Translation of "Waisengeld" in English

Die Kinder von verstorbenen Beamten erhalten ein Waisengeld.
The children of an official who has died are entitled to an orphan's pension.
EUbookshop v2

Für ein Kind kann nicht gleichzeitig Kinder- und Waisengeld gezahlt werden.
A child’s pension and an orphan’s pension may not be paid simultaneously in respect ofthe same child.
EUbookshop v2

Für Vollwaisen beträgt das Waisengeld mindestens 60% des Existenzminimums.
In the case of parentless children, the pension may not be less than 60% of the minimum subsistence rate.
EUbookshop v2

Stirbt ein Vertragsbediensteter oder ein ehemaliger Vertragsbediensteter, der Invalidengeldempfänger ist, ohne einen Ehegatten zu hinterlassen, der Anspruch auf Hinterbliebenenversorgung hat, so haben die ihm gegenüber als unterhaltsberechtigt geltenden Kinder nach Maßgabe des Artikels 81, der entsprechend Anwendung findet, Anspruch auf Waisengeld.
Where a member of contract staff or a former member of contract staff in receipt of an invalidity allowance dies leaving no spouse entitled to a survivor's pension, the children deemed to be dependent on him shall be entitled to an orphan's pension in accordance with Article 81, which shall apply by analogy.
DGT v2019

Einkommensbezogene Rente (Gesetz 1998:674), einkommensbezogene Hinterbliebenenrente in Form einer Anpassungsrente und von Waisengeld, falls der Tod vor dem 1. Januar 2003 eingetreten ist, und Witwenrente (Gesetz 2000:461 und Gesetz 2000:462).
Earnings-related old-age pension (Act 1998:674), earnings-related survivor's pension in the form of adjustment pension and child's pension allowance when the death occurred before 1 January 2003 and widow's pension (Act 2000:461 and Act 2000:462)
DGT v2019

Die einkommensbezogene Hinterbliebenenrente in Form von Waisengeld und einer Anpassungsrente, falls der Tod am 1. Januar 2003 oder später eingetreten ist, wenn der Verstorbene 1938 oder später geboren wurde (Gesetz 2000:461)
Earnings-related survivor's pension in the form of child's pension allowance and adjustment pension when the death occurred on 1 January 2003 or later when the deceased was born in 1938 or later (Act 2000:461)
DGT v2019

Beziehen Personen, die gemäß Anhang V Artikel 2 Absatz 4 unterhaltsberechtigten Kindern gleichgestellt sind, Waisengeld, so darf dieses die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen.
For persons treated as dependent children within the meaning of Article 2(4) of Annex V, the orphan's pension may not exceed an amount equal to twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Im Falle einer Adoption entsteht beim Tod des leiblichen Elternteils, an dessen Stelle der Adoptivelternteil getreten ist, kein Anspruch auf Waisengeld.
No orphan's pension shall be payable where a natural parent who has been replaced by an adoptive parent dies.
DGT v2019

Bei Personen, die unterhaltsberechtigten Kindern nach Maßgabe von Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs V gleichgestellt sind, darf das Waisengeld die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen.
The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex V, may not exceed twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Der Anspruch auf Waisengeld erlischt jedoch, wenn nach den geltenden nationalen Rechtsvorschriften ein Dritter für den Unterhalt zuständig ist.
However, entitlement to the pension shall cease if a third party is liable for maintenance under the national laws applicable.
DGT v2019

Das Waisengeld erhöht sich vom zweiten unterhaltsberechtigten Kind ab für jedes Kind um den doppelten Betrag der Kinderzulage.
The pension shall be increased, for each dependent child after the first, by an amount equal to twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Außerdem erlischt der Anspruch auf Waisengeld, wenn der Anspruchsberechtigte nicht mehr als unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne des Anhangs V Artikel 2 gilt.
Similarly the right to an orphan's pension shall cease if the recipient ceases to be regarded as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex V.
DGT v2019

Der Anspruch auf Waisengeld erlischt ausserdem am Ende des Monats, in dem die Waise das einundzwanzigste Lebensjahr vollendet.
Moreover, entitlement to an orphan's pension shall cease at the end of the month in which the child reaches the age of 21 years.
JRC-Acquis v3.0

Das Waisengeld wird an die Waise weitergezahlt, der es wegen einer Krankheit oder wegen eines Gebrechens unmöglich ist, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
The pension shall remain payable to an orphan who is prevented through illness or disablement from earning a livelihood.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle einer Adoption entsteht beim Tod eines leiblichen Elternteils, an dessen Stelle der Adoptivelternteil getreten ist, kein Anspruch auf Waisengeld.
Where a member of temporary staff or person entitled to an invalidity allowance dies but the conditions set out in the first paragraph of this Article are not satisfied, the dependent children within the meaning of Article 2 of Annex IV shall be entitled to an orphans' pension in accordance with Article 10 of Annex V; the pension shall, however, be equal to half the pension calculated in accordance with that Article.
DGT v2019

Der Anspruch auf Waisengeld erlischt außerdem am Ende des Monats, in dem die Waise das einundzwanzigste Lebensjahr vollendet.
Moreover, entitlement to an orphan's pension shall cease at the end of the month in which the child reaches the age of 21 years.
DGT v2019

Beim Tode eines ehemaligen Vertragsbediensteten, der vor dem 63. Lebensjahr aus dem Dienst ausgeschieden ist und beantragt hat, dass die Ruhegehaltszahlung erst am ersten Tag des Kalendermonats beginnt, der auf den Monat folgt, in dem er das 63. Lebensjahr vollendet, haben die unterhaltsberechtigten Kinder im Sinne von Artikel 2 des Anhangs VII des Statuts unter den Voraussetzungen der vorstehenden Absätze Anspruch auf Waisengeld.
In the event of the death of a former member of the contract staff who leaves the service before reaching 63 years of age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches 63 years of age, children deemed to be his dependants in accordance with Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations shall be entitled to an orphan's pension on the same terms as those set out respectively in the foregoing paragraphs.
TildeMODEL v2018

Außerdem erlischt der Anspruch auf Waisengeld, wenn der Anspruchsberechtigte nicht mehr als unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne des Anhangs IV Artikel 2 gilt.
Where a staff member leaves a surviving spouse and also orphans of a previous marriage or other persons entitled under him, the total pension, calculated as if for a surviving spouse having all these persons dependent on him, shall be apportioned among the various persons concerned in proportion to the pensions which would have been payable to each category of them if treated separately.
DGT v2019

Bei Personen, die gemäß Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs VII des Statuts unterhaltsberechtigten Kindern gleichgestellt sind, darf das Waisengeld die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen.
The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex VII to the Staff Regulations may not exceed 200% of the dependent child allowance.
TildeMODEL v2018

Der Anspruch auf Waisengeld erlischt jedoch, wenn nach den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften ein Dritter für den Unterhalt zuständig sind.
However, entitlement to the pension shall cease if a third party is liable for maintenance under the national laws applicable.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Adoption kann beim Tod des leiblichen Elternteils (an dessen Stelle der Adoptivelternteil getreten ist) kein Waisengeld gewährt werden.
No orphan's pension shall be payable where a natural parent who has been replaced by an adoptive parent dies.
TildeMODEL v2018

Stirbt ein ehemaliger Bediensteter auf Zeit im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a, c oder d, der vor Vollendung des 63. Lebensjahres aus dem Dienst ausgeschieden ist und verlangt hat, dass die Ruhegehaltszahlung erst am ersten Tag des Kalendermonats beginnt, der auf den Monat folgt, in dem er das 63. Lebensjahr vollendet, so haben die im Sinne von Artikel 2 des Anhangs VII des Statuts unterhaltsberechtigten Kinder nach Maßgabe der vorstehenden Absätze Anspruch auf ein Waisengeld.
In the event of the death of a former member of the temporary staff within the meaning of Article 2(a), (c) or (d) who leaves the service before reaching 63 years of age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches 63 years of age, children deemed to be his dependants in accordance with Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations shall be entitled to an orphan's pension on the same terms as those set out in the preceding paragraphs.
TildeMODEL v2018