Translation of "Waldhonig" in English

Für ihn sei das der Waldhonig aus Kindheitstagen am Vierwaldstätter-See.
For him, this means honeydew honey from his childhood days on Lake Lucerne.
ParaCrawl v7.1

Untermalt werden die Aromen der Nase von Waldhonig.
The aromas of the nose are accompanied by forest honey.
ParaCrawl v7.1

Waldhonig kann bei Zimmertemperatur ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahrt werden.
Flower honey should be stored at room temperature and away from direct sunlight.
ParaCrawl v7.1

Dieser Waldhonig hatte sich in Vorversuchen als überaus attraktiv für diese Wespenart erwiesen.
This forest honey had proven in preliminary tests to be extremely attractive to this type of wasp.
EuroPat v2

Jemandem folgende Produkt weiterempfehlen« Waldhonig (flüssig) - bio »
Tell a friend about« Wild Flowers Honey (liquid) - organic »
ParaCrawl v7.1

Das Finish wird getragen von Anklängen an Vanille und Waldhonig.
The finish is carried by hints of vanilla and honey.
ParaCrawl v7.1

Waldhonig ist ein hochwertiger Honig von brauner Farbe.
Forest Honey is a high quality honey, brown in color.
ParaCrawl v7.1

Aromatische Madagaskar-Vanille und Waldhonig vervollständigen diesen rundherum vollmundigen Genuss.
Aromatic Madagascar vanilla and forest honey complete this pleasure wholehearted all around.
ParaCrawl v7.1

Der Met schmeckt nach Waldhonig und ist nicht so süss, eher würzig im Geschmack.
The mead tastes like wild honey and is not as sweet, rather spicy in taste.
CCAligned v1

Empfindungen Elegant und trocken, mit Duft von Waldhonig, getrockneten Trauben und Fenchelsamen.
Elegant and dry, with a scent of bitter honey, dried grapes and fennel seeds.
ParaCrawl v7.1

Dank langen Reifens gewinnt der Honigwein seinen typischen Geschmack und sein typisches Waldhonig- Aroma.
The mead has a characteristic taste and aroma typical of forest honey . He is rather bitter .
ParaCrawl v7.1

Honig, Honigtau: Aus Nektar produzieren die Bienen Blütenhonig, aus Honigtau Waldhonig.
Honey, honeydew: from the nectar bees make flower honey and from honeydew, forest honey.
ParaCrawl v7.1

Die milde Formulierung aus Waldhonig, Bienenwachs und Jojobaöl pflegt nicht nur Haar sondern auch Haut.
The mild formulation of forest honey, bee's wax and jojoba oil not only maintains hair but also our skin.
ParaCrawl v7.1

In der Nase entfalten sich wunderbare Noten nach reifer Ananas, saftigen Pfirsichen und Waldhonig.
In the nose there are wonderful notes of ripe pineapple, juicy peaches and forest honey.
ParaCrawl v7.1

Nunt wird traditionell aus einem dunklen Waldhonig hergestellt, der zusammen mit Zucker aufgekocht wird und unter den grob zerbröckelte Walnüsse gehoben werden.
Nunt is traditionally made from dark forest honey, which is cooked along with sugar and then mixed with coarsely cut walnuts.
WikiMatrix v1

Natürlich gibt es bei uns auf dem Bauernhof jede Menge hofeigene Produkte wie: Frischobst, Apfelsaft, Apfelmus, Kompott, Fruchtaufstriche, Fruchtsirupe, Waldhonig, Kräuter, Eigenbauwein, Weinessig, eingelegtes Gemüse, Chutney, Relish und Eier.
Of course, here on the farm we also offer a wide selection of items produced right here, such as: fresh fruit, apple juice, apple sauce, compote, fruit spreads, fruit syrups, wild honey, herbs, home-produced wine, wine vinegar, pickled vegetables, chutney, relish and eggs.
ParaCrawl v7.1

Der Waldhonig Met ist kräftig, würzig und hebt sich mit einer leichten herben Note vom Geschmack des milden klassischen Honigweins ab.
The forest honey Mead is strong, spicy and stands out with a slight bitter note of mild taste of classic wine from honey.
CCAligned v1

Die Styling- und Finishprodukte basieren auf natürlichen Harzen, Wachsen und Filmbildnern wie zertifiziert organischem Fair Trade Mascobado Rohrzucker, Waldhonig und Bienenwachs, Pflanzenölen und -buttern, sowie Schellack, Weizenproteinen und pflanzlichem Chitin.
The STYLING & FINISH products are created from natural resins, waxes and film formers including certified organic fair trade Mascobado cane sugar, Austrian forest honey and beeswax, plant oils, butters as well as shellac, wheat protein and vegetable chitin.
ParaCrawl v7.1

Von goldgelber Farbe im Glas, begeistert Bentianna an der Nase mit zarten Nuancen von kandierter Zitrusschale und karamelligen Noten von dunklem Waldhonig.
With a golden yellow color in the glass, Bentianna delights the nose with delicate nuances of candied citrus peel and caramel notes of dark forest honey.
ParaCrawl v7.1

Akazienhonig, Kastanienhonig aus, Wiesenblumenhonig, Waldhonig, Propolis, Bienenwachs, dekorative Kerzen, Nüsse im Honig, Haselnüsse im Honig, Honig in Honigwabe, es gibt eine breite Palette der Erzeugnisse, die wir auf ihren Bauernhof in Zare?je neben Pazin kosten können.
Acacia honey, chestnut honey, meadow honey, forest honey, propolis, beeswax, decorative candles, walnuts in honey, hazelnuts in honey, comb honey - are just some of the products in the wide range offered by the GrÅ3?4etić family on their estate at Zareje near Pazin.
ParaCrawl v7.1

Im Präsentationsraum lernen Sie Lehrreiches und Interessantes über den Honig und mit dieser Köstlichkeit Verbundenes, gleichzeitig bekommen Sie die Möglichkeit die unterschiedlichsten Arten slowenischen Honigs (Honig von Tannen, Fichten, Kastanien, Akazien, Linden, Blüten- und Waldhonig) zu verkosten – für angemeldete Gruppen ist die Verkostung kostenlos.
In the presentation room you can learn about honey and things linked with it, and at the same time you can taste a wide selection of different types of Slovene honey (fir honey, as well as pine, chestnut, acacia, linden, flower and forest honey), also for groups booked in advance honey tasting is free.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant kann man ausgezeichnete Speisen der tschechischen und internationalen Küche, zum Beispiel Rauchlachs mit Tapenade mit Oliven, Lachskaviar, Buttertoaste und Pflanzen-Créme Fraiche als die Vorspeise, aus den Suppen Gulaschsuppe, als Hauptgericht gebratene Schweineknie, mariniertes im Waldhonig, Knoblauch und Schwarzbier mit dem frischen Brot, eingelegte Gemüse, Meerrettich und Senf und als Nachtisch ein Teller des frischen Obsts bestellen.
For you fine dishes of Czech and international cuisines will be cooked there. For example, smoked salmon with olive tapenade, caviar, toast and butter with spices as an appetizer, goulash soup as a first course, special roasted pork knee marinated with wild honey and garlic and cooked on dark beer, served with newly made bread, vegetables, horseradish and mustard, as a main course, and for the dessert — fresh fruits assortment.
ParaCrawl v7.1

In Atajate wird Mandelkäse hergestellt, Parauta und Benalauria sind bekannt für die Verarbeitung von Esskastanien, Waldhonig kann man in fast allen Dörfern des Gebirgslandes Ronda finden, und als letztes, Liköre und Spirituosen wie der Sauerkirschenschnaps oder der berühmte mit Alkohol versetzte Most aus Arriate und der Most aus dem Valle del Genal.
At Atajate there can be found cheese made with almonds, and at Parauta and Benalauría cheese with chesnuts, honey made with the flowers of the local forests at nearly all the villages of the serrania and homemade liqueurs like kirsch or the famous hot punch of Arriate and the grape juice of the Genal valley.
ParaCrawl v7.1

An der Oberfläche des Unterarms wurde dann etwas oberhalb des Handgelenks an beiden Armen ein Tropfen Waldhonig angebracht.
Then a drop of forest honey was placed on the surface of the lower arm just above the wrist on both arms.
EuroPat v2

Im weitläufigen Hoggar Gebirge im Süden Algeriens kommen Chalcedone in der ansprechenden Farbe von braunem Waldhonig vor.
In the sprawling Hoggar mountains in the South of Algeria chalcedonies in the attractive color of brown forest honey can be found .
ParaCrawl v7.1

Zutaten: 97,5 % Waldhonig, 1,5 % Fruchtzubereitung (Schlehen-, Zitronen- und Hagebutten saftkonzentrat, Sirup aus Walderdbeeren, Feigen, Rosenblüten, Wasser und Rohrzucker), 0,6 % Kräutermischung (Melissen-, Brennnessel- und Sauerkleekraut, Salbei-, Rosmarin- und Walderd beerblätter), Wegwarten- und Galgantwurzel, Pollenwaben, Laktose.
Ingredients: 97.5% honeydew honey, 1.5% fruit preparation (sloe, lemon and rosehip juice concentrate, syrup of wild strawberries, figs, rose petals, water and cane sugar), 0.6% herb mixture (lemon balm, stinging nettle and wood sorrel herb, sage, rosemary and wild strawberry leaves), chicory and galangal root, honeycomb with pollen, lactose.
ParaCrawl v7.1