Translation of "Wasserdargebot" in English
Die
Publikation
gibt
einen
Überblick
über
das
emeuerbare
Wasserdargebot
in
den
Mitgliedstaaten.
The
publication
gives
an
overview
of
the
available
renewable
water
resources
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Indikator
vergleicht
die
Wasserentnahmen
mit
den
verfügbaren
Wasserressourcen
(Wasserdargebot).
Methodology
The
indicator
compares
water
abstraction
with
potential
water
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
erhobenen
Daten
über
das
erneuerbare
Wasserdargebot
werden
schließlich
mit
den
Ergebnissen
eines
Modells
verglichen.
The
collected
data
on
renewable
water
resources
are
finally
compared
with
results
from
a
model,
developed
to
Improve
the
comparability
of
the
data.
EUbookshop v2
Neue
Lösungen
müssen
rasch
gefunden
werden,
doch
gilt
eszugleich,
das
Wasserdargebot
langfristig
zu
sichern.
New
solutions
areneeded
quickly,
but
the
availability
of
water
mustalso
be
safeguarded
in
the
long
run.
EUbookshop v2
Der
hohe
Energiebedarf,
verbunden
mit
dem
schwierigen
Wasserdargebot,
zwang
daher
zu
besonders
hohen
Anstrengungen.
This
high
energy
consumption,
combined
with
the
heavy
demand
for
water,
led
to
even
more
strenuous
attempts
to
develop
the
available
water
power.
WikiMatrix v1
Wie
wirken
sich
Klima
und
gesellschaftlicher
Wandel
auf
Wasserdargebot,
Wassernachfrage
und
Oberflächenwasserverfügbarkeit
aus?
How
will
climate
change
and
social
change
effect
water
supply,
water
demand
surface
water
availability?
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
der
Kommission
sollten
darauf
abzielen
und
sicherstellen,
dass
das
Wasserdargebot
verbessert
und
nicht
verringert
wird,
wie
das
in
einigen
Fällen
geschehen
ist.
Commission
policy
should
be
aimed
at
ensuring
that
we
enhance
water
supplies,
not
diminish
them
as
has
sometimes
been
the
case.
Europarl v8
Er
läßt
sich
als
das
Verhältnis
zwischen
den
jährlichen
Wasserentnahmen
und
dem
Wasserdargebot
definieren,
von
dem
die
Vorratsgröße
der
Wasserreserven
abhängt.
This
is
defined
as
the
ratio
between
yearly
abstractions
and
supply,
which
allows
preservation
of
the
stock
of
water
resources.
EUbookshop v2
Das
Wasserdargebot
in
Ländern
wie
Ungarn
und
der
Slowakei,
die
am
Unterlauf
großer
Flüsse
(Donau)
liegen,
stammt
zu
über
80
%
aus
anderen
Ländern.
D,
FIN,
UK:
total
fresh
water
resources
are
national
estimates.
EUbookshop v2
Nördliche
Länder
wie
Finnland,
Norwegen
und
Island
verfügen
über
ein
umfangreiches
Wasserdargebot,
während
in
südlichen
Ländern
wie
Spanien
oder
der
Türkei
zumindest
im
Sommer,
wenn
der
Bedarf
an
Wasser
besonders
hoch
¡st,
Wassermangel
herrscht.
Northern
countries
like
Finland,
Norway
and
Iceland
have
large
water
resources,
whereas
Southern
countries
like
Spain
or
Turkey
tend
to
have
shortages
at
least
during
the
summer
period,
when
the
need
for
water
is
particularly
high.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
den
Daten
zum
Wasserdargebot,
beziehen
sich
in
dieser
Veröffentlichung
alle
Daten
für
das
Vereinigte
Königreich
(UK)
auf
England
und
Wales.
For
all
the
data
(except
data
on
water
resources)
of
this
publication,
UK
refers
to
England
and
Wales.
EUbookshop v2
Dabei
ist
es
nicht
etwa
so,
daß
die
Länder
mit
dem
größten
Wasserdargebot
(d.h.
im
wesentlichen
der
Norden)
die
höchsten
Verbrauchszahlen
auf
weisen.
Incidentally,
it
is
not
the
countries
with
the
most
water
(basically
those
in
the
North)
which
consume
the
most
or
try
hardest
to
conserve
supplies.
EUbookshop v2
Dabei
ist
es
nicht
etwa
so,
daß
die
Länder
mit
dem
größten
Wasserdargebot
(d.
h.
im
wesentlichen
der
Norden)
die
höchsten
Verbrauchszahlen
auf
weisen
bzw.
am
wenigsten
für
die
Erhaltung
dieses
Dargebots
tun.
The
point
has
now
been
reached
in
an
increasing
number
of
regions
where
the
natural
replenishment
of
the
water
supply
can
no
longer
keep
pace
with
demand.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
Entnahmegebühr
wird
in
Abhängigkeit
vom
Wasserdargebot
festgelegt,
und
die
Abwassergebühr
richtet
sich
nach
der
Menge
der
jährlich
eingeleiteten
Schadstoffe.
The
proposed
catchment
use
charge
will
be
fixed
according
to
the
level
of
water
stress
and
the
charge
for
waste
water
disposal
will
be
fixed
according
to
the
amount
of
pollutant
discharged
annually.
EUbookshop v2
Auch
die
kapitalistische
Welt
sendet
ihre
Späher
aus,
um
das
Wasserdargebot
unter
ihre
Kontrolle
zu
bringen.
The
capitalist
world
too
sends
out
its
pawns
in
order
to
gain
maximum
control
over
water
reservoirs.
Europarl v8
Problematisch
ist
dabei,
dass
diese
Ressourcen
in
den
Wintermonaten
benötigt
werden,
in
denen
Energieerzeugung
und
Wasserdargebot
ohnehin
eingeschränkt
sind.
Unfortunately,
this
demand
is
concentrated
to
the
winter
months
which
are
anyway
affected
by
a
shortage
of
energy
and
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
dem
Titel
'Herausforderungen
des
globalen
Wandels
für
das
Elbeeinzugsgebiet'
zusammengetragenen
Ergebnissen
reichen
von
der
Klimawirkung
auf
das
Wasserdargebot,
das
Ertragpotential
in
der
Landwirtschaft
und
die
sich
daraus
ergebenden
ökonomischen
Folgen,
über
den
Nährstoffeintrag
in
das
Flusssystem,
bis
zu
den
Anpassungsmöglichkeiten
bei
der
Flutung
von
12.000
ha
Restlöchern
des
Braunkohletagebaus
in
der
Lausitz.
The
results,
brought
together
under
the
title
"Challenges
of
global
change
for
the
Elbe
river
basin"
range
from
the
climatic
impacts
on
the
water
yield,
agricultural
yield
potential
and
resulting
economic
effects,
via
nutrient
inputs
to
the
river
system,
to
the
adaptation
opportunities
arising
from
the
flooding
of
12,000
hectares
of
former
lignite
pits
in
the
mining
region
of
Lusatia.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Teile
Ostdeutschlands,
das
nordostdeutsche
Tiefland
und
die
südostdeutschen
Becken
und
Hügel
könnten
künftig
verstärkt
durch
ein
geringeres
Wasserdargebot
betroffen
sein.
Central
parts
of
eastern
Germany,
the
north-east
German
plain
and
the
south-east
German
basin
and
hills
could
be
increasingly
affected
in
future
by
reduced
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Stromerzeugung
aus
erneuerbarer
Energie
stieg,
getrieben
von
einem
besseren
Wind-
und
Wasserdargebot
sowie
zusätzlicher
Windkraftkapazitäten,
um
11,5
%
auf
1.755
GWh
an.
Electricity
generation
from
renewable
energy
increased
by
11.5%
to
1,755
GWh,
supported
by
better
wind
and
water
flows
as
well
as
additional
windpower
capacities.
ParaCrawl v7.1
Während
die
erneuerbare
Erzeugung
bedingt
durch
ein
besseres
Wind-
und
Wasserdargebot
sowie
zusätzliche
Windkraftkapazitäten
um
10,5
%
auf
577
GWh
anstieg,
ging
die
Produktion
aus
Wärmekraftwerken
im
Jahresabstand
um
21,5
%
auf
1.110
GWh
zurück.
Renewable
generation
rose
by
10.5%
to
577
GWh
due
to
better
wind
and
water
flows
and
additional
windpower
capacity,
while
production
from
the
thermal
power
plants
was
21.5%
lower
than
the
previous
year
at
1,110
GWh.
ParaCrawl v7.1
Die
Stromerzeugung
aus
erneuerbarer
Energie
stieg,
getrieben
von
einem
sehr
guten
Wasserdargebot
und
dem
laufenden
Ausbau
der
Windkraftkapazitäten,
um
13,1
%
auf
1.167
GWh
an.
The
production
of
electricity
from
renewable
energy
rose
by
13.1%
to
1,167
GWh,
supported
by
strong
water
flows
and
the
continuous
expansion
of
windpower
capacity.
ParaCrawl v7.1
Jahreszeitlich
bedingte
starke
Schwankungen
im
Stoffbestand
und
im
Wasserdargebot
konnten
durch
bodenphysikalische
und
chemische
Untersuchungen
erfaßt
werden.
Variations
in
chemical
composition
and
water
content
were
defined
by
chemical
and
soil
physical
analysis.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirken
sich
Klima
und
gesellschaftlicher
Wandel
auf
Wasserdargebot,
Wassernachfrage
und
Wasserverfügbarkeit
aus
und
wie
sind
diese
zu
bewerten?
How
will
climate
and
social
change
affect
water
demand
and
water
availability,
and
how
should
we
appraise
this?
ParaCrawl v7.1
Die
Simulationsergebnisse
zeigen,
dass
das
Wasserdargebot
an
der
Oberen
Donau
für
den
Zeitraum
von
2011
bis
2060
abnimmt,
aber
nicht
knapp
werden
wird
(siehe
Kapitel
3.1.1).
The
simulated
results
show,
the
water
availability
in
the
Upper
Danube
will
decrease
during
the
period
2011-2060
but
it
will
not
become
scarce
(see
chapter
3.1.1).
ParaCrawl v7.1
Das
Cuvelai-Etosha
Basin
liegt
im
dicht
besiedelten
zentralen
Norden
Namibias
und
ist
neben
der
Trockenheit
vor
allem
durch
die
hohe
Variabilität
im
Wasserdargebot
geprägt.
The
Cuvelai-Etosha
Basin
lies
in
densely
settled
central
northern
Namibia
and
is
characterised
not
only
by
aridity
but
above
all
by
the
highly
variable
nature
of
its
water
supply.
ParaCrawl v7.1