Translation of "Wassergewinnung" in English
Die
allgemeinen
Verpflichtungen
für
Überwachungsprogramme
sollten
die
Lücke
zwischen
Wassergewinnung
und
Wasserabgabe
schließen.
The
general
obligations
for
monitoring
programmes
should
bridge
the
gap
between
water
abstraction
and
supply.
DGT v2019
Für
die
Wassergewinnung
aus
dem
Grundwasser
werden
Pumpen
verwendet.
Pumps
are
used
to
extract
water
from
the
aquifers.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
mehrere
Möglichkeiten
zur
Wassergewinnung:
Brunnenbohrung,
Auffangbehälter
oder
Entsalzungsanlagen.
There
are
several
options
for
obtaining
water:
drilled
well,
catchments
or
desalination.
ParaCrawl v7.1
Projekte
im
Bereich
EDS
und
Wassergewinnung
bevorzugt
durch
industrielle
Kunden.
Projects
in
the
EDS
and
Water
Procurement
areas
tend
to
come
more
from
industrial
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
betrachteten
Marktsegmente
sind
unter
anderem
Abwasserreinigung,
Wassergewinnung
Abfallverwertung
und
Abluftreinigung.
The
identified
market
segments
include
waste
water
treatment,
water
procurement,
waste
processing,
and
waste
air
purification.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wassergewinnung,
-behandlung
und
-versorgung
setzen
wir
drehzahlgeregelte
Antriebe
ein.
We
use
variable
speed
drives
for
water
production,
treatment
and
supply.
ParaCrawl v7.1
Der
westliche
Teil
der
Buurderduinen
wird
vom
Fremdenverkehr
und
der
Wassergewinnung
beeinflusst.
The
western
part
of
the
Buurderduinen
is
influenced
by
recreation
and
water
extraction.
ParaCrawl v7.1
Die
GWE
ist
der
Spezialist
in
allen
Fragen
der
Wassergewinnung
und
oberflächennahen
Geothermie.
GWE
is
a
specialist
company
in
all
issues
regarding
water
exploration
and
shallow
geothermie.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lösungsansatz
sieht
die
Wassergewinnung
durch
Sonnenlicht
vor.
Other
initiatives
include
obtaining
water
from
the
sun's
rays.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
sich
hauptsächlich
in
industriellen
Prozessen,
der
Wassergewinnung
und
der
Wasseraufbereitung.
However,
they
are
primarily
used
in
industrial
processes,
in
the
fields
of
water
supply
and
water/waste
water
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
effiziente
Wassergewinnung
und
Aufbereitung
sind
für
unsere
Lebensqualität
unerlässlich.
The
efficient
sourcing
and
treatment
of
water
is
vital
for
our
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Integralen
Wassermanagementes
wurde
damals
ein
Teil
der
Wassergewinnung
in
die
Westerplas
übertragen.
Part
of
the
extraction
has
now
been
transferred
to
the
Westerplas.
ParaCrawl v7.1
Kugelhähne
finden
vielfältige
Einsatzmöglichkeiten
in
industriellen
Prozessen,
insbesondere
in
der
Wassergewinnung
und
in
der
Wasseraufbereitung.
Ball
valves
can
be
used
in
a
wide
variety
of
applications
in
industrial
processes,
and
in
water
supply
and
water
treatment
systems
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Bild:
Wassergewinnung
und
-aufbereitung
zählt
zu
den
Kernthemen
der
IFAT
(Foto:
IFAT)
Picture:
Water
extraction
and
treatment
are
among
IFAT’s
key
topics.
(Image:
IFAT)
ParaCrawl v7.1
Über
700
Aussteller
fokussieren
unter
anderem
die
Themen
Wassergewinnung,
Wasser-
und
Abwasseraufbereitung
sowie
Rohrleitungsschutz.
About
700
exhibitors
focusing
inter
alia,
the
issues
of
water
collection,
water
and
wastewater
treatment
as
well
as
pipeline
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Wassergebührenpolitik
muss
sich
also
vor
allem
auf
eine
reale
Analyse
der,
auch
gesellschaftlichen,
Gegebenheiten
der
Wassergewinnung
stützen,
jedoch
ebenfalls
auf
eine
Aktion
zur
Sensibilisierung
und
Erziehung
der
Wassernutzer
zu
einem
sparsamen
Umgang
mit
diesem
Gut.
Therefore,
any
pricing
policy
must
be
based,
above
all,
on
a
realistic
examination
of
the
social
and
other
conditions
in
which
the
commodity
of
water
is
to
be
used,
but
also
on
a
user
education
campaign
that
raises
awareness
and
particularly
focuses
on
water
saving
measures.
Europarl v8
Ein
Bereich
der
Wassergewinnung
wird
ebenfalls
sträflich
vernachlässigt:
Das
ist
die
Umwandlung
von
Salzwasser
in
Brauch-
und
Nutzwasser.
The
neglect
of
one
potential
source
of
water
has
been
criminal:
the
conversion
of
salt
water
into
industrial
and
process
water.
Europarl v8
Die
EU
wolle
Unternehmen
aus
den
eigenen
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
Tätigkeiten
wie
Wasserverteilung
und
möglichst
sogar
Wassergewinnung,
die
in
der
EU
vorwiegend
noch
immer
in
der
Hand
staatlicher
Betriebe
sind,
verschaffen.
The
EU
is
said
to
want
to
give
companies
from
its
own
Member
States
access
to
activities
such
as
water
distribution
and
possibly
even
water
collection
that
within
the
EU
are
still
predominantly
in
the
hands
of
publicly
owned
enterprises.
Europarl v8
Haben
wir
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass,
wenn
wir
von
Klimawandel
und
Entwicklung
in
Afrika
sprechen
wollen,
wir
auch
die
Kernenergie
nennen
müssen,
um
das
Problem
der
Wassergewinnung
durch
Entsalzung
und
einer
umweltschonenden
Energieerzeugung
zu
lösen?
Have
we
taken
account
of
the
fact
that,
if
we
want
to
talk
about
climate
change
and
development
in
Africa,
we
must
talk
about
nuclear
energy
in
order
to
resolve
the
problem
of
obtaining
water
through
desalination
and
obtaining
energy
that
does
not
pollute?
Europarl v8
Falls
die
Regierungen
diese
unkonventionellen
Wasserressourcen
nicht
nutzen,
wird
die
Erreichung
dieses
Ziels
so
schwierig
wie
die
Wassergewinnung
aus
einem
Stein
–
mit
düsteren
Folgen
für
Regionen,
die
unter
Wasserknappheit
leiden.
If
governments
do
not
embrace
unconventional
water
resources,
achieving
that
goal
will
be
as
difficult
as
getting
water
from
a
stone
–
and
the
consequences
for
water-scarce
regions
will
be
dire.
News-Commentary v14
Bei
Energieversorgern
könnten
hierzu
die
Menge
oder
der
Anteil
der
landesweit
produzierten
Energie
gehören,
bei
Öllieferanten
die
Fördermenge
pro
Tag,
beim
Luftverkehr,
einschließlich
Flughäfen
und
Luftfahrtunternehmen,
Schienenverkehr
und
bei
Seehäfen
der
Anteil
des
landesweiten
Verkehrsvolumens
und
die
Anzahl
der
Passagiere
oder
der
Frachtdienste
pro
Jahr,
bei
Bank-
oder
Finanzmarktinfrastrukturen
deren
Systemrelevanz
aufgrund
der
Bilanzsumme
oder
des
Anteils
dieser
Bilanzsumme
am
BIP,
im
Gesundheitsbereich
die
Anzahl
der
vom
Anbieter
jährlich
versorgten
Patienten,
bei
der
Wassergewinnung,
-aufbereitung
und
-versorgung
die
Wassermenge,
die
Anzahl
und
die
Arten
der
belieferten
Verbraucher,
einschließlich
beispielsweise
Krankenhäuser,
öffentliche
Dienstleister
oder
Einzelpersonen
sowie
das
Vorhandensein
alternativer
Wasserquellen
zur
Versorgung
desselben
geografischen
Gebiets.
With
regard
to
energy
suppliers,
such
factors
could
include
the
volume
or
proportion
of
national
power
generated;
for
oil
suppliers,
the
volume
per
day;
for
air
transport,
including
airports
and
air
carriers,
rail
transport
and
maritime
ports,
the
proportion
of
national
traffic
volume
and
the
number
of
passengers
or
cargo
operations
per
year;
for
banking
or
financial
market
infrastructures,
their
systemic
importance
based
on
total
assets
or
the
ratio
of
those
total
assets
to
GDP;
for
the
health
sector,
the
number
of
patients
under
the
provider's
care
per
year;
for
water
production,
processing
and
supply,
the
volume
and
number
and
types
of
users
supplied,
including,
for
example,
hospitals,
public
service
organisations,
or
individuals,
and
the
existence
of
alternative
sources
of
water
to
cover
the
same
geographical
area.
DGT v2019
Die
Ausrichtung
der
Hilfe
auf
spezifische
Kriterien,
wie
das
Risiko
von
Bodenerosion,
die
Konzentration
terrestrischer
Lebensräume,
Wassergewinnung
und
Unterstützung
von
Arten,
die
besondere
Bewirtschaftungspraktiken
erfordern,
sind
nützlich.
Targeting
aid
to
specific
criteria
such
as
land
at
risk
of
erosion,
clustering
of
land
habitats,
water
catchment
and
support
for
species
requiring
particular
management
practices
are
beneficial.
TildeMODEL v2018
Für
die
Wassergewinnung
oder
-verteilung
zuständige
Kommunalverbände
gemäß
der
Loi
concernant
la
création
des
syndicats
de
communes
vom
23.
Februar
2001
in
der
durch
das
Gesetz
vom
23.
Dezember
1958
und
das
Gesetz
vom
29.
Juli
1981
geänderten
und
ergänzten
Fassung,
sowie
gemäß
Loi
ayant
pour
objet
le
renforcement
de
l'alimentation
en
eau
potable
du
Grand-Duché
du
Luxembourg
à
partir
du
réservoir
d'Esch-sur-Sûre
vom
31.
Juli
1962:
Associations
of
local
authorities
producing
or
distributing
water,
set
up
pursuant
to
the
loi
concernant
la
création
des
syndicats
de
communes
of
23
February
2001,
as
amended
and
supplemented
by
the
Law
of
23
December
1958
and
by
the
Law
of
29
July
1981,
and
pursuant
to
the
loi
ayant
pour
objet
le
renforcement
de
l'alimentation
en
eau
potable
du
Grand-Duché
du
Luxembourg
à
partir
du
réservoir
d'Esch-sur-Sûre
of
31
July
1962:
DGT v2019
Risikobasierte
Ansätze,
bei
denen
die
für
die
Wassergewinnung
vor
Ort
relevanten
Variablen
wie
Klima,
Bodentypen,
Pflanzenarten
und
das
Relief
berücksichtigt
werden.
Risk-based
approaches
which
take
into
account
the
local
water
extraction
variables
such
as
climate,
soil
and
crop
types,
and
relieves.
DGT v2019
Im
Sinne
eines
möglichst
geringen
Verwaltungsaufwands
sollte
dieses
System
allerdings
in
den
Fällen,
in
denen
die
Wassergewinnung
in
dem
betreffenden
Einzugsgebiet
nur
einen
einzelnen
Mitgliedstaat
betrifft,
nicht
zur
Vorschrift
gemacht
werden.
The
system
might
not
be
required
in
cases
where
abstraction
only
affects
one
country,
as
this
would
help
to
reduce
red
tape.
TildeMODEL v2018
Zielgerichtete
Programme,
Die
Ausrichtung
der
Hilfe
auf
spezifische
Kriterien
wie
das
Risiko
der
Landerosion,
Wassergewinnung
und
Lebensräume
für
einen
umfassenderen
ökologischen
Nutzen
bündeln,
sowie
Arten,
die
besondere
Bewirtschaftungspraktiken
erfordern,
sind
nützlich
angesichts
des
Risikos
einer
zusätzlichen
Belastung
aufgrund
komplizierterer
jedoch
mit
Blick
auf
die
zu
erfüllendenr
Anforderungen
überaus
kompliziert.
Targeteding
aid
schemes
that
cluster
to
specific
criteria
such
as
land
under
erosion
risk,
water
catchments
and
habitats
for
wider
ecological
benefits
and
species
requiring
particular
management
practices
are
beneficial,
though
stressfully
complicated
in
their
being
aware
of
the
risk
of
additional
burden
deriving
from
more
complicated
compliance
requirements.
TildeMODEL v2018
Zielgerichtete
Programme,
die
Land,
Wassergewinnung
und
Lebensräume
für
einen
umfassenderen
ökologischen
Nutzen
bündeln,
sind
nützlich,
jedoch
mit
Blick
auf
die
zu
erfüllenden
Anforderungen
überaus
kompliziert.
Targeted
schemes
that
cluster
land,
water
catchment
and
habitats
for
wider
ecological
benefits
are
beneficial,
though
stressfully
complicated
in
their
compliance
requirements.
TildeMODEL v2018