen für die Fluten der bedrohlichen Hochwasser.
Water Lines represent high water marks which warn of threatening floods.
CCAligned v1

Je nach Wetter und Wasserpegel haben wir 2 Touren im Programm.
Depending on the weather and water levels, we have 2 tours in the program.
CCAligned v1

Der Wasserpegel hatte bereits einen bedenklich hohen Stand erreicht.
The water level had reached a critically high level.
ParaCrawl v7.1

Der Wasserpegel an der Meerseite ist dann höher als an der Flussseite.
The water level on the seaside is then higher than the water on the riverside.
ParaCrawl v7.1

Natürlich dann, wenn es der Wasserpegel zulässt.
Of course, only if water levels permit.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ersten wir in der Lage, den Wasserpegel zu bestimmen.
With the first we will be able to determine the water level.
ParaCrawl v7.1

Bernstein findet man am besten bei fallendem Wasserpegel.
Amber is best found in running water.
ParaCrawl v7.1

Der Wasserpegel in der Tauchwanne ist stufenlos einstellbar entsprechend der Produktmenge und -größe.
The water level in the dipping bath is infinitely variable according to product quantity and size.
ParaCrawl v7.1

In Poldern war es die Hauptaufgabe die Wasserpegel zu kontrollieren.
In polders, the main issue is the control of water level.
ParaCrawl v7.1

Seither steigt der Wasserpegel kontinuierlich und der Salzgehalt sinkt entsprechend.
Since then, the water level increases continuously and the salt content declines accordingly.
ParaCrawl v7.1

Um den Wasserpegel zu erhöhen, beschloss man, die Oosterschelde zu verkleinern.
To raise the water level, it was decided to reduce the Oosterschelde.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluß an die ersten Tage stieg der Wasserpegel zusehends.
After the first few days, the water level rose rapidly.
ParaCrawl v7.1

Der Wasserpegel ist nicht kurz davor, Bangladesch zu überschwemmen, ganz im Gegenteil.
Water levels are not about to rise and cover Bangladesh, quite the contrary.
Europarl v8

Ende März sank der Wasserpegel beispielsweise 9 cm unter den als kritisch geltenden Wert ab.
In late March, for example, the lake’s water level fell to 9 cm lower than the critical level.
GlobalVoices v2018q4

Im Laufe der Zeit können durch wachsende Barrieren und ansteigende Wasserpegel ältere Barrieren überschwemmt werden.
In the course of time, older barriers can be flooded by rising water levels since other barriers have outgrown the older ones.
Wikipedia v1.0

Der Wasserpegel erreichte glücklicherweise wenige Zentimeter unter der Regenbrücke gegen 22 Uhr seinen Höhepunkt.
The water level reached fortunately, a few centimeters of rain 22 bridge clock against its climax.
Wikipedia v1.0

Bei einem Wasserpegel von 2,1–2,4 m konnten die Schiffe bei Flut in den Hafen fahren.
At high tide a flow of 2.1–2.4 metres (6.9–7.9 ft) of water would have allowed ships to enter.
Wikipedia v1.0

Der Wasserpegel variiert im Jahresverlauf um sieben bis zehn Meter mit dem Höchststand im regenreichen Winterhalbjahr.
The water level varies over the course of the year by 7–10 metres, with the high water mark being reached during the rainy winter months.
WikiMatrix v1

Der Wasserpegel 19 im Deckel 5 ist gegenüber dem Zustand in Figur 14 nahezu unverändert.
The water level 19 in the lid 5 is virtually unchanged compared with the state in FIG. 14 .
EuroPat v2