Translation of "Wartungsöffnung" in English

Parker, Lambert, Sie bewachen bitte die Wartungsöffnung.
Parker, Lambert, you cover up that maintenance opening, please.
OpenSubtitles v2018

Die Öffnung des U-förmigen Querschnitts kann die Wartungsöffnung bilden.
The opening of the U-shaped cross-section can form the service opening.
EuroPat v2

Die Kohlenbürsten können servicefreundlich durch eine Wartungsöffnung gewechselt werden.
The brush replacement can be easily done through a maintenance port.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise sind der Hohlraum und/oder die Wartungsöffnung in den Spindelkörper eingeschmiedet.
Preferably, the hollow space and/or the service opening are forged into the spindle body.
EuroPat v2

Die Wartungsöffnung 29 weist einen größeren Durchmesser auf als die Halteaufnahme 8a.
The maintenance opening 29 has a greater diameter than the retaining receptacle 8 a .
EuroPat v2

Der Grund 33 ist nicht durch eine Wartungsöffnung 29 durchbrochen.
The base 33 is not opened by a maintenance opening 29 .
EuroPat v2

Vielmehr setzt sie sich in einer Wartungsöffnung 29 fort.
Rather it continues in a maintenance opening 29 .
EuroPat v2

Die Wartungsöffnung 70 ist mit einer Wartungsplatte 72 verschließbar.
The maintenance opening 70 can be closed with a maintenance plate 72 .
EuroPat v2

Das Entfernen des Schutzglases 272 wird zusätzlich durch eine Wartungsöffnung 223 vereinfacht.
The removal of the glass shield 272 is additionally facilitated by a service opening 223 .
EuroPat v2

Die Wartungsöffnung wird mit Hilfe eines zweigeteilten beweglichen Gehäuseteils realisiert.
The service opening is realized with a two-part configuration of the movable housing part.
EuroPat v2

Dieser nicht-verschwenkte Teil gibt die Wartungsöffnung im verschwenkten Teil des beweglichen Gehäuseteils frei.
This non-swiveled portion clears the access to the service opening in the swiveled portion of the movable housing part.
EuroPat v2

Dementsprechend ist die Schachtgrube für Wartungsarbeiten über die Wartungsöffnung zugänglich.
Accordingly, the shaft pit is accessible by way of the maintenance opening for maintenance work.
EuroPat v2

Die Wartungsöffnung ist normalerweise durch einen schalldämpfenden Einsatz verschlossen und wird nur zur Wartung aufgemacht.
The maintenance opening is normally closed by a sound-damping insert and is opened only for maintenance.
EuroPat v2

In diesem Fall können die Kupplungselemente eine Wartungsöffnung zur Reinigung der Gewinde des Spindelkörpers aufweisen.
In this case, the coupling elements can comprise a service opening for cleaning the threads of the spindle body.
EuroPat v2

Der Tanksensor wird in die obere Wartungsöffnung des SCB Kühlgerätetanks eingeschraubt und mit der LED-Füllstandsanzeige verbunden.
The tank sensor is screwed into the upper maintenance opening of the Schmitz Cargobull refrigeration unit tank and connected to the LED level display.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss die Wartungsöffnung 223 breiter als der obere Teil des Innenwindschutzes 274 sein.
This requires he service opening 223 to be wider than the upper part of the interior draft shield 274 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Lift mit einer Liftkabine, die eine Wartungsöffnung im Kabinenboden aufweist.
The invention relates to an elevator with an elevator car having a maintenance opening in the car floor.
EuroPat v2

Diese Wand kann entweder als gemauerte Wand mit einer Wartungsöffnung zur Aufnahme der Funktionsmodule ausgebildet sein.
That wall can be in the form of a solid built wall with a maintenance opening for receiving the functional modules.
EuroPat v2

Der Tanksensor wird in die obere Wartungsöffnung des Kühlgerätetanks eingeschraubt und mit der LED-Füllstandsanzeige verbunden.
The tank sensor is screwed into the upper maintenance opening of the refrigeration unit tank and connected to the LED level display.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist, die erwähnten Nachteile zu beseitigen und eine Einrichtung der eingangs erwähnten Art zu schaffen, die auch bei unvollständiger oder ungenügender Füllung des Fallschachtes nicht von Hand durch die Wartungsöffnung hindurch leergeschaufelt werden muss.
The problem of the present invention is to eliminate the aforementioned disadvantages and provide an apparatus of the aforementioned type which, even in the case of incomplete or inadequate filling of the drop shaft, does not have to be shovelled empty manually through the maintenance opening.
EuroPat v2

Nachteilig ist also bei diesen Einrichtungen, dass bei Störungen im Bereich des Fallschachtes oder der Schurre diese nicht leergefahren werden können, d.h. die Verbrennungsrückstände müssen von Hand durch die Wartungsöffnung hindurch herausgeschaufelt werden.
Thus, it is disadvantageous in these apparatuses that in the case of faults in the vicinity of the drop shaft or the chute, the latter cannot be operated empty, i.e. the incineration residues must be hand shovelled through the maintenance opening.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist, diese erwähnten Nachteile zu beseitigen und eine Einrichtung der eingangs erwähnten Art zu schaffen, die auch bei unvollständiger oder ungenügender Füllung des Fallschachtes nicht von Hand durch die Wartungsöffnung hindurch leergeschaufelt werden muss und die sich auch zum Fördern von Verbrennungsrückständen von Holzabfällen, Baumrinde und derartigem sortierten zerkleinerten Müll eignet.
The problem of the present invention is to eliminate the aforementioned disadvantages and to provide an apparatus of the aforementioned type which, even in the case of incomplete or inadequate filling of the drop shaft, does not have to be manually shovelled empty through the maintenance opening and which is suitable for conveying incineration residues of wood waste, bark and similar sorted crushed refuse.
EuroPat v2

Der Flansch 23 oder die benötigte Öffnung zur Einkopplung kann beispielsweise Teil einer vorhandenen Wartungsöffnung, eines Gasbefüllungsstutzens, einer Gießharzeinfüllöffnung, eines Schaulochs oder auch eines Endflansches sein.
The flange 23 or the opening required for injection may be, for example, part of an existing maintenance opening of a gas filling connecting stub, a casting resin filling opening, an inspection hole or an end flange.
EuroPat v2

Die Wartungsöffnung ermöglicht z. B. ein Säubern des Behälters, wenn andere Granulatarten mit diesem getrocknet werden sollen.
The maintenance opening permits cleaning the container, for example, whenever other types of granular materials are to be dried with it.
EuroPat v2

Im Maschinenkopf-Flansch 20 ist eine Wartungsöffnung 25 vorgesehen, welche auch im zusammengebauten Zustand und beim Betrieb der Windenergieanlage eine Inspektion und gegebenenfalls Wartung oder Auswechslung der Gleitbelagsegmente 7, 8 ermöglicht.
Provided in the machine head flange 20 is a maintenance opening 25 which, even in the assembled condition and in operation of the wind power installation, permits inspection and possibly maintenance or replacement of the anti-friction lining segments 7, 8 .
EuroPat v2

Der hohlzylindrische Ölbehälter 10 nach den Figuren 8 und 9 ist einstückig aus einem Kunststoff durch Blasformen hergestellt, an ihm ist eine Wartungsöffnung 87 vorhanden, die von außen durch die Außenwände 13 und 14 hindurch in den Innenraum 31 führt und sich an einer solchen Stelle befindet, daß man durch sie hindurch leicht an eine sich in dem Innenraum 31 befindliche Pumpe herankommt.
The hollow-cylindrical oil container 10 of FIGS. 8 and 9 is made in one piece from plastic by blow molding; it has a maintenance opening 87 which extends from the outside through the outer walls 13 and 14 into the inner space 31 and is located at such a place that a pump present in the inner space 31 is easily reached through it.
EuroPat v2

Nach dem Einführen der benötigten Gegengewichtseinheiten 47 wird die Spannklammmer 48 zur Niederhaltung der Gegengewichtseinheiten 47 eingesetzt, wird das Halteprofil 55 befestigt und wird anschliessend die Wartungsöffnung mit dem Wartungsdeckel 43 wieder verschlossen und dieser mit den Verbindungslaschen 41, Schrauben 42 und Nutleisten 40 festgeschraubt.
After the installation of the required counterweight units 47, the retaining clip 48 is inserted for holding down the counterweight units, the retaining section 55 is fastened and the maintenance opening is closed by the maintenance lid 43 which is fastened by the connecting straps 41, the screws 42 and the groove strips 40.
EuroPat v2