Translation of "Waldhonig" in English
Für
ihn
sei
das
der
Waldhonig
aus
Kindheitstagen
am
Vierwaldstätter-See.
For
him,
this
means
honeydew
honey
from
his
childhood
days
on
Lake
Lucerne.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Waldhonig.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
forest
honey.
ParaCrawl v7.1
Waldhonig
kann
bei
Zimmertemperatur
ohne
direkte
Sonneneinstrahlung
aufbewahrt
werden.
Flower
honey
should
be
stored
at
room
temperature
and
away
from
direct
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Waldhonig
hatte
sich
in
Vorversuchen
als
überaus
attraktiv
für
diese
Wespenart
erwiesen.
This
forest
honey
had
proven
in
preliminary
tests
to
be
extremely
attractive
to
this
type
of
wasp.
EuroPat v2
Jemandem
folgende
Produkt
weiterempfehlen«
Waldhonig
(flüssig)
-
bio
»
Tell
a
friend
about«
Wild
Flowers
Honey
(liquid)
-
organic
»
ParaCrawl v7.1
Das
Finish
wird
getragen
von
Anklängen
an
Vanille
und
Waldhonig.
The
finish
is
carried
by
hints
of
vanilla
and
honey.
ParaCrawl v7.1
Waldhonig
ist
ein
hochwertiger
Honig
von
brauner
Farbe.
Forest
Honey
is
a
high
quality
honey,
brown
in
color.
ParaCrawl v7.1
Aromatische
Madagaskar-Vanille
und
Waldhonig
vervollständigen
diesen
rundherum
vollmundigen
Genuss.
Aromatic
Madagascar
vanilla
and
forest
honey
complete
this
pleasure
wholehearted
all
around.
ParaCrawl v7.1
Der
Met
schmeckt
nach
Waldhonig
und
ist
nicht
so
süss,
eher
würzig
im
Geschmack.
The
mead
tastes
like
wild
honey
and
is
not
as
sweet,
rather
spicy
in
taste.
CCAligned v1
Empfindungen
Elegant
und
trocken,
mit
Duft
von
Waldhonig,
getrockneten
Trauben
und
Fenchelsamen.
Elegant
and
dry,
with
a
scent
of
bitter
honey,
dried
grapes
and
fennel
seeds.
ParaCrawl v7.1
Dank
langen
Reifens
gewinnt
der
Honigwein
seinen
typischen
Geschmack
und
sein
typisches
Waldhonig-
Aroma.
The
mead
has
a
characteristic
taste
and
aroma
typical
of
forest
honey
.
He
is
rather
bitter
.
ParaCrawl v7.1
Honig,
Honigtau:
Aus
Nektar
produzieren
die
Bienen
Blütenhonig,
aus
Honigtau
Waldhonig.
Honey,
honeydew:
from
the
nectar
bees
make
flower
honey
and
from
honeydew,
forest
honey.
ParaCrawl v7.1
Die
milde
Formulierung
aus
Waldhonig,
Bienenwachs
und
Jojobaöl
pflegt
nicht
nur
Haar
sondern
auch
Haut.
The
mild
formulation
of
forest
honey,
bee's
wax
and
jojoba
oil
not
only
maintains
hair
but
also
our
skin.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nase
entfalten
sich
wunderbare
Noten
nach
reifer
Ananas,
saftigen
Pfirsichen
und
Waldhonig.
In
the
nose
there
are
wonderful
notes
of
ripe
pineapple,
juicy
peaches
and
forest
honey.
ParaCrawl v7.1
Nunt
wird
traditionell
aus
einem
dunklen
Waldhonig
hergestellt,
der
zusammen
mit
Zucker
aufgekocht
wird
und
unter
den
grob
zerbröckelte
Walnüsse
gehoben
werden.
Nunt
is
traditionally
made
from
dark
forest
honey,
which
is
cooked
along
with
sugar
and
then
mixed
with
coarsely
cut
walnuts.
WikiMatrix v1
Natürlich
gibt
es
bei
uns
auf
dem
Bauernhof
jede
Menge
hofeigene
Produkte
wie:
Frischobst,
Apfelsaft,
Apfelmus,
Kompott,
Fruchtaufstriche,
Fruchtsirupe,
Waldhonig,
Kräuter,
Eigenbauwein,
Weinessig,
eingelegtes
Gemüse,
Chutney,
Relish
und
Eier.
Of
course,
here
on
the
farm
we
also
offer
a
wide
selection
of
items
produced
right
here,
such
as:
fresh
fruit,
apple
juice,
apple
sauce,
compote,
fruit
spreads,
fruit
syrups,
wild
honey,
herbs,
home-produced
wine,
wine
vinegar,
pickled
vegetables,
chutney,
relish
and
eggs.
ParaCrawl v7.1
Der
Waldhonig
Met
ist
kräftig,
würzig
und
hebt
sich
mit
einer
leichten
herben
Note
vom
Geschmack
des
milden
klassischen
Honigweins
ab.
The
forest
honey
Mead
is
strong,
spicy
and
stands
out
with
a
slight
bitter
note
of
mild
taste
of
classic
wine
from
honey.
CCAligned v1
Die
Styling-
und
Finishprodukte
basieren
auf
natürlichen
Harzen,
Wachsen
und
Filmbildnern
wie
zertifiziert
organischem
Fair
Trade
Mascobado
Rohrzucker,
Waldhonig
und
Bienenwachs,
Pflanzenölen
und
-buttern,
sowie
Schellack,
Weizenproteinen
und
pflanzlichem
Chitin.
The
STYLING
&
FINISH
products
are
created
from
natural
resins,
waxes
and
film
formers
including
certified
organic
fair
trade
Mascobado
cane
sugar,
Austrian
forest
honey
and
beeswax,
plant
oils,
butters
as
well
as
shellac,
wheat
protein
and
vegetable
chitin.
ParaCrawl v7.1
Von
goldgelber
Farbe
im
Glas,
begeistert
Bentianna
an
der
Nase
mit
zarten
Nuancen
von
kandierter
Zitrusschale
und
karamelligen
Noten
von
dunklem
Waldhonig.
With
a
golden
yellow
color
in
the
glass,
Bentianna
delights
the
nose
with
delicate
nuances
of
candied
citrus
peel
and
caramel
notes
of
dark
forest
honey.
ParaCrawl v7.1
Akazienhonig,
Kastanienhonig
aus,
Wiesenblumenhonig,
Waldhonig,
Propolis,
Bienenwachs,
dekorative
Kerzen,
Nüsse
im
Honig,
Haselnüsse
im
Honig,
Honig
in
Honigwabe,
es
gibt
eine
breite
Palette
der
Erzeugnisse,
die
wir
auf
ihren
Bauernhof
in
Zare?je
neben
Pazin
kosten
können.
Acacia
honey,
chestnut
honey,
meadow
honey,
forest
honey,
propolis,
beeswax,
decorative
candles,
walnuts
in
honey,
hazelnuts
in
honey,
comb
honey
-
are
just
some
of
the
products
in
the
wide
range
offered
by
the
GrÅ3?4etić
family
on
their
estate
at
Zareje
near
Pazin.
ParaCrawl v7.1
Im
Präsentationsraum
lernen
Sie
Lehrreiches
und
Interessantes
über
den
Honig
und
mit
dieser
Köstlichkeit
Verbundenes,
gleichzeitig
bekommen
Sie
die
Möglichkeit
die
unterschiedlichsten
Arten
slowenischen
Honigs
(Honig
von
Tannen,
Fichten,
Kastanien,
Akazien,
Linden,
Blüten-
und
Waldhonig)
zu
verkosten
–
für
angemeldete
Gruppen
ist
die
Verkostung
kostenlos.
In
the
presentation
room
you
can
learn
about
honey
and
things
linked
with
it,
and
at
the
same
time
you
can
taste
a
wide
selection
of
different
types
of
Slovene
honey
(fir
honey,
as
well
as
pine,
chestnut,
acacia,
linden,
flower
and
forest
honey),
also
for
groups
booked
in
advance
honey
tasting
is
free.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
kann
man
ausgezeichnete
Speisen
der
tschechischen
und
internationalen
Küche,
zum
Beispiel
Rauchlachs
mit
Tapenade
mit
Oliven,
Lachskaviar,
Buttertoaste
und
Pflanzen-Créme
Fraiche
als
die
Vorspeise,
aus
den
Suppen
Gulaschsuppe,
als
Hauptgericht
gebratene
Schweineknie,
mariniertes
im
Waldhonig,
Knoblauch
und
Schwarzbier
mit
dem
frischen
Brot,
eingelegte
Gemüse,
Meerrettich
und
Senf
und
als
Nachtisch
ein
Teller
des
frischen
Obsts
bestellen.
For
you
fine
dishes
of
Czech
and
international
cuisines
will
be
cooked
there.
For
example,
smoked
salmon
with
olive
tapenade,
caviar,
toast
and
butter
with
spices
as
an
appetizer,
goulash
soup
as
a
first
course,
special
roasted
pork
knee
marinated
with
wild
honey
and
garlic
and
cooked
on
dark
beer,
served
with
newly
made
bread,
vegetables,
horseradish
and
mustard,
as
a
main
course,
and
for
the
dessert
—
fresh
fruits
assortment.
ParaCrawl v7.1
In
Atajate
wird
Mandelkäse
hergestellt,
Parauta
und
Benalauria
sind
bekannt
für
die
Verarbeitung
von
Esskastanien,
Waldhonig
kann
man
in
fast
allen
Dörfern
des
Gebirgslandes
Ronda
finden,
und
als
letztes,
Liköre
und
Spirituosen
wie
der
Sauerkirschenschnaps
oder
der
berühmte
mit
Alkohol
versetzte
Most
aus
Arriate
und
der
Most
aus
dem
Valle
del
Genal.
At
Atajate
there
can
be
found
cheese
made
with
almonds,
and
at
Parauta
and
Benalauría
cheese
with
chesnuts,
honey
made
with
the
flowers
of
the
local
forests
at
nearly
all
the
villages
of
the
serrania
and
homemade
liqueurs
like
kirsch
or
the
famous
hot
punch
of
Arriate
and
the
grape
juice
of
the
Genal
valley.
ParaCrawl v7.1
An
der
Oberfläche
des
Unterarms
wurde
dann
etwas
oberhalb
des
Handgelenks
an
beiden
Armen
ein
Tropfen
Waldhonig
angebracht.
Then
a
drop
of
forest
honey
was
placed
on
the
surface
of
the
lower
arm
just
above
the
wrist
on
both
arms.
EuroPat v2
Im
weitläufigen
Hoggar
Gebirge
im
Süden
Algeriens
kommen
Chalcedone
in
der
ansprechenden
Farbe
von
braunem
Waldhonig
vor.
In
the
sprawling
Hoggar
mountains
in
the
South
of
Algeria
chalcedonies
in
the
attractive
color
of
brown
forest
honey
can
be
found
.
ParaCrawl v7.1
Zutaten:
97,5
%
Waldhonig,
1,5
%
Fruchtzubereitung
(Schlehen-,
Zitronen-
und
Hagebutten
saftkonzentrat,
Sirup
aus
Walderdbeeren,
Feigen,
Rosenblüten,
Wasser
und
Rohrzucker),
0,6
%
Kräutermischung
(Melissen-,
Brennnessel-
und
Sauerkleekraut,
Salbei-,
Rosmarin-
und
Walderd
beerblätter),
Wegwarten-
und
Galgantwurzel,
Pollenwaben,
Laktose.
Ingredients:
97.5%
honeydew
honey,
1.5%
fruit
preparation
(sloe,
lemon
and
rosehip
juice
concentrate,
syrup
of
wild
strawberries,
figs,
rose
petals,
water
and
cane
sugar),
0.6%
herb
mixture
(lemon
balm,
stinging
nettle
and
wood
sorrel
herb,
sage,
rosemary
and
wild
strawberry
leaves),
chicory
and
galangal
root,
honeycomb
with
pollen,
lactose.
ParaCrawl v7.1