Translation of "Wandbespannung" in English

Einzigartig ist eine bemalte Wandbespannung mit Jagdszenen.
Unique is a wall carpet showing hunting sceneries.
ParaCrawl v7.1

Besonders geeignet ist der Stoff als Wandbespannung oder als Ösenschal wegen seiner Flächenstabilität.
The fabric is particularly suited for wall coverings or for eyelet scarves due to its stable structure.
ParaCrawl v7.1

Der Stoff ist auch hervorragend als Wandbespannung geeignet.
The fabric is also excellent as wall covering.
ParaCrawl v7.1

Nicht erhalten haben sich das Bett und der überaus kostbare Stoff der Wandbespannung.
The bed and the precious material covering the walls have not been preserved.
ParaCrawl v7.1

Diese Wandbespannung hat sich nicht erhalten.
This wall covering has not been preserved.
ParaCrawl v7.1

Die Wandbespannung der Zimmer mit türkisfarbenen Wasser und Palmen lädt die Gäste zum Träumen ein.
The wall coverings inside the rooms with turquoise water and palm trees invite you to lean back and dream.
ParaCrawl v7.1

Textile Wandbespannung mit DESCOR gradient, einem Farbverlauf mit Aluminiumpartikeln, die einfallendes Licht reflektieren.
Textile wall covering with DESCOR gradient, a colour progression with aluminium particles that reflect incident light.
CCAligned v1

Die seidene Wandbespannung wurde von 1968 bis 1986 nach einem Originalmuster von 1790 neu gewebt.
The silken tapestry was woven between 1968 and 1986 after an original pattern from 1790.
ParaCrawl v7.1

Eine Farbstoffanalyse der nur millimetergroßen Fadenreste wird hoffentlich Aufschluss über die originalen Farben der Wandbespannung geben.
An analysis of the dye in the millimetre-sized remnant of cloth will hopefully give some indication of the original colours of the wall covering.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Wandbespannung bekleidet seit Herbst 2008 die Säle im Obergeschoss der Alten Pinakothek mit einer in Lyon gewebten und gefärbten Seide (Seidenfaille).
A new wall covering was created in 2008 for the rooms on the upper floor of the Alte Pinakothek with a woven and dyed silk from Lyon.
Wikipedia v1.0

Schon für König Ludwig I. von Bayern und seinen Architekten Leo von Klenze bedeutete die Verwendung einer Wandbespannung alternierend in Rot und Grün die Weiterführung einer Tradition, die bis auf die Altmeistergemälde des späten 16. Jahrhunderts in vielen der großen Gemäldegalerien Europas (Florenz, London, Madrid, St. Petersburg, Paris, Wien) zurückgeht und dort bis heute existiert.
Already for King Ludwig I and his architect Leo von Klenze the use of a wall covering alternately in red and green, showed the continuation of a tradition that dates back to the exhibition of the old masters of the late 16th Century in many of the major art galleries in Europe (Florence, London, Madrid, St. Petersburg, Paris, Vienna) and there exists to this day.
WikiMatrix v1

Kleine erhaltene Reste dieser Wandbespannung dienten bei der Restaurierung 1990 bis 1993 als Vorlage für eine Rekonstruktion des Originals.
Small fragments of this wall covering were used as a model for the reconstruction of the original during a restoration of 1990–1993.
WikiMatrix v1

Insgesamt werden die matt abgetönten Farben Rosa (Wand), Gelb-olive/Schlammfarben (Wandbespannung), Anthrazit (Heizkörpernischen) und Rotbraun (Einbaumöblierung) den Raum bestimmen.
Overall, the room will be defined by the soft matt colours pink (wall), yellow-olive/mud coloured (wall covering), anthracite (radiator niches) and reddish brown (fitted furniture).
ParaCrawl v7.1

Das sehr dekorative Element von ORIGAMI eröffnet auch Anwendungen als Vorhang, Raumteiler, Panele, Wandbespannung oder Kissenbezugsstoff – einsetzbar in Hotels, Büros oder öffentlichen Gebäuden.
The very decorative features of ORIGAMI also make it suitable for use in curtains, room dividers, panels, wall coverings or cushion covers – in hotels, offices or public buildings.
ParaCrawl v7.1

Sie können Isowall sowohl in der Ã1?4blichen Wandklebetechnik als auch und das ist eine Besonderheit, als individuelle, textile Wandbespannung schnell und einfach verarbeiten.
You can process Isowall in the usual wall adhesive technique as well as and this is a specific feature, as individual, textile wall coverings fast and simply.
ParaCrawl v7.1

Wie in den Tagen der kolonialistischen Großwildjäger dienen Animal Prints als Wandbespannung: vom geflammten Tigerfell über das plakative Zebra bis hin zur feingerasterten Reptilienhaut.
As in the days of colonial big game hunters are animal prints as wall covering: the flamed tiger skin over the striking zebra through to finely gridded reptile skin.
ParaCrawl v7.1

Der Kamin und der Kaminspiegel, sowie die untere Täfelung sind Werke im Auftrag von Maria Leczinska (LudwigXV), Türen und Türenaufsätze von Marie-Antoinette (LudwigXVI), während die Wandbespannung und die Einrichtung von Joséphine (NapoleonI) stammen.
The fireplace with the mirror belonging to it, as well as the lower panel are works which Maria Leczinska (LouisXV) let carry out, the doors including the top frames are from Marie-Antoinette (LouisXVI), whereas the tapestry and the furnishing are due to Joséphine (NapoleonI).
ParaCrawl v7.1

In den vierziger Jahren konzipierte das Ehepaar Charles und Ray Eames verschiedene Ausstellungen, die neben Möbeln und Objekten mit wohnlichen Accessoires, Blumen, Photographien, textiler Wandbespannung, Papier und Teppichen eingerichtet wurden - so fand etwa die Eamses Exhibition 1946 im MoMA statt.
In the forties, the husband and wife team Charles and Ray Eames conceived various exhibitions that were furnished with interior accessories, flowers, photographs, wall textiles, paper, and carpets in addition to furniture and other products - among which was the Eames' exhibition at the MoMA in 1946.
ParaCrawl v7.1

In unserem neuen Cetec Showroom in Hongkong wird hier mit einer Wandbespannung unserer farbenfrohen Stickerei Festival ein Raum für ein erfolgreiches Meeting geschaffen!
At our new Cetec showroom in Hong Kong, a wall covering of our colorful embroidered fabric festival creates a space for successful meetings!
CCAligned v1

Die Farbgebung aus weiß, schwarz, grau, mit Akzenten silberner Wandbespannung unterstreicht das elegant technoide Ambiente.
The white, black, gray color design highlighted with silver wall hangings adds to the elegance of the technoid ambience.
ParaCrawl v7.1

Gebleicht oder eingefärbt wird das preisgünstige Material auch als Wandbespannung, als Stoff für Dekorationen oder Kostüme, ungebleicht auch in der Polsterei und als Untergewebe für Teppiche verwendet.
When bleached or coloured this very reasonably priced material is also used as a wall covering or in the making of decorations or costumes; unbleached it is used in upholstery and as the backing for rugs.
ParaCrawl v7.1

Seine Wandbespannung aus dreifarbigem Seidenbrokatell und die Vorhänge aus weißem Damast wurden 2014 nach alten Beschreibungen rekonstruiert.
The wall coverings of silk brocatelle in three colours and the white damask curtains were reconstructed in 2014 from old inventory descriptions.
ParaCrawl v7.1

Von exotischer Schönheit – die erstmals öffentlich präsentierte Wandbespannung mit Chinesendarstellungen aus dem Rittergut Zehmen bei Leipzig und schließlich ebenfalls durch langjährige Restaurierung wiedererstanden – der Römische Saal aus dem Herrenhaus von Eythra, einem der Orte, die dem Braunkohlenabbau rund um Leipzig zum Opfer fielen.
Of exotic beauty is the tapestry of chines images from Zehmen Manor near Leipzig, presented here to the public for the first time, and finally, visible again after many years of restoration, the Roman hall from the Eythla stately home, one of the houses that fell victim to the former peat mining activities in the Leipzig area.
ParaCrawl v7.1

Autopolster, Polstermöbel, TV- und Hifi-Gehäuse, Vorhänge, die Wandbespannung im Kino – überall überzeugt Acella nicht nur mit seinen schmutzbeständigen Eigenschaften und seiner Funktionalität sondern auch mit seinem dekorativen Design.
Car upholstery, upholstered furniture, TV and stereo cabinets, curtains, the wall coverings at the cinema – for all applications Acella impresses not only with its dirt-resistant properties and functionality, but also with its decorative design.
ParaCrawl v7.1

Die Jury sieht den Einsatzbereich bei modernen Möbeln aber auch als Kissenbezugsstoff oder Wandbespannung, sowohl im Objekt- als auch im Privatbereich.
The jury can see it used in the modern furniture sector and also as cushion cover material or wall covering, both in the contract and private sectors.
ParaCrawl v7.1