Translation of "Wasserpegel" in English
Die
Brauereien
zahlen,
um
den
Wasserpegel
des
Baches
wiederherzustellen.
The
brewers
pay
to
restore
water
to
the
stream.
TED2013 v1.1
Ich
gehe
kurz
zu
Tommy
Butler
und
frage,
ob
der
Wasserpegel
steigt.
I'm
gonna
run
and
check
with
Tommy
Butler,
see
if
the
water
level
is
rising.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
den
Wasserpegel
auf
maximal
1,20
absenken.
I
need
that
water
level
down
to
four
feet
max.
OpenSubtitles v2018
Ganze
Wirtschaftszweige
leiden,
wenn
der
Wasserpegel
der
großen
Flüsse
Afrikas
sinkt.
Entire
economies
suffer
when
the
water
levels
of
Africa’s
huge
rivers
drop.
GlobalVoices v2018q4
Da
sich
der
Wasserpegel
ändert,
können
wir
die
Leute
kaum
verfolgen.
The
way
the
water
level
changes,
these
guys
are
going
to
be
impossible
to
track.
OpenSubtitles v2018
Wasserpegel
stehen
für
die
Fluten
der
bedrohlichen
Hochwasser.
Water
Lines
represent
high
water
marks
which
warn
of
threatening
floods.
CCAligned v1
Je
nach
Wetter
und
Wasserpegel
haben
wir
2
Touren
im
Programm.
Depending
on
the
weather
and
water
levels,
we
have
2
tours
in
the
program.
CCAligned v1
Der
Wasserpegel
hatte
bereits
einen
bedenklich
hohen
Stand
erreicht.
The
water
level
had
reached
a
critically
high
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserpegel
an
der
Meerseite
ist
dann
höher
als
an
der
Flussseite.
The
water
level
on
the
seaside
is
then
higher
than
the
water
on
the
riverside.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
dann,
wenn
es
der
Wasserpegel
zulässt.
Of
course,
only
if
water
levels
permit.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ersten
wir
in
der
Lage,
den
Wasserpegel
zu
bestimmen.
With
the
first
we
will
be
able
to
determine
the
water
level.
ParaCrawl v7.1
Bernstein
findet
man
am
besten
bei
fallendem
Wasserpegel.
Amber
is
best
found
in
running
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserpegel
in
der
Tauchwanne
ist
stufenlos
einstellbar
entsprechend
der
Produktmenge
und
-größe.
The
water
level
in
the
dipping
bath
is
infinitely
variable
according
to
product
quantity
and
size.
ParaCrawl v7.1
In
Poldern
war
es
die
Hauptaufgabe
die
Wasserpegel
zu
kontrollieren.
In
polders,
the
main
issue
is
the
control
of
water
level.
ParaCrawl v7.1
Seither
steigt
der
Wasserpegel
kontinuierlich
und
der
Salzgehalt
sinkt
entsprechend.
Since
then,
the
water
level
increases
continuously
and
the
salt
content
declines
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Wasserpegel
zu
erhöhen,
beschloss
man,
die
Oosterschelde
zu
verkleinern.
To
raise
the
water
level,
it
was
decided
to
reduce
the
Oosterschelde.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluß
an
die
ersten
Tage
stieg
der
Wasserpegel
zusehends.
After
the
first
few
days,
the
water
level
rose
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserpegel
ist
nicht
kurz
davor,
Bangladesch
zu
überschwemmen,
ganz
im
Gegenteil.
Water
levels
are
not
about
to
rise
and
cover
Bangladesh,
quite
the
contrary.
Europarl v8
Ende
März
sank
der
Wasserpegel
beispielsweise
9
cm
unter
den
als
kritisch
geltenden
Wert
ab.
In
late
March,
for
example,
the
lake’s
water
level
fell
to
9
cm
lower
than
the
critical
level.
GlobalVoices v2018q4
Im
Laufe
der
Zeit
können
durch
wachsende
Barrieren
und
ansteigende
Wasserpegel
ältere
Barrieren
überschwemmt
werden.
In
the
course
of
time,
older
barriers
can
be
flooded
by
rising
water
levels
since
other
barriers
have
outgrown
the
older
ones.
Wikipedia v1.0
Der
Wasserpegel
erreichte
glücklicherweise
wenige
Zentimeter
unter
der
Regenbrücke
gegen
22
Uhr
seinen
Höhepunkt.
The
water
level
reached
fortunately,
a
few
centimeters
of
rain
22
bridge
clock
against
its
climax.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
Wasserpegel
von
2,1–2,4
m
konnten
die
Schiffe
bei
Flut
in
den
Hafen
fahren.
At
high
tide
a
flow
of
2.1–2.4
metres
(6.9–7.9
ft)
of
water
would
have
allowed
ships
to
enter.
Wikipedia v1.0
Der
Wasserpegel
variiert
im
Jahresverlauf
um
sieben
bis
zehn
Meter
mit
dem
Höchststand
im
regenreichen
Winterhalbjahr.
The
water
level
varies
over
the
course
of
the
year
by
7–10
metres,
with
the
high
water
mark
being
reached
during
the
rainy
winter
months.
WikiMatrix v1
Der
Wasserpegel
19
im
Deckel
5
ist
gegenüber
dem
Zustand
in
Figur
14
nahezu
unverändert.
The
water
level
19
in
the
lid
5
is
virtually
unchanged
compared
with
the
state
in
FIG.
14
.
EuroPat v2