Translation of "Waisengeld" in English
Die
Kinder
von
verstorbenen
Beamten
erhalten
ein
Waisengeld.
The
children
of
an
official
who
has
died
are
entitled
to
an
orphan's
pension.
EUbookshop v2
Für
ein
Kind
kann
nicht
gleichzeitig
Kinder-
und
Waisengeld
gezahlt
werden.
A
child’s
pension
and
an
orphan’s
pension
may
not
be
paid
simultaneously
in
respect
ofthe
same
child.
EUbookshop v2
Für
Vollwaisen
beträgt
das
Waisengeld
mindestens
60%
des
Existenzminimums.
In
the
case
of
parentless
children,
the
pension
may
not
be
less
than
60%
of
the
minimum
subsistence
rate.
EUbookshop v2
Stirbt
ein
Vertragsbediensteter
oder
ein
ehemaliger
Vertragsbediensteter,
der
Invalidengeldempfänger
ist,
ohne
einen
Ehegatten
zu
hinterlassen,
der
Anspruch
auf
Hinterbliebenenversorgung
hat,
so
haben
die
ihm
gegenüber
als
unterhaltsberechtigt
geltenden
Kinder
nach
Maßgabe
des
Artikels
81,
der
entsprechend
Anwendung
findet,
Anspruch
auf
Waisengeld.
Where
a
member
of
contract
staff
or
a
former
member
of
contract
staff
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
dies
leaving
no
spouse
entitled
to
a
survivor's
pension,
the
children
deemed
to
be
dependent
on
him
shall
be
entitled
to
an
orphan's
pension
in
accordance
with
Article
81,
which
shall
apply
by
analogy.
DGT v2019
Einkommensbezogene
Rente
(Gesetz
1998:674),
einkommensbezogene
Hinterbliebenenrente
in
Form
einer
Anpassungsrente
und
von
Waisengeld,
falls
der
Tod
vor
dem
1.
Januar
2003
eingetreten
ist,
und
Witwenrente
(Gesetz
2000:461
und
Gesetz
2000:462).
Earnings-related
old-age
pension
(Act
1998:674),
earnings-related
survivor's
pension
in
the
form
of
adjustment
pension
and
child's
pension
allowance
when
the
death
occurred
before
1
January
2003
and
widow's
pension
(Act
2000:461
and
Act
2000:462)
DGT v2019
Die
einkommensbezogene
Hinterbliebenenrente
in
Form
von
Waisengeld
und
einer
Anpassungsrente,
falls
der
Tod
am
1.
Januar
2003
oder
später
eingetreten
ist,
wenn
der
Verstorbene
1938
oder
später
geboren
wurde
(Gesetz
2000:461)
Earnings-related
survivor's
pension
in
the
form
of
child's
pension
allowance
and
adjustment
pension
when
the
death
occurred
on
1
January
2003
or
later
when
the
deceased
was
born
in
1938
or
later
(Act
2000:461)
DGT v2019
Beziehen
Personen,
die
gemäß
Anhang
V
Artikel
2
Absatz
4
unterhaltsberechtigten
Kindern
gleichgestellt
sind,
Waisengeld,
so
darf
dieses
die
doppelte
Höhe
der
Kinderzulage
nicht
übersteigen.
For
persons
treated
as
dependent
children
within
the
meaning
of
Article
2(4)
of
Annex
V,
the
orphan's
pension
may
not
exceed
an
amount
equal
to
twice
the
dependent
child
allowance.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Adoption
entsteht
beim
Tod
des
leiblichen
Elternteils,
an
dessen
Stelle
der
Adoptivelternteil
getreten
ist,
kein
Anspruch
auf
Waisengeld.
No
orphan's
pension
shall
be
payable
where
a
natural
parent
who
has
been
replaced
by
an
adoptive
parent
dies.
DGT v2019
Bei
Personen,
die
unterhaltsberechtigten
Kindern
nach
Maßgabe
von
Artikel
2
Absatz
4
des
Anhangs
V
gleichgestellt
sind,
darf
das
Waisengeld
die
doppelte
Höhe
der
Kinderzulage
nicht
übersteigen.
The
orphan's
pension
of
a
person
treated
as
a
dependent
child
as
defined
in
Article
2(4)
of
Annex
V,
may
not
exceed
twice
the
dependent
child
allowance.
DGT v2019
Der
Anspruch
auf
Waisengeld
erlischt
jedoch,
wenn
nach
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
ein
Dritter
für
den
Unterhalt
zuständig
ist.
However,
entitlement
to
the
pension
shall
cease
if
a
third
party
is
liable
for
maintenance
under
the
national
laws
applicable.
DGT v2019
Das
Waisengeld
erhöht
sich
vom
zweiten
unterhaltsberechtigten
Kind
ab
für
jedes
Kind
um
den
doppelten
Betrag
der
Kinderzulage.
The
pension
shall
be
increased,
for
each
dependent
child
after
the
first,
by
an
amount
equal
to
twice
the
dependent
child
allowance.
DGT v2019
Außerdem
erlischt
der
Anspruch
auf
Waisengeld,
wenn
der
Anspruchsberechtigte
nicht
mehr
als
unterhaltsberechtigtes
Kind
im
Sinne
des
Anhangs
V
Artikel
2
gilt.
Similarly
the
right
to
an
orphan's
pension
shall
cease
if
the
recipient
ceases
to
be
regarded
as
a
dependent
child
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V.
DGT v2019
Der
Anspruch
auf
Waisengeld
erlischt
ausserdem
am
Ende
des
Monats,
in
dem
die
Waise
das
einundzwanzigste
Lebensjahr
vollendet.
Moreover,
entitlement
to
an
orphan's
pension
shall
cease
at
the
end
of
the
month
in
which
the
child
reaches
the
age
of
21
years.
JRC-Acquis v3.0
Das
Waisengeld
wird
an
die
Waise
weitergezahlt,
der
es
wegen
einer
Krankheit
oder
wegen
eines
Gebrechens
unmöglich
ist,
ihren
Lebensunterhalt
zu
bestreiten.
The
pension
shall
remain
payable
to
an
orphan
who
is
prevented
through
illness
or
disablement
from
earning
a
livelihood.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
einer
Adoption
entsteht
beim
Tod
eines
leiblichen
Elternteils,
an
dessen
Stelle
der
Adoptivelternteil
getreten
ist,
kein
Anspruch
auf
Waisengeld.
Where
a
member
of
temporary
staff
or
person
entitled
to
an
invalidity
allowance
dies
but
the
conditions
set
out
in
the
first
paragraph
of
this
Article
are
not
satisfied,
the
dependent
children
within
the
meaning
of
Article 2
of
Annex
IV
shall
be
entitled
to
an
orphans'
pension
in
accordance
with
Article 10
of
Annex
V;
the
pension
shall,
however,
be
equal
to
half
the
pension
calculated
in
accordance
with
that
Article.
DGT v2019
Der
Anspruch
auf
Waisengeld
erlischt
außerdem
am
Ende
des
Monats,
in
dem
die
Waise
das
einundzwanzigste
Lebensjahr
vollendet.
Moreover,
entitlement
to
an
orphan's
pension
shall
cease
at
the
end
of
the
month
in
which
the
child
reaches
the
age
of
21
years.
DGT v2019
Beim
Tode
eines
ehemaligen
Vertragsbediensteten,
der
vor
dem
63.
Lebensjahr
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
ist
und
beantragt
hat,
dass
die
Ruhegehaltszahlung
erst
am
ersten
Tag
des
Kalendermonats
beginnt,
der
auf
den
Monat
folgt,
in
dem
er
das
63.
Lebensjahr
vollendet,
haben
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
im
Sinne
von
Artikel
2
des
Anhangs
VII
des
Statuts
unter
den
Voraussetzungen
der
vorstehenden
Absätze
Anspruch
auf
Waisengeld.
In
the
event
of
the
death
of
a
former
member
of
the
contract
staff
who
leaves
the
service
before
reaching
63
years
of
age
and
requests
that
his
retirement
pension
be
deferred
until
the
first
day
of
the
calendar
month
following
that
in
which
he
reaches
63
years
of
age,
children
deemed
to
be
his
dependants
in
accordance
with
Article
2
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations
shall
be
entitled
to
an
orphan's
pension
on
the
same
terms
as
those
set
out
respectively
in
the
foregoing
paragraphs.
TildeMODEL v2018
Außerdem
erlischt
der
Anspruch
auf
Waisengeld,
wenn
der
Anspruchsberechtigte
nicht
mehr
als
unterhaltsberechtigtes
Kind
im
Sinne
des
Anhangs IV
Artikel 2
gilt.
Where
a
staff
member
leaves
a
surviving
spouse
and
also
orphans
of
a
previous
marriage
or
other
persons
entitled
under
him,
the
total
pension,
calculated
as
if
for
a
surviving
spouse
having
all
these
persons
dependent
on
him,
shall
be
apportioned
among
the
various
persons
concerned
in
proportion
to
the
pensions
which
would
have
been
payable
to
each
category
of
them
if
treated
separately.
DGT v2019
Bei
Personen,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
des
Anhangs
VII
des
Statuts
unterhaltsberechtigten
Kindern
gleichgestellt
sind,
darf
das
Waisengeld
die
doppelte
Höhe
der
Kinderzulage
nicht
übersteigen.
The
orphan's
pension
of
a
person
treated
as
a
dependent
child
as
defined
in
Article
2(4)
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations
may
not
exceed
200%
of
the
dependent
child
allowance.
TildeMODEL v2018
Der
Anspruch
auf
Waisengeld
erlischt
jedoch,
wenn
nach
den
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
ein
Dritter
für
den
Unterhalt
zuständig
sind.
However,
entitlement
to
the
pension
shall
cease
if
a
third
party
is
liable
for
maintenance
under
the
national
laws
applicable.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Adoption
kann
beim
Tod
des
leiblichen
Elternteils
(an
dessen
Stelle
der
Adoptivelternteil
getreten
ist)
kein
Waisengeld
gewährt
werden.
No
orphan's
pension
shall
be
payable
where
a
natural
parent
who
has
been
replaced
by
an
adoptive
parent
dies.
TildeMODEL v2018
Stirbt
ein
ehemaliger
Bediensteter
auf
Zeit
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
a,
c
oder
d,
der
vor
Vollendung
des
63.
Lebensjahres
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
ist
und
verlangt
hat,
dass
die
Ruhegehaltszahlung
erst
am
ersten
Tag
des
Kalendermonats
beginnt,
der
auf
den
Monat
folgt,
in
dem
er
das
63.
Lebensjahr
vollendet,
so
haben
die
im
Sinne
von
Artikel
2
des
Anhangs
VII
des
Statuts
unterhaltsberechtigten
Kinder
nach
Maßgabe
der
vorstehenden
Absätze
Anspruch
auf
ein
Waisengeld.
In
the
event
of
the
death
of
a
former
member
of
the
temporary
staff
within
the
meaning
of
Article
2(a),
(c)
or
(d)
who
leaves
the
service
before
reaching
63
years
of
age
and
requests
that
his
retirement
pension
be
deferred
until
the
first
day
of
the
calendar
month
following
that
in
which
he
reaches
63
years
of
age,
children
deemed
to
be
his
dependants
in
accordance
with
Article
2
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations
shall
be
entitled
to
an
orphan's
pension
on
the
same
terms
as
those
set
out
in
the
preceding
paragraphs.
TildeMODEL v2018