Translation of "Wandbespannung" in English
Einzigartig
ist
eine
bemalte
Wandbespannung
mit
Jagdszenen.
Unique
is
a
wall
carpet
showing
hunting
sceneries.
ParaCrawl v7.1
Besonders
geeignet
ist
der
Stoff
als
Wandbespannung
oder
als
Ösenschal
wegen
seiner
Flächenstabilität.
The
fabric
is
particularly
suited
for
wall
coverings
or
for
eyelet
scarves
due
to
its
stable
structure.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
ist
auch
hervorragend
als
Wandbespannung
geeignet.
The
fabric
is
also
excellent
as
wall
covering.
ParaCrawl v7.1
Nicht
erhalten
haben
sich
das
Bett
und
der
überaus
kostbare
Stoff
der
Wandbespannung.
The
bed
and
the
precious
material
covering
the
walls
have
not
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wandbespannung
hat
sich
nicht
erhalten.
This
wall
covering
has
not
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandbespannung
der
Zimmer
mit
türkisfarbenen
Wasser
und
Palmen
lädt
die
Gäste
zum
Träumen
ein.
The
wall
coverings
inside
the
rooms
with
turquoise
water
and
palm
trees
invite
you
to
lean
back
and
dream.
ParaCrawl v7.1
Textile
Wandbespannung
mit
DESCOR
gradient,
einem
Farbverlauf
mit
Aluminiumpartikeln,
die
einfallendes
Licht
reflektieren.
Textile
wall
covering
with
DESCOR
gradient,
a
colour
progression
with
aluminium
particles
that
reflect
incident
light.
CCAligned v1
Die
seidene
Wandbespannung
wurde
von
1968
bis
1986
nach
einem
Originalmuster
von
1790
neu
gewebt.
The
silken
tapestry
was
woven
between
1968
and
1986
after
an
original
pattern
from
1790.
ParaCrawl v7.1
Eine
Farbstoffanalyse
der
nur
millimetergroßen
Fadenreste
wird
hoffentlich
Aufschluss
über
die
originalen
Farben
der
Wandbespannung
geben.
An
analysis
of
the
dye
in
the
millimetre-sized
remnant
of
cloth
will
hopefully
give
some
indication
of
the
original
colours
of
the
wall
covering.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Wandbespannung
bekleidet
seit
Herbst
2008
die
Säle
im
Obergeschoss
der
Alten
Pinakothek
mit
einer
in
Lyon
gewebten
und
gefärbten
Seide
(Seidenfaille).
A
new
wall
covering
was
created
in
2008
for
the
rooms
on
the
upper
floor
of
the
Alte
Pinakothek
with
a
woven
and
dyed
silk
from
Lyon.
Wikipedia v1.0
Schon
für
König
Ludwig
I.
von
Bayern
und
seinen
Architekten
Leo
von
Klenze
bedeutete
die
Verwendung
einer
Wandbespannung
alternierend
in
Rot
und
Grün
die
Weiterführung
einer
Tradition,
die
bis
auf
die
Altmeistergemälde
des
späten
16.
Jahrhunderts
in
vielen
der
großen
Gemäldegalerien
Europas
(Florenz,
London,
Madrid,
St.
Petersburg,
Paris,
Wien)
zurückgeht
und
dort
bis
heute
existiert.
Already
for
King
Ludwig
I
and
his
architect
Leo
von
Klenze
the
use
of
a
wall
covering
alternately
in
red
and
green,
showed
the
continuation
of
a
tradition
that
dates
back
to
the
exhibition
of
the
old
masters
of
the
late
16th
Century
in
many
of
the
major
art
galleries
in
Europe
(Florence,
London,
Madrid,
St.
Petersburg,
Paris,
Vienna)
and
there
exists
to
this
day.
WikiMatrix v1
Kleine
erhaltene
Reste
dieser
Wandbespannung
dienten
bei
der
Restaurierung
1990
bis
1993
als
Vorlage
für
eine
Rekonstruktion
des
Originals.
Small
fragments
of
this
wall
covering
were
used
as
a
model
for
the
reconstruction
of
the
original
during
a
restoration
of
1990–1993.
WikiMatrix v1
Insgesamt
werden
die
matt
abgetönten
Farben
Rosa
(Wand),
Gelb-olive/Schlammfarben
(Wandbespannung),
Anthrazit
(Heizkörpernischen)
und
Rotbraun
(Einbaumöblierung)
den
Raum
bestimmen.
Overall,
the
room
will
be
defined
by
the
soft
matt
colours
pink
(wall),
yellow-olive/mud
coloured
(wall
covering),
anthracite
(radiator
niches)
and
reddish
brown
(fitted
furniture).
ParaCrawl v7.1
Das
sehr
dekorative
Element
von
ORIGAMI
eröffnet
auch
Anwendungen
als
Vorhang,
Raumteiler,
Panele,
Wandbespannung
oder
Kissenbezugsstoff
–
einsetzbar
in
Hotels,
Büros
oder
öffentlichen
Gebäuden.
The
very
decorative
features
of
ORIGAMI
also
make
it
suitable
for
use
in
curtains,
room
dividers,
panels,
wall
coverings
or
cushion
covers
–
in
hotels,
offices
or
public
buildings.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Isowall
sowohl
in
der
Ã1?4blichen
Wandklebetechnik
als
auch
und
das
ist
eine
Besonderheit,
als
individuelle,
textile
Wandbespannung
schnell
und
einfach
verarbeiten.
You
can
process
Isowall
in
the
usual
wall
adhesive
technique
as
well
as
and
this
is
a
specific
feature,
as
individual,
textile
wall
coverings
fast
and
simply.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
Tagen
der
kolonialistischen
Großwildjäger
dienen
Animal
Prints
als
Wandbespannung:
vom
geflammten
Tigerfell
über
das
plakative
Zebra
bis
hin
zur
feingerasterten
Reptilienhaut.
As
in
the
days
of
colonial
big
game
hunters
are
animal
prints
as
wall
covering:
the
flamed
tiger
skin
over
the
striking
zebra
through
to
finely
gridded
reptile
skin.
ParaCrawl v7.1
Der
Kamin
und
der
Kaminspiegel,
sowie
die
untere
Täfelung
sind
Werke
im
Auftrag
von
Maria
Leczinska
(LudwigXV),
Türen
und
Türenaufsätze
von
Marie-Antoinette
(LudwigXVI),
während
die
Wandbespannung
und
die
Einrichtung
von
Joséphine
(NapoleonI)
stammen.
The
fireplace
with
the
mirror
belonging
to
it,
as
well
as
the
lower
panel
are
works
which
Maria
Leczinska
(LouisXV)
let
carry
out,
the
doors
including
the
top
frames
are
from
Marie-Antoinette
(LouisXVI),
whereas
the
tapestry
and
the
furnishing
are
due
to
Joséphine
(NapoleonI).
ParaCrawl v7.1
In
den
vierziger
Jahren
konzipierte
das
Ehepaar
Charles
und
Ray
Eames
verschiedene
Ausstellungen,
die
neben
Möbeln
und
Objekten
mit
wohnlichen
Accessoires,
Blumen,
Photographien,
textiler
Wandbespannung,
Papier
und
Teppichen
eingerichtet
wurden
-
so
fand
etwa
die
Eamses
Exhibition
1946
im
MoMA
statt.
In
the
forties,
the
husband
and
wife
team
Charles
and
Ray
Eames
conceived
various
exhibitions
that
were
furnished
with
interior
accessories,
flowers,
photographs,
wall
textiles,
paper,
and
carpets
in
addition
to
furniture
and
other
products
-
among
which
was
the
Eames'
exhibition
at
the
MoMA
in
1946.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
neuen
Cetec
Showroom
in
Hongkong
wird
hier
mit
einer
Wandbespannung
unserer
farbenfrohen
Stickerei
Festival
ein
Raum
für
ein
erfolgreiches
Meeting
geschaffen!
At
our
new
Cetec
showroom
in
Hong
Kong,
a
wall
covering
of
our
colorful
embroidered
fabric
festival
creates
a
space
for
successful
meetings!
CCAligned v1
Die
Farbgebung
aus
weiß,
schwarz,
grau,
mit
Akzenten
silberner
Wandbespannung
unterstreicht
das
elegant
technoide
Ambiente.
The
white,
black,
gray
color
design
highlighted
with
silver
wall
hangings
adds
to
the
elegance
of
the
technoid
ambience.
ParaCrawl v7.1
Gebleicht
oder
eingefärbt
wird
das
preisgünstige
Material
auch
als
Wandbespannung,
als
Stoff
für
Dekorationen
oder
Kostüme,
ungebleicht
auch
in
der
Polsterei
und
als
Untergewebe
für
Teppiche
verwendet.
When
bleached
or
coloured
this
very
reasonably
priced
material
is
also
used
as
a
wall
covering
or
in
the
making
of
decorations
or
costumes;
unbleached
it
is
used
in
upholstery
and
as
the
backing
for
rugs.
ParaCrawl v7.1
Seine
Wandbespannung
aus
dreifarbigem
Seidenbrokatell
und
die
Vorhänge
aus
weißem
Damast
wurden
2014
nach
alten
Beschreibungen
rekonstruiert.
The
wall
coverings
of
silk
brocatelle
in
three
colours
and
the
white
damask
curtains
were
reconstructed
in
2014
from
old
inventory
descriptions.
ParaCrawl v7.1
Von
exotischer
Schönheit
–
die
erstmals
öffentlich
präsentierte
Wandbespannung
mit
Chinesendarstellungen
aus
dem
Rittergut
Zehmen
bei
Leipzig
und
schließlich
ebenfalls
durch
langjährige
Restaurierung
wiedererstanden
–
der
Römische
Saal
aus
dem
Herrenhaus
von
Eythra,
einem
der
Orte,
die
dem
Braunkohlenabbau
rund
um
Leipzig
zum
Opfer
fielen.
Of
exotic
beauty
is
the
tapestry
of
chines
images
from
Zehmen
Manor
near
Leipzig,
presented
here
to
the
public
for
the
first
time,
and
finally,
visible
again
after
many
years
of
restoration,
the
Roman
hall
from
the
Eythla
stately
home,
one
of
the
houses
that
fell
victim
to
the
former
peat
mining
activities
in
the
Leipzig
area.
ParaCrawl v7.1
Autopolster,
Polstermöbel,
TV-
und
Hifi-Gehäuse,
Vorhänge,
die
Wandbespannung
im
Kino
–
überall
überzeugt
Acella
nicht
nur
mit
seinen
schmutzbeständigen
Eigenschaften
und
seiner
Funktionalität
sondern
auch
mit
seinem
dekorativen
Design.
Car
upholstery,
upholstered
furniture,
TV
and
stereo
cabinets,
curtains,
the
wall
coverings
at
the
cinema
–
for
all
applications
Acella
impresses
not
only
with
its
dirt-resistant
properties
and
functionality,
but
also
with
its
decorative
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
sieht
den
Einsatzbereich
bei
modernen
Möbeln
aber
auch
als
Kissenbezugsstoff
oder
Wandbespannung,
sowohl
im
Objekt-
als
auch
im
Privatbereich.
The
jury
can
see
it
used
in
the
modern
furniture
sector
and
also
as
cushion
cover
material
or
wall
covering,
both
in
the
contract
and
private
sectors.
ParaCrawl v7.1