Translation of "Walsh" in English
Walsh
wollte
nicht
sagen,
ob
Frau
Castro
von
den
Behörden
befragt
wurde.
Ms.
Walsh
would
not
say
whether
Ms.
Castro
had
been
interviewed
by
the
authorities.
WMT-News v2019
Bill
Walsh
war
verheiratet
und
hatte
drei
Kinder.
Walsh
also
lost
a
son,
Steve,
in
2002.
Wikipedia v1.0
Sein
Sohn
Eddie
erfährt
dies
erst
vom
Vater
seiner
Freundin
Julie
Walsh.
Julie
Walsh
is
in
love
with
Eddie,
but
her
father
disapproves
of
the
Quaid
family,
particularly
the
boy's
father,
so
he
makes
Julie
stay
away.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
2014
erklärte
Sänger
Steve
Walsh
seinen
Ausstieg
aus
der
Band.
At
that
point,
he
also
cited
Steve
Walsh
as
one
of
the
reasons
he
wanted
to
become
a
singer.
Wikipedia v1.0
Die
radikale
retropubische
Prostatektomie
wurde
1983
von
Patrick
Craig
Walsh
entwickelt.
Radical
retropubic
prostatectomy
was
developed
in
1983
by
Patrick
Walsh.
Wikipedia v1.0
Während
der
Schießerei
wurden
die
Chicagoer
Polizisten
Charles
Walsh
und
Harold
Olsen
getötet.
During
the
ensuing
gun
battle,
Chicago
Police
officers
Harold
Olsen
and
Charles
Walsh
were
killed
and
Michael
Conway
severely
wounded.
Wikipedia v1.0
Das
Walsh
County
ist
ein
County
im
US-amerikanischen
Bundesstaat
North
Dakota.
Walsh
County
is
a
county
located
in
the
U.S.
state
of
North
Dakota.
Wikipedia v1.0
Von
1940
bis
1949
war
Walsh
mit
dem
Regisseur
David
Lean
verheiratet.
Walsh
and
Lean
married
on
23
November
1940.
Wikipedia v1.0
Da
die
Jungs
nicht
gekommen
sind,
hat
uns
Miss
Walsh
auch
freigegeben.
None
of
the
boys
came
to
school
this
morning,
so
Miss
Walsh
said
we
could
go.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
Mr.
Walsh
in
sein
Quartier.
Escort
Mr.
Walsh
to
his
quarters.
OpenSubtitles v2018
Leo
Walsh
ist
mein
Name,
nicht
vergessen.
Leo
Walsh
is
me
name,
darling.
Don't
forget
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Trottel,
Walsh,
indem
er
seine
Haut
gerettet
hat...
That
jackass
Walsh
not
only
wrecked
his
own
vessel,
but
in
saving
his
skin...
OpenSubtitles v2018
Walsh
wird
nicht
erzählen,
dass
er
einen
Polizisten
töten
will.
Naturally,
Walsh
isn't
planning
on
telling
the
others
about
killing
the
cop.
OpenSubtitles v2018
Denn
sie
haben
einen
Dan
Walsh
auf
dem
Tisch
ihres
Leichenschauhauses.
Because
they
have
a
Dan
Walsh
on
the
table
in
their
morgue.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Walsh
muss
Verdacht
erregt
haben.
You
know,
Walsh
must
have
caught
on.
OpenSubtitles v2018
Niemand
interessiert
sich
für
das
Geschäft
von
Joan
Walsh.
No
one
gives
a
shit
about
Joan
Walsh's
business.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
ist
nicht
Bo
Walsh.
Not
this
guy.
He's
not
Bo
Walsh.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
schließlich
nicht
das
"Andrew
Walsh
Ensemble
Ensemble".
Remember,
it's
the
Andrew
Walsh
Ensemble,
not
the
Andrew
Walsh
Ensemble
ensemble.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
der
weibliche
Andrew
Walsh,
hättest
du
dich
ins
Zeug
gelegt.
You
could
have
been
the
female
Andrew
Walsh
If
you'd
kept
your
head
down
and
just
gone
for
it.
OpenSubtitles v2018
Das
"Andrew
Walsh
Ensemble"
spielt
heute
Abend.
The
Andrew
Walsh
Ensemble
is
playing
tonight.
OpenSubtitles v2018
Mein
Ruf
ist
völlig
im
Arsch,
seit
Walsh
mich
gefeuert
hat.
My
reputation
is
completely,
completely
fucked
since
Walsh
fired
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Arbeit
mit
Andrew
Walsh
war
super,
reibungslos...
Yeah,
working
with
Andrew
Walsh
was
great,
it
was
smooth
and--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Tony
Walsh,
ein
richtig
angepisster
Kleinunternehmer.
Meet
Tony
Walsh,
the
world's
angriest
small
business
owner.
OpenSubtitles v2018