Translation of "Warenbewegung" in English

Die Kommission sollte allerdings ihren Pauschbetrag für Transaktionen ohne Warenbewegung überprüfen.
However, the Commission should reviewitsstandardcostsfor operations without movement.
EUbookshop v2

Die erhöhte Transparenz der Warenbewegung ist die Basis für exakte Umbuchungen.“
The increased transparency of goods movement is the basis for precise location information.”
ParaCrawl v7.1

Bei der Lieferung handelt es sich um eine Warenbewegung.
The shipment is a goods movement.
ParaCrawl v7.1

Der FiFo-Bereitstellungswagen dient als integriertes Regal zur Warenbewegung.
This FIFO picking trolley acts as an integrated rack for moving goods.
ParaCrawl v7.1

Die Logistikabteilung wickelt die komplette Warenbewegung im In- und Ausland ab.
Logistics handles the domestic and international movement of all our merchandise.
ParaCrawl v7.1

In der Folge kann die Warenbewegung eindeutig festgestellt und beispielsweise eine fehlerhafte Verladung automatisch identifiziert werden.
As a consequence, the movement of goods can be clearly identified and faulty loadings can be identified automatically.
ParaCrawl v7.1

Bezugszeitraum ist im Falle der in Absatz 1 Buchstabe a genannten Transaktionen der Monat der Warenbewegung und im Falle der in Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Transaktionen der Monat der Eigentumsübertragung.“
The reference period shall be the month in which either the movement takes place, in the case of operations referred to in paragraph 1(a), or in which the transfer of ownership takes place, in the case of operations referred to in paragraph 1(b) and (c).’
DGT v2019

Solche Steuern können ein unmittelbares Hindernis für die freie Warenbewegung und das freie Angebot von Dienstleistungen auf dem Binnenmarkt errichten.
Such taxes can create an immediate obstacle to the free movement of goods and the free supply of services within the internal market.
Europarl v8

Um die ordnungsgemässe Steuererhebung auf steuerpflichtige Waren durch die Mitgliedstaaten sicherzustellen, muß ein Verfahren für die Warenbewegung unter Steueraussetzung eingeführt werden.
Whereas provision should be made, to ensure the collection of taxes at the rates laid down by Member States, for the establishment of a procedure for the movement of such goods unter duty suspension;
JRC-Acquis v3.0

Für die Ankäufe durch die Interventionsstellen ist im Sinne dieser Verordnung die Übernahme der Beginn der physischen Lieferung der betreffenden Partie bzw., falls keine physische Warenbewegung stattfindet, die vorläufige Annahme des Angebots des Verkäufers.
For the purposes of this Regulation, for purchases by intervention agencies, taking over shall be the commencement of physical delivery of the batch concerned or, where there is no physical movement, provisional acceptance of the seller's tender.
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen erfolgt die Warenbewegung zwischen Mitgliedstaaten unter einem vereinfachten Begleitdokument, und die im Abgangsmitgliedstaat entrichtete Verbrauchsteuer wird erstattet, sobald die Entrichtung der Steuer im Bestimmungsmitgliedstaat nachgewiesen wird.
In such cases, movements between Member States take place with a simplified administrative document and the excise duty paid in the Member State of departure is refunded upon proof being given of duty payment in the Member State of destination.
TildeMODEL v2018

Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn die Einreihung der verschiedenen Arten von Waren in einer Warenbewegung zum Zweck der Erstellung der Zollanmeldung einen Arbeitsaufwand und Kosten verursachen würde, die gegenüber den auf dem Spiel stehenden Interessen unverhältnismäßig wären.
It is the case, in particular, when the classification of each type of goods in a movement for the purpose of drawing up the customs declaration would entail a workload and expense disproportionate to the interests at stake.
DGT v2019

Bei dieser Voraussetzung gelangte die Verwaltung daher zu dem Schluss, dass die Transaktion zwischen Umicore und dem Kunden B eine Lieferung von Gütern ohne Warenbewegung darstellte und demzufolge nicht nach Artikel 39bis MwStGB befreit werden konnte.
On this basis, the authorities took the view that the transaction concluded between Umicore and customer B constituted a delivery of goods that did not include transport and therefore could not benefit from the exemption in Article 39 bis of the VAT Code.
DGT v2019

Die betreffenden Transaktionen mussten in diesem Fall als Lieferungen ohne Warenbewegung angesehen werden, die folglich auch nicht von der Mehrwertsteuer befreit werden konnten.
They must, in this case, be looked upon as deliveries of goods without transport which are not eligible for a VAT exemption.
DGT v2019

In diesem Fallbeispiel wäre das erste Veräußerungsgeschäft als ein in Belgien mehrwertsteuerpflichtiges Inlandsgeschäft ohne Warenbewegung zu verstehen, für das keine Steuerbefreiung möglich ist, da die Beförderung für Rechnung der italienischen Abnehmer erfolgt wäre.
In this case, the first sale between Umicore and taxable person B should be regarded as a national sale without transport subject to Belgian VAT without any possibility of exemption since the transport had seemingly been carried out on behalf of Italian customers.
DGT v2019

Nach Verweilen unter leichter Warenbewegung bis etwa 3 Minuten, wird das Gut entnommen und mit Wasser bei Raumtemperatur gespült.
After a residence time in the bath of up to about 3 minutes, during which it is gently moved, the fabric is removed and rinsed with water at room temperature.
EuroPat v2

Als für das erfindungsgemäße Verfahren geeignete Haspelkufen kommen solche in Betracht, welche über eine von der Warenbewegung unabhängige Flottenumwälzung verfügen, wie es bei Jetfärbeanlagen und Apparaten der Fall ist.
Winch vats which are suitable for the process according to the invention are those which have a liquor circulation independent of the movement of the goods, as is the case with jet-dyeing units and circulating liquor apparatuses.
EuroPat v2

Es kann also geringfügige Verschiebungen gegenüber dem der zeitigen Prinzip geben, aber auf seifen der Steuerbehörden hat man uns bereits versichert, daß es in den meisten Fällen gar keinen Grund gibt, weshalb die Rechnung nicht sofort nach Beginn der Warenbewegung ausgestellt wer den sollte.
A statistical reference period of three months therefore corresponds to a tax quarter. There may well be some overlapping, since the regulations stipulating when tax is payable state that if the invoice is not drawn up immediately, the tax is payable not later than the 15th of the month follow ing the month in which the move ment took place.
EUbookshop v2

Diese Färbeflotte wird bei lebhafter Flotten- und Warenbewegung innerhalb 30 Minuten auf 80°C erwärmt und bei dieser Temperatur 30 Minuten belassen.
This dye liquor is heated to 80° C. in the course of 30 minutes, with vigorous agitation of the liquor and goods, and is left at this temperature for 30 minutes.
EuroPat v2

Dies Färbeflotte wird bei lebhafter Flotten- und Warenbewegung innerhalb 30 Minuten auf 60°C erwärmt und bei dieser Temperatur 90 Minuten belassen.
This dye liquor is heated to 60° C. in the course of 30 minutes, with vigorous agitation of the liquor and goods, and left at this temperature for 90 minutes.
EuroPat v2

Diese Färbeflotte wird bei lebhafter Flotten- und Warenbewegung innerhalb 30 Minuten auf 60°C erwärmt und bei dieser Temperatur 90 Minuten belassen.
This dye liquor is heated to 60° C. in the course of 30 minutes, with vigorous agitation of the liquor and goods, and left at this temperature for 90 minutes.
EuroPat v2