Translation of "Wandverstärkung" in English
Nach
dem
zweiten
Trennungsprozess
wird
Polyestervlies
als
Wandverstärkung
in
die
Prothese
eingebaut.
After
the
second
separation
step,
a
polyester
mat
was
incorporated
into
the
prosthesis
to
reinforce
the
wall.
EuroPat v2
Der
schanzenartige
Vorsprung
ist
als
Wandverstärkung
des
Turbinengehäuses
ausgebildet.
The
redoubt-like
projection
is
configured
as
a
wall
reinforcement
of
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
unwesentlich,
solange
die
dadurch
erreichte
Wandverstärkung
ausreicht,
die
durch
die
Drehmomentseinleitung
erzeugten
Spannungen
zu
ertragen.
This
is
immaterial
however
provided
that
the
wall
thickness
thus
obtained
is
sufficient
to
take
the
stresses
produced
by
the
applied
torque
when
in
use.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
unwesentlich,
solange
die
dadurch
erreichte
Wandverstärkung
ausreicht,
die
durch
die
Drehmomenteinleitung
erzeugten
Spannungen
zu
ertragen.
This
is
immaterial
however
provided
that
the
wall
thickness
thus
obtained
is
sufficient
to
take
the
stresses
produced
by
the
applied
torque
when
in
use.
EuroPat v2
Der
Kunstfaserdraht
15
kann
dabei
in
einem
Kanal
16
geführt
werden,
der
beispielsweise
in
einer
gleichzeitig
zur
Führung
des
Schiebers
14
dienenden,
längsgestreckten
Erhebung
17
des
Behandlungskatheters
1,
also
praktisch
in
seiner
Wandverstärkung
eingebracht
ist.
The
artificial
fiber
strand
15
can
thereby
pass
through
a
conduit
16
which
is
incorporated,
for
example,
in
the
elongated
projection
17,
of
the
treatment
catheter
1
that
also
serves
simultaneously
to
guide
the
sliding
member
14,
and
which
thus
is
practically
incorporated
into
the
reinforcement
of
the
wall
of
the
projection.
EuroPat v2
Beim
Einführen
eines
Werkzeugs
mit
grösstmöglichem
Durchmesser
wird
der
Ringwulst
flachgedrückt,
wobei
sich
die
Wandverstärkung
an
der
Innenwandung
des
Mantels
abstützt.
If
the
largest
possible
tool
diameter
is
inserted,
the
torus
is
pressed
outwardly
with
the
wall
bead
bearing
against
the
inside
surface
of
the
casing.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Durchbruches
144
und
auf
seinen
beiden
Seiten
hat
die
Seitenwand
143
eine
Wandverstärkung
147,
da
hierin
die
Drehachse
151
des
Haltebügels
150
eingebettet
ist.
In
the
region
of
the
aperture
144
and
on
its
two
sides,
the
side
wall
143
has
a
wall
thickening
147,
since
the
rotational
axis
151
of
the
holding
strap
150
is
embedded
in
it.
EuroPat v2
Der
Verstärkungsbereich
10,
12
ist
insbesondere
in
Form
einer
Vergrößerung
der
Querschnittsfläche,
d.h.
einer
Wandverstärkung
bzw.
-verdickung
ausgebildet.
The
reinforced
region
10,
12
is
fashioned
in
particular
in
the
form
of
an
enlargement
of
the
cross-sectional
surface,
i.e.,
a
wall
strengthening
or
thickening.
EuroPat v2
Auf
den
Aufsteckkonus
ist
eine
Pipettenspitze
10
aufgesetzt,
die
an
ihrem
unteren
Ende
bei
11
offen
ist
und
an
ihrem
oberen
weiteren
Ende
außen
eine
Wandverstärkung
12
aufweisen
kann,
so
daß
bei
übereinstimmender
Gestalt
mit
dem
Aufsteckkonus
8
ein
sicherer
Sitz
gewährleistet
wird.
The
pipette
tip
10
has
an
open
lower
end
11
and
at
its
wider
top
end
is
provided
on
the
outside
with
a
reinforcing
wall
12
so
that
a
reliable
mounting
will
be
ensured
if
the
interfitting
portions
of
the
pipette
tip
10
and
of
the
retaining
cone
8
conform
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Wandverstärkung
16
dient
dazu,
eine
unzulässige
Formänderung
durch
die
durch
das
Spannband
11
ausgeübte
Kraft
zu
verhindern.
Wall
reinforcement
16
serves
to
prevent
any
inadmissible
shape
change
as
a
result
of
the
force
exerted
by
the
tightening
strap
11.
EuroPat v2
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Wandverstärkung
Glasfasergewebe
bieten!
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
wall
reinforcement
fiberglass
mesh!
CCAligned v1
Die
Unterseite
des
Bodens
65
des
Außenkorbes
60
ist
bis
auf
die
leicht
lordotische
Krümmung
eben
und
weist
die
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Wandverstärkung,
durch
die
es
zu
Komplikationen
kommen
kann,
nicht
auf.
The
underside
of
the
bottom
65
of
the
outer
cage
is
flat,
except
for
the
slightly
lordotic
curvature,
and
does
not
have
the
wall
thickness
that
is
known
from
the
prior
and
that
can
lead
to
complications.
EuroPat v2
Ungünstigerweise
schwächt
diese
Maßnahme
das
äußere
Stützenrohr
und
bedingt
zur
Wiedererlangung
einer
ausreichenden
Biegefestigkeit
der
Stütze
als
weitere
Maßnahme
eine
Wandverstärkung
des
Stützenrohres
im
Bereich
der
Aussparungen
und
oberhalb
davon.
Unfortunately,
these
recesses
weaken
the
outer
supporting
tube.
In
order
to
recover
a
sufficient
flexural
strength
of
the
support
a
reinforcement
of
the
wall
of
the
supporting
tube
becomes
necessary
in
the
zone
of
the
recesses
and
above
it.
EuroPat v2
Das
sich
aus
den
Dickentoleranzen
ergebende
überschüssige
Material
wird
bei
der
Wandstärkenegalisierung
in
die
Tiefbettzone
geschoben,
wo
es
zu
einer
Wandverstärkung
führt.
The
excess
material,
which
results
from
the
thickness
tolerances,
is
pushed
into
the
well
base
zone
during
the
leveling
of
the
wall
thickness,
where
it
leads
to
a
thickening
of
the
wall.
EuroPat v2
Fiberglas
Mesh
Fabric
Net
Tuch
sind
weit
verbreitet
in
Wandverstärkung,
Wärmedämmverbundsysteme
(WDVS)
und
Dachabdichtung,
auch
zur
Verstärkung
von
Zement,
Beton,
Kunststoff,
Bitumen,
Gips,
Marmor,
Mosaik,
Gummi,
Feuerbrett,
Straßenbelag,
etc
.
Fiberglass
Mesh
Fabric
Net
Cloth
are
widely
used
in
wall
reinforcing,
Exterior
Insulation
Finishing
Systems
(EIFS),
and
roof
waterproofing,also
to
reinforce
cement,concrete,
plastic,
bitumen,
plaster,
marble,
mosaic,rubber,fire
board,road
surface,etc.
ParaCrawl v7.1