Translation of "Waschecht" in English
Das
tiefrote
Gewebe
ist
sehr
gut
reib-
und
waschecht.
The
deep
red
fabric
is
very
rub-
and
wash-fast.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehenden
Silizium-Sauerstoffbindungen
sind
aufgrund
der
geringeren
Alkalistabilität
nicht
ausreichend
waschecht.
The
silicon-oxygen
bonds
formed
thereby
are
insufficiently
fast
to
washing
due
to
their
low
alkali
stability.
EuroPat v2
Waschecht
mit
Waschmitteln
und
absorbiert
keine
Weinfarben.
It
can
be
washed
with
detergents
and
does
not
absorb
wine
stains.
ParaCrawl v7.1
Du,
du
bist
waschecht.
You,
you're
honest
to
goodness.
OpenSubtitles v2018
So
sind
die
speziell
als
Antistatika
eingesetzten
Mittel
noch
nicht
hinreichend
waschecht,
und
die
fluorhaltigen
Soil-Release-Mittel
können
zu
Nachteilen
bezüglich
der
Oberflächen
leitfähigkeit
führen.
For
instance,
the
agents
used
specifically
as
antistats
are
not
yet
wash-fast
enough,
and
the
fluorine-containing
soil-release
agents
can
lead
to
disadvantages
in
respect
of
the
surface
conductivity.
EuroPat v2
So
werden
unter
Verwendung
dieser
Entwicklersubstanzen
mit
den
meisten
bekannten
Kupplersubstanzen
farbstarke
Farbnuancen
erhalten,
die
außerordentlich
lichtecht
und
waschecht
sind.
Particularly
bright
or
intense
color
shades
are
produced
using
these
developer
substances
with
most
known
coupler
substances,
which
are
however
extraordinarily
light
fast
and
fast
to
washing.
EuroPat v2
So
werden
unter
Verwendung
dieser
Entwicklerkomponenten
mit
den
meisten
bekannten
Kupplerkomponenten
brillante
Farbnuancen
erhalten,
die
außerordentlich
licht-
und
waschecht
sind.
Thus,
brillant
color
tones
extremely
resistant
to
light
and
washing
are
obtained
using
these
primary
intermediates
with
most
of
the
known
secondary
intermediates.
EuroPat v2
Die
mit
den
erzielten
Färbemitteln
erzielten
Färbungen
sind
lichtecht,
reibecht,
waschecht
und
verfügen
über
eine
gute
Beständigkeit
gegenüber
Dauerwellflüssigkeiten.
The
colors
obtained
with
the
coloring
formulations
are
fast
to
light,
rubbing
and
washing
and
show
high
resistance
to
permanent-wave
liquids.
EuroPat v2
Das
behandelte
Wollgewebe
ist
mit
je
95-100
ppm
Pyrethroid
und
Barbiturat
waschecht
ausgerüstet
und
gegen
keratinfressende
Larven,
insbesondere
Larven
der
Kleidermotte
(Tineola
binelliella)
der
Pelzmotte
(Tinea
pellionella)
des
Pelzkäfers
(Attagenus
piceus)
und
des
Teppichkäfers
(Anthrenus
vorax)
vollständig
geschützt.
The
treated
wool
fabric
has
a
washfast
finish
with
95-100
ppm
each
of
pyrethroid
and
barbiturate
and
is
completely
protected
against
larvae
that
feed
on
keratin,
in
particular
larvae
of
the
webbing
clothes
moth
(Tineola
binelliella)
and
of
the
common
clothes
moth
(Tinea
pellionella),
of
the
fur
beetle
(Attagenus
piceus)
and
of
the
carpet
beetle
(Anthrenus
vorax).
EuroPat v2
So
werden
bei
Verwendung
dieser
p-Phenylendiaminderivate
in
oxidierendem
Medium
farbstarke
Farbnuancen
erhalten,
die
außerordentlich
lichtecht
und
waschecht
sind.
Thus
intense
colors,
which
are
extraordinarily
light-fast
and
wash-fast,
are
obtained
when
these
p-phenylenediamine
derivative
compounds
are
used
in
an
oxidizing
medium
EuroPat v2
Infolge
ihrer
faserreaktiven
Eigenschaften
werden
klare,
blaue
Färbungen
und
Drucke
mit
rotstichiger
Nuance,
beispielsweise
auf
Baumwolle,
erhalten,
die
sehr
licht-
und
waschecht
sind.
Due
to
its
fiber-reactive
properties
there
are
obtained
clear
blue
dyeings
and
prints
having
a
reddish
shade
and
very
good
fastness
properties
to
light
and
to
washing,
for
example
on
cotton.
EuroPat v2
Gegenüber
PAC
und
VIS,
aber
auch
PES
und
CO,
ist
die
gefärbte
Substanz
absolut
waschecht
und
lediglich
Wo
und
PA
wurden
geringfügig
verfärbt.
The
dyed
substance
is
absolutely
washfast
in
relation
to
PAC
and
VIS
but
also
PES
and
CO,
and
merely
Wo
and
PA
were
minimally
stained.
EuroPat v2
So
werden
bei
Verwendung
dieser
Entwicklersubstanzen
mit
den
meisten
bekannten
Kupplersubstanzen
farbstarke
Farbnuancen
erhalten,
die
außerordentlich
lichtecht
und
waschecht
sind.
In
fact,
when
these
developers
are
used
with
most
known
couplers,
they
give
intense
color
shades
that
are
unusually
light-fast
and
wash-fast.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
besteht
darin,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
PES-Materials
(beispielsweise
aus
Polyethylenterephtalat
oder
Polybutylenterephtalat
als
Grundpolyester)
bereit
zu
stellen,
wobei
das
erzeugte
PES-Material
keine
komplexen
Polymerisationsschritte
in
der
Herstellung
aufweist,
gute
Spinneigenschaften
besitzt
und
sich
das
hergestellte
PES-Material
auch
schon
bei
Temperaturen
unter
130
°C,
bevorzugt
um
und
unter
100
°C,
licht-
und
waschecht
ohne
Verwendung
eines
Carriers
einfärben
lässt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
producing
a
PES
material
(for
example
from
polyethylene
terephthalate
or
polybutylene
terephthalate
as
base
polyester)
wherein
the
PES
material
produced
does
not
include
any
complex
polymerization
steps
in
its
production,
has
good
spinning
properties
and
the
PES
material
produced
can
be
dyed
light-
and
washfast
at
below
130°
C.,
preferably
at
around
or
below
100°
C.
without
a
carrier.
EuroPat v2
So
werden
unter
Verwendung
dieser
Entwicklersubstanzen
mit
den
meisten
bekannten
Kupplersubstanzen
Farbnuancen
erhalten,
die
außerordentlich
farbstark,
lichtecht
und
waschecht
sind.
For
example,
color
nuances,
which
are
exceedingly
intensive,
light
fast
and
wash
fast,
are
obtained
using
these
developer
substances
with
most
of
the
known
coupler
substances.
EuroPat v2
Es
ist
waschechte
Sklaverei,
genau
wie
die
einfach
erkennbare
historische
Sklaverei.
It's
real
slavery
in
exactly
the
same
way
that
slavery
would
be
recognized
throughout
all
of
human
history.
TED2013 v1.1
Ich
bin
nicht
nur
ein
Fischkundler,
ich
bin
ein
waschechter
Fisch-Fan.
I'm
not
just
an
ichthyologist,
I'm
a
bona
fide
fish
nerd.
TED2013 v1.1
Guido,
bist
Du
ein
waschechter
Italiener?
Guido,
are
you
a
real
Italian?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahrscheinlicher,
als
dass
er
ein
waschechter
Hellseher
ist.
It's
more
likely
than
him
being
an
actual
honest-to-god
psychic.
OpenSubtitles v2018
Und
er
war
ein
waschechter
Dichter.
And
he
was
an
honest-to-goodness
poet.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Marmor,
waschechter
Marmor.
It's
real
marble.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
waschechten
Dealer
geschnappt.
Got
themselves
an
honest-to-God
dealer.
OpenSubtitles v2018
Detective
Bellefleur,
Sie
sind
ein
waschechter,
ehrlich-zu-Jesus
Held.
Detective
Bellefleur,
you
are
a
real-life,
honest-to-Jesus
hero.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
hättet
ihr
beide
ne
waschechte
Vergnügungsfahrt
gebucht.
Sounds
like
you
two
have
booked
a
bona
fide
pleasure
cruise.
OpenSubtitles v2018
Eine
waschechte
Hure
bediente
auf
diesem
Schiff
Kunden.
A
bona
fide
companion
entertained
clients
on
this
very
ship.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Herren,
das
ist
definitiv
eine
absolut
waschechte
Schatzkarte.
Well,
gentlemen,
this
is
definitely
a
genuine,
bona
fide
treasure
map.
-
Oh!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
mit
einem
waschechten
religiösen
Irren
zu
tun.
You
got
a
bona
fide
super-crazy
religious
wacko
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
wirklich
ein
waschechter
Engel?
Are
you
really
an
honest-to-goodness
angel?
OpenSubtitles v2018