Translation of "Waschecht" in English

Das tiefrote Gewebe ist sehr gut reib- und waschecht.
The deep red fabric is very rub- and wash-fast.
EuroPat v2

Die dabei entstehenden Silizium-Sauerstoffbindungen sind aufgrund der geringeren Alkalistabilität nicht ausreichend waschecht.
The silicon-oxygen bonds formed thereby are insufficiently fast to washing due to their low alkali stability.
EuroPat v2

Waschecht mit Waschmitteln und absorbiert keine Weinfarben.
It can be washed with detergents and does not absorb wine stains.
ParaCrawl v7.1

Du, du bist waschecht.
You, you're honest to goodness.
OpenSubtitles v2018

So sind die speziell als Antistatika eingesetzten Mittel noch nicht hinreichend waschecht, und die fluorhaltigen Soil-Release-Mittel können zu Nachteilen bezüglich der Oberflächen leitfähigkeit führen.
For instance, the agents used specifically as antistats are not yet wash-fast enough, and the fluorine-containing soil-release agents can lead to disadvantages in respect of the surface conductivity.
EuroPat v2

So werden unter Verwendung dieser Entwicklersubstanzen mit den meisten bekannten Kupplersubstanzen farbstarke Farbnuancen erhalten, die außerordentlich lichtecht und waschecht sind.
Particularly bright or intense color shades are produced using these developer substances with most known coupler substances, which are however extraordinarily light fast and fast to washing.
EuroPat v2

So werden unter Verwendung dieser Entwicklerkomponenten mit den meisten bekannten Kupplerkomponenten brillante Farbnuancen erhalten, die außerordentlich licht- und waschecht sind.
Thus, brillant color tones extremely resistant to light and washing are obtained using these primary intermediates with most of the known secondary intermediates.
EuroPat v2

Die mit den erzielten Färbemitteln erzielten Färbungen sind lichtecht, reibecht, waschecht und verfügen über eine gute Beständigkeit gegenüber Dauerwellflüssigkeiten.
The colors obtained with the coloring formulations are fast to light, rubbing and washing and show high resistance to permanent-wave liquids.
EuroPat v2

Das behandelte Wollgewebe ist mit je 95-100 ppm Pyrethroid und Barbiturat waschecht ausgerüstet und gegen keratinfressende Larven, insbesondere Larven der Kleidermotte (Tineola binelliella) der Pelzmotte (Tinea pellionella) des Pelzkäfers (Attagenus piceus) und des Teppichkäfers (Anthrenus vorax) vollständig geschützt.
The treated wool fabric has a washfast finish with 95-100 ppm each of pyrethroid and barbiturate and is completely protected against larvae that feed on keratin, in particular larvae of the webbing clothes moth (Tineola binelliella) and of the common clothes moth (Tinea pellionella), of the fur beetle (Attagenus piceus) and of the carpet beetle (Anthrenus vorax).
EuroPat v2

So werden bei Verwendung dieser p-Phenylendiaminderivate in oxidierendem Medium farbstarke Farbnuancen erhalten, die außerordentlich lichtecht und waschecht sind.
Thus intense colors, which are extraordinarily light-fast and wash-fast, are obtained when these p-phenylenediamine derivative compounds are used in an oxidizing medium
EuroPat v2

Infolge ihrer faserreaktiven Eigenschaften werden klare, blaue Färbungen und Drucke mit rotstichiger Nuance, beispielsweise auf Baumwolle, erhalten, die sehr licht- und waschecht sind.
Due to its fiber-reactive properties there are obtained clear blue dyeings and prints having a reddish shade and very good fastness properties to light and to washing, for example on cotton.
EuroPat v2

Gegenüber PAC und VIS, aber auch PES und CO, ist die gefärbte Substanz absolut waschecht und lediglich Wo und PA wurden geringfügig verfärbt.
The dyed substance is absolutely washfast in relation to PAC and VIS but also PES and CO, and merely Wo and PA were minimally stained.
EuroPat v2

So werden bei Verwendung dieser Entwicklersubstanzen mit den meisten bekannten Kupplersubstanzen farbstarke Farbnuancen erhalten, die außerordentlich lichtecht und waschecht sind.
In fact, when these developers are used with most known couplers, they give intense color shades that are unusually light-fast and wash-fast.
EuroPat v2

Die Aufgabe besteht darin, ein Verfahren zur Herstellung eines PES-Materials (beispielsweise aus Polyethylenterephtalat oder Polybutylenterephtalat als Grundpolyester) bereit zu stellen, wobei das erzeugte PES-Material keine komplexen Polymerisationsschritte in der Herstellung aufweist, gute Spinneigenschaften besitzt und sich das hergestellte PES-Material auch schon bei Temperaturen unter 130 °C, bevorzugt um und unter 100 °C, licht- und waschecht ohne Verwendung eines Carriers einfärben lässt.
It is an object of the present invention to provide a process for producing a PES material (for example from polyethylene terephthalate or polybutylene terephthalate as base polyester) wherein the PES material produced does not include any complex polymerization steps in its production, has good spinning properties and the PES material produced can be dyed light- and washfast at below 130° C., preferably at around or below 100° C. without a carrier.
EuroPat v2

So werden unter Verwendung dieser Entwicklersubstanzen mit den meisten bekannten Kupplersubstanzen Farbnuancen erhalten, die außerordentlich farbstark, lichtecht und waschecht sind.
For example, color nuances, which are exceedingly intensive, light fast and wash fast, are obtained using these developer substances with most of the known coupler substances.
EuroPat v2

Es ist waschechte Sklaverei, genau wie die einfach erkennbare historische Sklaverei.
It's real slavery in exactly the same way that slavery would be recognized throughout all of human history.
TED2013 v1.1

Ich bin nicht nur ein Fischkundler, ich bin ein waschechter Fisch-Fan.
I'm not just an ichthyologist, I'm a bona fide fish nerd.
TED2013 v1.1

Guido, bist Du ein waschechter Italiener?
Guido, are you a real Italian?
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlicher, als dass er ein waschechter Hellseher ist.
It's more likely than him being an actual honest-to-god psychic.
OpenSubtitles v2018

Und er war ein waschechter Dichter.
And he was an honest-to-goodness poet.
OpenSubtitles v2018

Das ist Marmor, waschechter Marmor.
It's real marble.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen waschechten Dealer geschnappt.
Got themselves an honest-to-God dealer.
OpenSubtitles v2018

Detective Bellefleur, Sie sind ein waschechter, ehrlich-zu-Jesus Held.
Detective Bellefleur, you are a real-life, honest-to-Jesus hero.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als hättet ihr beide ne waschechte Vergnügungsfahrt gebucht.
Sounds like you two have booked a bona fide pleasure cruise.
OpenSubtitles v2018

Eine waschechte Hure bediente auf diesem Schiff Kunden.
A bona fide companion entertained clients on this very ship.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Herren, das ist definitiv eine absolut waschechte Schatzkarte.
Well, gentlemen, this is definitely a genuine, bona fide treasure map. - Oh!
OpenSubtitles v2018

Sie haben es mit einem waschechten religiösen Irren zu tun.
You got a bona fide super-crazy religious wacko on your hands.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie wirklich ein waschechter Engel?
Are you really an honest-to-goodness angel?
OpenSubtitles v2018