Translation of "Warenbegleitpapiere" in English

Es ist es darüber hinaus notwendig, bezüglich der Warenbegleitpapiere Instrumente zur Identifizierung der Waren vorzusehen.
It is essential to adopt identification instrumentation mechanisms in documents that accompany products.
EUbookshop v2

Nachdem die festen Zollschranken an den Binnengrenzen demontiert, die Warenbegleitpapiere ebenfalls abgeschafft wurden, ist eine Kontrolle sehr schwierig geworden.
With fixed customs on internal frontiers having been abolished and documents which accompany goods having been eliminated too, controls are becoming very difficult.
Europarl v8

Zur Gewährleistung angemessener Kontrollen wird empfohlen, dass auch die Rechnungen und gene­rell alle Warenbegleitpapiere einige Basisinformationen aus den sektor- oder erzeugnisspezifischen Vermarktungsnormen enthalten.
To ensure that checks are appropriate and effective, it is recommended that invoices and all the documents accompanying the products in general carry basic information stipulated in the marketing standards for the particular sector or product.
TildeMODEL v2018

Mit der Verwirklichung des Binnenmarktes zum 1. Januar 1993 werden die Kontrollen an den innergemeinschaftlichen Grenzen wegfallen, was auch die Abschaffung des Systems zur Erfassung der Warenbegleitpapiere an diesen Grenzen zur Folge hat.
The establishment of the Single Market on 1 January 1993 will involve the removal of controls at intra-Community frontiers and, consequently, the abolition of the system of collecting, at frontiers, accompanying documents in respect of goods.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof hat erstmals die Forderung, daß Warenbegleitpapiere von den Konsularbehörden (im vorliegenden Fall den italienischen Konsularbehörden) im Ausfuhrmitgliedstaat zu beglaubigen sind, für unzulässig erklärt.
For the first time, the Court had occasion to censure the requirement that certificates accompanying goods must be authenticated and/or legalized by consular authorities (Italian in this case) in the Member State of exportation.
EUbookshop v2

Händler bzw. lokale Behörden daran hindern, Warenbegleitpapiere zu fälschen oder Fälschungen zu benutzen (InstrumentierungMethodologien);
To prevent traders or local authorities from falsifying or using false documents accompanying the goods, (instrumentations - methodologies)
EUbookshop v2

Ist der Auftragnehmer mit der Vorlage der für Zollzwecke erforderlichen Warenbegleitpapiere, insbesondere der mit den erforderlichen Angaben versehenen und ordnungsgemäß unterzeichneten Ursprungsnachweise in zweifacher Ausführung im Verzug, ist der Auftraggeber berechtigt, einen angemessenen Anteil des Kaufpreises von mindestens 10 % bis zu deren Vorlage zurückzuhalten.
If Supplier is in delay with the presentation of accompanying documents required for customs clearance, in particular with properly signed certificates of origin in duplicate, Purchaser shall be entitled to withhold an appropriate part of the purchase price, at least 10 %, until complete submission of the missing documents.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreiche Dokumentation und die Warenbegleitpapiere müssen auf Basis der internationalen Bestimmungen müssen erstellt werden, um so die länderbezogenen Aus- und Einfuhrbestimmungen zu erfüllen.
The correct shipping documentationbased on international terms must be compiled to fulfill import and export regulations.
ParaCrawl v7.1

Aber auch mit aufwändigen Zollverfahren, unverhältnismässig hohen Verwaltungsgebühren oder komplizierten Formvorschriften für Warenbegleitpapiere wird versucht, die ausländische Konkurrenz vom heimischen Markt fernzuhalten.
But attempts are also made to keep foreign competitors out of the domestic market using complex customs procedures, disproportionately high administrative fees or complicated formal requirements for accompanying documents.
ParaCrawl v7.1

Wir ahnen doch, daß das Problem sehr viel tiefgreifender ist: Ist das gemeinschaftliche Versandverfahren nach der Abschaffung der Warenbegleitpapiere und der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht ganz einfach unkontrollierbar geworden?
In reality, we have reason to believe that the problem goes far deeper: now that administrative documents concerning goods as well as internal border controls have been suppressed, has Community transit not simply become quite unmanageable?
Europarl v8