Translation of "Walsh" in English

Walsh wollte nicht sagen, ob Frau Castro von den Behörden befragt wurde.
Ms. Walsh would not say whether Ms. Castro had been interviewed by the authorities.
WMT-News v2019

Bill Walsh war verheiratet und hatte drei Kinder.
Walsh also lost a son, Steve, in 2002.
Wikipedia v1.0

Sein Sohn Eddie erfährt dies erst vom Vater seiner Freundin Julie Walsh.
Julie Walsh is in love with Eddie, but her father disapproves of the Quaid family, particularly the boy's father, so he makes Julie stay away.
Wikipedia v1.0

Im Frühjahr 2014 erklärte Sänger Steve Walsh seinen Ausstieg aus der Band.
At that point, he also cited Steve Walsh as one of the reasons he wanted to become a singer.
Wikipedia v1.0

Die radikale retropubische Prostatektomie wurde 1983 von Patrick Craig Walsh entwickelt.
Radical retropubic prostatectomy was developed in 1983 by Patrick Walsh.
Wikipedia v1.0

Während der Schießerei wurden die Chicagoer Polizisten Charles Walsh und Harold Olsen getötet.
During the ensuing gun battle, Chicago Police officers Harold Olsen and Charles Walsh were killed and Michael Conway severely wounded.
Wikipedia v1.0

Das Walsh County ist ein County im US-amerikanischen Bundesstaat North Dakota.
Walsh County is a county located in the U.S. state of North Dakota.
Wikipedia v1.0

Von 1940 bis 1949 war Walsh mit dem Regisseur David Lean verheiratet.
Walsh and Lean married on 23 November 1940.
Wikipedia v1.0

Da die Jungs nicht gekommen sind, hat uns Miss Walsh auch freigegeben.
None of the boys came to school this morning, so Miss Walsh said we could go.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie Mr. Walsh in sein Quartier.
Escort Mr. Walsh to his quarters.
OpenSubtitles v2018

Leo Walsh ist mein Name, nicht vergessen.
Leo Walsh is me name, darling. Don't forget that.
OpenSubtitles v2018

Dieser Trottel, Walsh, indem er seine Haut gerettet hat...
That jackass Walsh not only wrecked his own vessel, but in saving his skin...
OpenSubtitles v2018

Walsh wird nicht erzählen, dass er einen Polizisten töten will.
Naturally, Walsh isn't planning on telling the others about killing the cop.
OpenSubtitles v2018

Denn sie haben einen Dan Walsh auf dem Tisch ihres Leichenschauhauses.
Because they have a Dan Walsh on the table in their morgue.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Walsh muss Verdacht erregt haben.
You know, Walsh must have caught on.
OpenSubtitles v2018

Niemand interessiert sich für das Geschäft von Joan Walsh.
No one gives a shit about Joan Walsh's business.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl ist nicht Bo Walsh.
Not this guy. He's not Bo Walsh.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist schließlich nicht das "Andrew Walsh Ensemble Ensemble".
Remember, it's the Andrew Walsh Ensemble, not the Andrew Walsh Ensemble ensemble.
OpenSubtitles v2018

Du wärst der weibliche Andrew Walsh, hättest du dich ins Zeug gelegt.
You could have been the female Andrew Walsh If you'd kept your head down and just gone for it.
OpenSubtitles v2018

Das "Andrew Walsh Ensemble" spielt heute Abend.
The Andrew Walsh Ensemble is playing tonight.
OpenSubtitles v2018

Mein Ruf ist völlig im Arsch, seit Walsh mich gefeuert hat.
My reputation is completely, completely fucked since Walsh fired me.
OpenSubtitles v2018

Ja, die Arbeit mit Andrew Walsh war super, reibungslos...
Yeah, working with Andrew Walsh was great, it was smooth and--
OpenSubtitles v2018

Das ist Tony Walsh, ein richtig angepisster Kleinunternehmer.
Meet Tony Walsh, the world's angriest small business owner.
OpenSubtitles v2018