Translation of "War begründet" in English
Ich
glaube,
das
war
nicht
substanziell
begründet.
I
do
not
believe
that
any
of
this
had
a
basis
in
fact.
Europarl v8
Er
war
erwartet
worden,
er
war
begründet,
und
er
war
richtig.
This
decision
was
expected,
it
was
legitimate
and
it
was
fortunate.
Europarl v8
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
war
wohl
begründet.
The
initial
proposal
of
the
European
Commission
was
well-founded.
Europarl v8
Alexei
Alexandrowitsch
wußte,
daß
die
tadelnde
Kritik
begründet
war.
Karenin
knew
that
this
was
really
so.
Books v1
Die
Behauptung
stützte
sich
lediglich
auf
Stellungnahmen
von
Verbandsmitgliedern
und
war
nicht
begründet.
Their
allegation
was
merely
based
on
comments
provided
by
its
members
and
was
not
substantiated.
DGT v2019
Es
war
nicht
begründet,
weil
die
Beihilfe
nicht
notifiziert
worden
war.
It
was
not
well
founded
because
the
aid
had
not
been
notified.
DGT v2019
Dem
Antrag
wurde
stattgegeben,
da
er
hinreichend
begründet
war.
The
request
was
granted
as
it
was
sufficiently
substantiated.
DGT v2019
Dem
Antrag
wurde
stattgegeben,
da
er
ausreichend
begründet
war.
The
request
was
granted
as
it
was
sufficiently
substantiated.
DGT v2019
Dem
Antrag
wurde
gefolgt,
da
er
hinreichend
begründet
war.
The
request
was
granted
as
it
was
sufficiently
substantiated.
DGT v2019
Zeigen
wir
ihnen,
dass
ihre
Furcht
begründet
war.
That
we
remind
them
that
they
were
right
to
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Begründet
war
dieser
sektorspezifische
Ansatz
in
der
Dringlichkeit
der
Lage.
These
catastrophes
have
served
spectacularly
to
bring
matters
to
the
attention
of
Europeans,
who
are
becoming
ever
more
sensitive
to
environmental
problems.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Überlegungen
haben
den
Schluss
nahegelegt,
dass
das
Darlehen
begründet
war.
These
two
considerations
indicated
that
the
loan
was
justified.
EUbookshop v2
Heute
sehen
wir
mehr
denn
je,
daß
diese
intuitive
Vorstellung
begründet
war.
Let
there
be
no
misunderstanding,
therefore,
Madam
President.
EUbookshop v2
Der
Kommunismus
fiel,
weil
er
auf
einer
Lüge
begründet
war.
Communism
fell
because
it
was
founded
on
a
lie.
ParaCrawl v7.1
Sein
Evangelium
war
auf
Glauben
begründet
(VV.
His
gospel
was
a
matter
of
faith
(vv.
ParaCrawl v7.1
Diese
befanden
sich
automatisch
im
Einspruchsverfahren,
weil
ihre
Einreichung
begründet
war.
Since
their
filing
was
substantiated,
they
were
automatically
admitted
to
the
opposition
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschaffungsbewegung
war
in
England
begründet
worden.
The
abolitionist
movement
was
founded
in
England.
ParaCrawl v7.1
Young
war
ein
armer
Mathematiker
und
Pitcairne's
Herausforderung
war
gut
begründet.
Young
certainly
was
a
poor
mathematician
and
Pitcairne's
challenge
was
well
founded.
ParaCrawl v7.1
Die
Kritik
an
dieser
Ausstellung
als
"provinziell"
war
also
begründet.
10
As
such,
the
critique
of
this
exhibition
as
"regional"
was
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
dadurch
begründet,
dass
das
Paar
ein
Jahr
lang
zusammenlebte.
It
was
established
simply
by
the
couple's
living
together
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
aber
nicht,
daß
die
Entscheidung
der
Prüfungsabteilung
nicht
begründet
war.
But
this
does
not
mean
that
the
decision
of
the
Examining
Division
was
not
justified.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
festgestellt,
dass
der
Antrag
ausreichend
begründet
war,
und
ihm
wurde
daher
stattgegeben.
The
request
was
found
to
be
sufficiently
substantiated
and
therefore
granted.
DGT v2019
Das
Anwendungsgebiet
der
prophylaktischen
Anwendung
von
Teicoplanin
bei
orthopädischen
Operationen
war
nicht
angemessen
begründet.
The
indication
for
the
prophylactic
use
of
teicoplanin
in
orthopaedic
surgery
was
not
adequately
justified.
ELRC_2682 v1
Diese
Behauptung
wurde
belegt,
und
die
Prüfung
ergab,
dass
sie
begründet
war.
This
claim
was
substantiated
and
found
to
be
justified.
JRC-Acquis v3.0