Translation of "Warenbewegung" in English
Die
Kommission
sollte
allerdings
ihren
Pauschbetrag
für
Transaktionen
ohne
Warenbewegung
überprüfen.
However,
the
Commission
should
reviewitsstandardcostsfor
operations
without
movement.
EUbookshop v2
Die
erhöhte
Transparenz
der
Warenbewegung
ist
die
Basis
für
exakte
Umbuchungen.“
The
increased
transparency
of
goods
movement
is
the
basis
for
precise
location
information.”
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Lieferung
handelt
es
sich
um
eine
Warenbewegung.
The
shipment
is
a
goods
movement.
ParaCrawl v7.1
Der
FiFo-Bereitstellungswagen
dient
als
integriertes
Regal
zur
Warenbewegung.
This
FIFO
picking
trolley
acts
as
an
integrated
rack
for
moving
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Logistikabteilung
wickelt
die
komplette
Warenbewegung
im
In-
und
Ausland
ab.
Logistics
handles
the
domestic
and
international
movement
of
all
our
merchandise.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
kann
die
Warenbewegung
eindeutig
festgestellt
und
beispielsweise
eine
fehlerhafte
Verladung
automatisch
identifiziert
werden.
As
a
consequence,
the
movement
of
goods
can
be
clearly
identified
and
faulty
loadings
can
be
identified
automatically.
ParaCrawl v7.1
Bezugszeitraum
ist
im
Falle
der
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Transaktionen
der
Monat
der
Warenbewegung
und
im
Falle
der
in
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
genannten
Transaktionen
der
Monat
der
Eigentumsübertragung.“
The
reference
period
shall
be
the
month
in
which
either
the
movement
takes
place,
in
the
case
of
operations
referred
to
in
paragraph
1(a),
or
in
which
the
transfer
of
ownership
takes
place,
in
the
case
of
operations
referred
to
in
paragraph
1(b)
and
(c).’
DGT v2019
Solche
Steuern
können
ein
unmittelbares
Hindernis
für
die
freie
Warenbewegung
und
das
freie
Angebot
von
Dienstleistungen
auf
dem
Binnenmarkt
errichten.
Such
taxes
can
create
an
immediate
obstacle
to
the
free
movement
of
goods
and
the
free
supply
of
services
within
the
internal
market.
Europarl v8
Um
die
ordnungsgemässe
Steuererhebung
auf
steuerpflichtige
Waren
durch
die
Mitgliedstaaten
sicherzustellen,
muß
ein
Verfahren
für
die
Warenbewegung
unter
Steueraussetzung
eingeführt
werden.
Whereas
provision
should
be
made,
to
ensure
the
collection
of
taxes
at
the
rates
laid
down
by
Member
States,
for
the
establishment
of
a
procedure
for
the
movement
of
such
goods
unter
duty
suspension;
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Ankäufe
durch
die
Interventionsstellen
ist
im
Sinne
dieser
Verordnung
die
Übernahme
der
Beginn
der
physischen
Lieferung
der
betreffenden
Partie
bzw.,
falls
keine
physische
Warenbewegung
stattfindet,
die
vorläufige
Annahme
des
Angebots
des
Verkäufers.
For
the
purposes
of
this
Regulation,
for
purchases
by
intervention
agencies,
taking
over
shall
be
the
commencement
of
physical
delivery
of
the
batch
concerned
or,
where
there
is
no
physical
movement,
provisional
acceptance
of
the
seller's
tender.
JRC-Acquis v3.0
In
diesen
Fällen
erfolgt
die
Warenbewegung
zwischen
Mitgliedstaaten
unter
einem
vereinfachten
Begleitdokument,
und
die
im
Abgangsmitgliedstaat
entrichtete
Verbrauchsteuer
wird
erstattet,
sobald
die
Entrichtung
der
Steuer
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nachgewiesen
wird.
In
such
cases,
movements
between
Member
States
take
place
with
a
simplified
administrative
document
and
the
excise
duty
paid
in
the
Member
State
of
departure
is
refunded
upon
proof
being
given
of
duty
payment
in
the
Member
State
of
destination.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
die
Einreihung
der
verschiedenen
Arten
von
Waren
in
einer
Warenbewegung
zum
Zweck
der
Erstellung
der
Zollanmeldung
einen
Arbeitsaufwand
und
Kosten
verursachen
würde,
die
gegenüber
den
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
unverhältnismäßig
wären.
It
is
the
case,
in
particular,
when
the
classification
of
each
type
of
goods
in
a
movement
for
the
purpose
of
drawing
up
the
customs
declaration
would
entail
a
workload
and
expense
disproportionate
to
the
interests
at
stake.
DGT v2019
Bei
dieser
Voraussetzung
gelangte
die
Verwaltung
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
Transaktion
zwischen
Umicore
und
dem
Kunden
B
eine
Lieferung
von
Gütern
ohne
Warenbewegung
darstellte
und
demzufolge
nicht
nach
Artikel
39bis
MwStGB
befreit
werden
konnte.
On
this
basis,
the
authorities
took
the
view
that
the
transaction
concluded
between
Umicore
and
customer
B
constituted
a
delivery
of
goods
that
did
not
include
transport
and
therefore
could
not
benefit
from
the
exemption
in
Article
39
bis
of
the
VAT
Code.
DGT v2019
Die
betreffenden
Transaktionen
mussten
in
diesem
Fall
als
Lieferungen
ohne
Warenbewegung
angesehen
werden,
die
folglich
auch
nicht
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
werden
konnten.
They
must,
in
this
case,
be
looked
upon
as
deliveries
of
goods
without
transport
which
are
not
eligible
for
a
VAT
exemption.
DGT v2019
In
diesem
Fallbeispiel
wäre
das
erste
Veräußerungsgeschäft
als
ein
in
Belgien
mehrwertsteuerpflichtiges
Inlandsgeschäft
ohne
Warenbewegung
zu
verstehen,
für
das
keine
Steuerbefreiung
möglich
ist,
da
die
Beförderung
für
Rechnung
der
italienischen
Abnehmer
erfolgt
wäre.
In
this
case,
the
first
sale
between
Umicore
and
taxable
person
B
should
be
regarded
as
a
national
sale
without
transport
subject
to
Belgian
VAT
without
any
possibility
of
exemption
since
the
transport
had
seemingly
been
carried
out
on
behalf
of
Italian
customers.
DGT v2019
Nach
Verweilen
unter
leichter
Warenbewegung
bis
etwa
3
Minuten,
wird
das
Gut
entnommen
und
mit
Wasser
bei
Raumtemperatur
gespült.
After
a
residence
time
in
the
bath
of
up
to
about
3
minutes,
during
which
it
is
gently
moved,
the
fabric
is
removed
and
rinsed
with
water
at
room
temperature.
EuroPat v2
Als
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
geeignete
Haspelkufen
kommen
solche
in
Betracht,
welche
über
eine
von
der
Warenbewegung
unabhängige
Flottenumwälzung
verfügen,
wie
es
bei
Jetfärbeanlagen
und
Apparaten
der
Fall
ist.
Winch
vats
which
are
suitable
for
the
process
according
to
the
invention
are
those
which
have
a
liquor
circulation
independent
of
the
movement
of
the
goods,
as
is
the
case
with
jet-dyeing
units
and
circulating
liquor
apparatuses.
EuroPat v2
Es
kann
also
geringfügige
Verschiebungen
gegenüber
dem
der
zeitigen
Prinzip
geben,
aber
auf
seifen
der
Steuerbehörden
hat
man
uns
bereits
versichert,
daß
es
in
den
meisten
Fällen
gar
keinen
Grund
gibt,
weshalb
die
Rechnung
nicht
sofort
nach
Beginn
der
Warenbewegung
ausgestellt
wer
den
sollte.
A
statistical
reference
period
of
three
months
therefore
corresponds
to
a
tax
quarter.
There
may
well
be
some
overlapping,
since
the
regulations
stipulating
when
tax
is
payable
state
that
if
the
invoice
is
not
drawn
up
immediately,
the
tax
is
payable
not
later
than
the
15th
of
the
month
follow
ing
the
month
in
which
the
move
ment
took
place.
EUbookshop v2
Diese
Färbeflotte
wird
bei
lebhafter
Flotten-
und
Warenbewegung
innerhalb
30
Minuten
auf
80°C
erwärmt
und
bei
dieser
Temperatur
30
Minuten
belassen.
This
dye
liquor
is
heated
to
80°
C.
in
the
course
of
30
minutes,
with
vigorous
agitation
of
the
liquor
and
goods,
and
is
left
at
this
temperature
for
30
minutes.
EuroPat v2
Dies
Färbeflotte
wird
bei
lebhafter
Flotten-
und
Warenbewegung
innerhalb
30
Minuten
auf
60°C
erwärmt
und
bei
dieser
Temperatur
90
Minuten
belassen.
This
dye
liquor
is
heated
to
60°
C.
in
the
course
of
30
minutes,
with
vigorous
agitation
of
the
liquor
and
goods,
and
left
at
this
temperature
for
90
minutes.
EuroPat v2
Diese
Färbeflotte
wird
bei
lebhafter
Flotten-
und
Warenbewegung
innerhalb
30
Minuten
auf
60°C
erwärmt
und
bei
dieser
Temperatur
90
Minuten
belassen.
This
dye
liquor
is
heated
to
60°
C.
in
the
course
of
30
minutes,
with
vigorous
agitation
of
the
liquor
and
goods,
and
left
at
this
temperature
for
90
minutes.
EuroPat v2