Translation of "Waldbau" in English

Im Rahmen des Projekts soll auch der intensive Waldbau zurückgefahren werden.
One of the main measures is to design and implement amanagement plan that focuses on managing the black pine forests.
EUbookshop v2

Von 1916 bis 1918 war er Gastdozent für Waldbau in Gießen.
From 1916 to 1918 he was guest lecturer for forestry in Gießen.
WikiMatrix v1

Der Waldbau in den Entwicklungsländern muß ausgedehnt und effizienter gestaltet werden.
In developing countries plantation forestry must be increased and made more efficient.
TildeMODEL v2018

Wir führen auch alle Waldbau- und Schutzarbeiten durch.
We also provide all silvicultural and forest-safety services.
CCAligned v1

Es braucht auch Sonderwaldreservate und einen ökologisch ausgerichteten Waldbau.
We need special forest reserves and an ecologically oriented forest management.
ParaCrawl v7.1

In meiner Region geht die Bereitschaft zum Waldbau gerade bei unseren Hofnachfolgern sehr stark zurück.
The willingness of successive farmers to plant forests in my region is receding sharply.
Europarl v8

Am Areal des forstlichen Versuchsgartens konnte das Institut für Waldbau im November ein neues Seminargebäude eröffnen.
The Institute of Silviculture inaugurated the new seminar building in the area of the silvicultural experimental garden.
ParaCrawl v7.1

Unter Waldwirtschaft wurden die klassisch forstlichen Themen wie Waldbau, Waldschutz, Holzmarkt und Betriebsführung zusammengefasst.
The rubric "Forestry " contains classical forestry topics such as silviculture, forest protection, the timber market and business management.
ParaCrawl v7.1

Vitali verfasste ihre Dissertation an der Professur für Waldbau der Universität Freiburg in nur drei Jahren.
Vitali wrote her dissertation at the Chair of Silviculture at the University of Freiburg in just three years.
ParaCrawl v7.1

Die bisher nur höchst mangelhafte inhaltliche und personelle Integration von Frauenbelangen in die für Entwicklungszusammenarbeit so wichtigen Bereiche wie Landwirtschaft und Viehzucht, Fischerei, Waldbau, Trinkwasserversorgung, Not- und Katastrophenhilfe, aber auch Handel, Lebensmittelverarbeitung oder Leichtindustrie hat nicht zuletzt ihre Ursache in hartnäckigen Vorurteilen und kulturellen wie religiösen Barrieren, die mit Unkenntnis einhergehen.
Hitherto, women and their interests have not been adequately integrated into important spheres of development cooperation such as agriculture and livestock farming, the fishing industry, forestry, drinking water supplies, emergency and disaster aid, and also trade, food processing and light industry. This is due not least to stubborn prejudices and cultural and religious barriers that go hand in glove with ignorance.
Europarl v8

Im April 1945 wurde das Lager „Waldbau“ geräumt und die Häftlinge auf einen Todesmarsch bis nach Malchow getrieben, wo die noch Lebenden von der Roten Armee befreit wurden.
In April 1945, camp Waldbau was emptied and the prisoners were forced on a death march to Malchow, where survivors were liberated by the Red Army.
Wikipedia v1.0

Bei der Festlegung der Grundregel für Waldbau und Holz­einschlag muß daher allen Aspekten der Artenvielfalt Rechnung getragen werden und sowohl den Lebensraumbedürfnissen der bedrohten Arten als auch den Biotopansprüchen der dominierenden Arten.
All levels of biodiversity - including the conservation of the most common species and habitats of endangered or threatened species - must be taken into account in determining the principles of forestry management and felling practices.
TildeMODEL v2018

Besonders die Forstwirtschaft (Holzeinschlag, -transport und Waldbau) sowie handwerkliche Kleinunternehmen nehmen bei der Erhaltung der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit des ländlichen Raums eine zentrale Stellung ein.
In particular, forestry (logging/harvesting, transport and silviculture) and small-scale establishments in the mechanical wood industry play a key role in helping to preserve the vitality of the countryside.
TildeMODEL v2018

Die Aufarbeitung dieser Schadflächen bindet soviel Arbeitskraft und Mittel, dass darunter manchmal der langfristig geplante Waldbau leidet.
Dealing with damaged areas of the forest ties up a lot of effort and means that sometimes long-term forestry work suffers.
WikiMatrix v1

Im April 1945 wurde das Lager „Waldbau“ geräumt und die KZ-Häftlinge auf einen Todesmarsch bis nach Malchow getrieben, wo die noch Lebenden von der Roten Armee befreit wurden.
In April 1945, camp Waldbau was emptied and the prisoners were forced on a death march to Malchow, where survivors were liberated by the Red Army.
WikiMatrix v1

Viele neue Begriffe sind somit mittlerweile Teil der Forstwirtschaft und Forstpolitik geworden, beispielsweise "naturorientierter Waldbau" und "multifunktionale Forstwirtschaft".
Many new terms have found their way into forestry and forest policy, such as "nature oriented silviculture" and multiple-use forestry".
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Aktion dürften für die Waldwirtschaft und die Einführung neuer Strategien im praktischen Waldbau von erheblichem Wert sein.
The results of the action will be of high value to forest management and the implementation of new strategies in practical silviculture.
EUbookshop v2

Ein im Zusammenhang mit ökologischen Studien erweitertes Wissen über die Aus wirkungen bestimmter Praktiken und Bewirtschaftungsformen im Waldbau auf Krankheitsanfälligkeit und Schädlingsbefall wird zu einer Verbesserung sowohl des Pro duktionssystems als auch der sozioökonomischen Lage führen.
More knowledge about the effect of certain silvicultural practice and management on pests and diseases in context with ecological studies will improve the production system as well as the socio-economical situation.
EUbookshop v2

Heinrich Cotta ist der Begründer der modernen, nachhaltigen Forstwirtschaft und Forstwissenschaft und leistete den Übergang von der „Holzzucht“ zum „Waldbau“ als einer ganzheitlichen „Wissenschaft und Kunst zugleich“.
Cotta was a pioneer of modern forestry, and was a catalyst concerning the transition from "timber production" to forestry as a scientific discipline.
WikiMatrix v1

Die Forschung über Naturwälder und Waldschutzgebiete belegt die Bedeutung natürlicher Entwicklungsprozesse für den Waldbau, was in vielen europäischen Ländern mittlerweile anerkannt wird.
Research in natural forests and forest reserves indicates the importance of natural development processes for silviculture, and these facts have been acknowledged in many European countries.
EUbookshop v2

Im Ergebnis hat dadurch die Bereitschaft zugenommen, den Waldbau auf einer stärker an Natur und biologischer Vielfalt orientierten Grundlage zu betreiben.
It has resulted in the growing intention to practice silviculture on a more nature-oriented and biodiversity-oriented basis.
EUbookshop v2

Für diese Ziele ist die Zusammenarbeit von Wissenschaftlern aus Universitäten, Forschungseinrichtungen und der Privatwirtschaft erforderlich, die in Bereichen wie Pflanzenphysiologie, Genetik, Molekularbiologie, Populationsbiologie, Agrarwissenschaft, Waldbau und Pathologie tätig sind.
These objectives require the cooperation of scientists from universities, research organizations, and private industry, working in areas such as plant physiology, genetics, molecular biology, population biology, agronomy, silviculture and pathology.
EUbookshop v2