Translation of "Wartungsöffnung" in English
Parker,
Lambert,
Sie
bewachen
bitte
die
Wartungsöffnung.
Parker,
Lambert,
you
cover
up
that
maintenance
opening,
please.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffnung
des
U-förmigen
Querschnitts
kann
die
Wartungsöffnung
bilden.
The
opening
of
the
U-shaped
cross-section
can
form
the
service
opening.
EuroPat v2
Die
Kohlenbürsten
können
servicefreundlich
durch
eine
Wartungsöffnung
gewechselt
werden.
The
brush
replacement
can
be
easily
done
through
a
maintenance
port.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
der
Hohlraum
und/oder
die
Wartungsöffnung
in
den
Spindelkörper
eingeschmiedet.
Preferably,
the
hollow
space
and/or
the
service
opening
are
forged
into
the
spindle
body.
EuroPat v2
Die
Wartungsöffnung
29
weist
einen
größeren
Durchmesser
auf
als
die
Halteaufnahme
8a.
The
maintenance
opening
29
has
a
greater
diameter
than
the
retaining
receptacle
8
a
.
EuroPat v2
Der
Grund
33
ist
nicht
durch
eine
Wartungsöffnung
29
durchbrochen.
The
base
33
is
not
opened
by
a
maintenance
opening
29
.
EuroPat v2
Vielmehr
setzt
sie
sich
in
einer
Wartungsöffnung
29
fort.
Rather
it
continues
in
a
maintenance
opening
29
.
EuroPat v2
Die
Wartungsöffnung
70
ist
mit
einer
Wartungsplatte
72
verschließbar.
The
maintenance
opening
70
can
be
closed
with
a
maintenance
plate
72
.
EuroPat v2
Das
Entfernen
des
Schutzglases
272
wird
zusätzlich
durch
eine
Wartungsöffnung
223
vereinfacht.
The
removal
of
the
glass
shield
272
is
additionally
facilitated
by
a
service
opening
223
.
EuroPat v2
Die
Wartungsöffnung
wird
mit
Hilfe
eines
zweigeteilten
beweglichen
Gehäuseteils
realisiert.
The
service
opening
is
realized
with
a
two-part
configuration
of
the
movable
housing
part.
EuroPat v2
Dieser
nicht-verschwenkte
Teil
gibt
die
Wartungsöffnung
im
verschwenkten
Teil
des
beweglichen
Gehäuseteils
frei.
This
non-swiveled
portion
clears
the
access
to
the
service
opening
in
the
swiveled
portion
of
the
movable
housing
part.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
die
Schachtgrube
für
Wartungsarbeiten
über
die
Wartungsöffnung
zugänglich.
Accordingly,
the
shaft
pit
is
accessible
by
way
of
the
maintenance
opening
for
maintenance
work.
EuroPat v2
Die
Wartungsöffnung
ist
normalerweise
durch
einen
schalldämpfenden
Einsatz
verschlossen
und
wird
nur
zur
Wartung
aufgemacht.
The
maintenance
opening
is
normally
closed
by
a
sound-damping
insert
and
is
opened
only
for
maintenance.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
können
die
Kupplungselemente
eine
Wartungsöffnung
zur
Reinigung
der
Gewinde
des
Spindelkörpers
aufweisen.
In
this
case,
the
coupling
elements
can
comprise
a
service
opening
for
cleaning
the
threads
of
the
spindle
body.
EuroPat v2
Der
Tanksensor
wird
in
die
obere
Wartungsöffnung
des
SCB
Kühlgerätetanks
eingeschraubt
und
mit
der
LED-Füllstandsanzeige
verbunden.
The
tank
sensor
is
screwed
into
the
upper
maintenance
opening
of
the
Schmitz
Cargobull
refrigeration
unit
tank
and
connected
to
the
LED
level
display.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
die
Wartungsöffnung
223
breiter
als
der
obere
Teil
des
Innenwindschutzes
274
sein.
This
requires
he
service
opening
223
to
be
wider
than
the
upper
part
of
the
interior
draft
shield
274
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Lift
mit
einer
Liftkabine,
die
eine
Wartungsöffnung
im
Kabinenboden
aufweist.
The
invention
relates
to
an
elevator
with
an
elevator
car
having
a
maintenance
opening
in
the
car
floor.
EuroPat v2
Diese
Wand
kann
entweder
als
gemauerte
Wand
mit
einer
Wartungsöffnung
zur
Aufnahme
der
Funktionsmodule
ausgebildet
sein.
That
wall
can
be
in
the
form
of
a
solid
built
wall
with
a
maintenance
opening
for
receiving
the
functional
modules.
EuroPat v2
Der
Tanksensor
wird
in
die
obere
Wartungsöffnung
des
Kühlgerätetanks
eingeschraubt
und
mit
der
LED-Füllstandsanzeige
verbunden.
The
tank
sensor
is
screwed
into
the
upper
maintenance
opening
of
the
refrigeration
unit
tank
and
connected
to
the
LED
level
display.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
die
erwähnten
Nachteile
zu
beseitigen
und
eine
Einrichtung
der
eingangs
erwähnten
Art
zu
schaffen,
die
auch
bei
unvollständiger
oder
ungenügender
Füllung
des
Fallschachtes
nicht
von
Hand
durch
die
Wartungsöffnung
hindurch
leergeschaufelt
werden
muss.
The
problem
of
the
present
invention
is
to
eliminate
the
aforementioned
disadvantages
and
provide
an
apparatus
of
the
aforementioned
type
which,
even
in
the
case
of
incomplete
or
inadequate
filling
of
the
drop
shaft,
does
not
have
to
be
shovelled
empty
manually
through
the
maintenance
opening.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
also
bei
diesen
Einrichtungen,
dass
bei
Störungen
im
Bereich
des
Fallschachtes
oder
der
Schurre
diese
nicht
leergefahren
werden
können,
d.h.
die
Verbrennungsrückstände
müssen
von
Hand
durch
die
Wartungsöffnung
hindurch
herausgeschaufelt
werden.
Thus,
it
is
disadvantageous
in
these
apparatuses
that
in
the
case
of
faults
in
the
vicinity
of
the
drop
shaft
or
the
chute,
the
latter
cannot
be
operated
empty,
i.e.
the
incineration
residues
must
be
hand
shovelled
through
the
maintenance
opening.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
diese
erwähnten
Nachteile
zu
beseitigen
und
eine
Einrichtung
der
eingangs
erwähnten
Art
zu
schaffen,
die
auch
bei
unvollständiger
oder
ungenügender
Füllung
des
Fallschachtes
nicht
von
Hand
durch
die
Wartungsöffnung
hindurch
leergeschaufelt
werden
muss
und
die
sich
auch
zum
Fördern
von
Verbrennungsrückständen
von
Holzabfällen,
Baumrinde
und
derartigem
sortierten
zerkleinerten
Müll
eignet.
The
problem
of
the
present
invention
is
to
eliminate
the
aforementioned
disadvantages
and
to
provide
an
apparatus
of
the
aforementioned
type
which,
even
in
the
case
of
incomplete
or
inadequate
filling
of
the
drop
shaft,
does
not
have
to
be
manually
shovelled
empty
through
the
maintenance
opening
and
which
is
suitable
for
conveying
incineration
residues
of
wood
waste,
bark
and
similar
sorted
crushed
refuse.
EuroPat v2
Der
Flansch
23
oder
die
benötigte
Öffnung
zur
Einkopplung
kann
beispielsweise
Teil
einer
vorhandenen
Wartungsöffnung,
eines
Gasbefüllungsstutzens,
einer
Gießharzeinfüllöffnung,
eines
Schaulochs
oder
auch
eines
Endflansches
sein.
The
flange
23
or
the
opening
required
for
injection
may
be,
for
example,
part
of
an
existing
maintenance
opening
of
a
gas
filling
connecting
stub,
a
casting
resin
filling
opening,
an
inspection
hole
or
an
end
flange.
EuroPat v2
Die
Wartungsöffnung
ermöglicht
z.
B.
ein
Säubern
des
Behälters,
wenn
andere
Granulatarten
mit
diesem
getrocknet
werden
sollen.
The
maintenance
opening
permits
cleaning
the
container,
for
example,
whenever
other
types
of
granular
materials
are
to
be
dried
with
it.
EuroPat v2
Im
Maschinenkopf-Flansch
20
ist
eine
Wartungsöffnung
25
vorgesehen,
welche
auch
im
zusammengebauten
Zustand
und
beim
Betrieb
der
Windenergieanlage
eine
Inspektion
und
gegebenenfalls
Wartung
oder
Auswechslung
der
Gleitbelagsegmente
7,
8
ermöglicht.
Provided
in
the
machine
head
flange
20
is
a
maintenance
opening
25
which,
even
in
the
assembled
condition
and
in
operation
of
the
wind
power
installation,
permits
inspection
and
possibly
maintenance
or
replacement
of
the
anti-friction
lining
segments
7,
8
.
EuroPat v2
Der
hohlzylindrische
Ölbehälter
10
nach
den
Figuren
8
und
9
ist
einstückig
aus
einem
Kunststoff
durch
Blasformen
hergestellt,
an
ihm
ist
eine
Wartungsöffnung
87
vorhanden,
die
von
außen
durch
die
Außenwände
13
und
14
hindurch
in
den
Innenraum
31
führt
und
sich
an
einer
solchen
Stelle
befindet,
daß
man
durch
sie
hindurch
leicht
an
eine
sich
in
dem
Innenraum
31
befindliche
Pumpe
herankommt.
The
hollow-cylindrical
oil
container
10
of
FIGS.
8
and
9
is
made
in
one
piece
from
plastic
by
blow
molding;
it
has
a
maintenance
opening
87
which
extends
from
the
outside
through
the
outer
walls
13
and
14
into
the
inner
space
31
and
is
located
at
such
a
place
that
a
pump
present
in
the
inner
space
31
is
easily
reached
through
it.
EuroPat v2
Nach
dem
Einführen
der
benötigten
Gegengewichtseinheiten
47
wird
die
Spannklammmer
48
zur
Niederhaltung
der
Gegengewichtseinheiten
47
eingesetzt,
wird
das
Halteprofil
55
befestigt
und
wird
anschliessend
die
Wartungsöffnung
mit
dem
Wartungsdeckel
43
wieder
verschlossen
und
dieser
mit
den
Verbindungslaschen
41,
Schrauben
42
und
Nutleisten
40
festgeschraubt.
After
the
installation
of
the
required
counterweight
units
47,
the
retaining
clip
48
is
inserted
for
holding
down
the
counterweight
units,
the
retaining
section
55
is
fastened
and
the
maintenance
opening
is
closed
by
the
maintenance
lid
43
which
is
fastened
by
the
connecting
straps
41,
the
screws
42
and
the
groove
strips
40.
EuroPat v2