Translation of "Wahrsagen" in English

Wollen Sie mit mir nach Oben kommen und sich von mir wahrsagen lassen?
Do you want to go upstairs and have your fortune told?
OpenSubtitles v2018

Wir sind Zigeuner und wollen durch Wahrsagen ehrlich Geld verdienen.
We're gypsies earning an honest living by telling fortunes.
OpenSubtitles v2018

Schöner Soldat, soll ich dir wahrsagen?
Handsome soldier, like me tell your fortune, huh?
OpenSubtitles v2018

Scheint, als wäre Wahrsagen eine gute Einnahmequelle, was?
Guess being a fortune teller is a good gig, huh?
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester und verdienen hier und da einen Dollar mit Wahrsagen.
My sister and I make a dollar here, a dollar there reading fortune.
OpenSubtitles v2018

Und du, musst du wahrsagen, während ich tanze?
And you, do you have to tell fortunes during my dance?
OpenSubtitles v2018

Alte Runen findet zeitgleich mit Wahrsagen statt.
Ancient Runes is in the same time as Divination.
OpenSubtitles v2018

Universales Feng Shui... ist das nicht so was, wie Wahrsagen?
Universal Feng Shui... Is that any different from plain old fortune-telling?
OpenSubtitles v2018

Aber da Sie schon da sind, würden Sie mir wahrsagen?
I haven't had a chance to get my fortune read.
OpenSubtitles v2018

Zum Wahrsagen können Sie alle Karten oder nur die Major Arcana verwenden.
For fortune telling, you can use all cards or only the Major Arcana.
CCAligned v1

Frohe Weihnachten ist mit verschiedenen Folk-Zeichen und Wahrsagen verbunden.
Merry Christmas is associated with various folk signs and fortune-telling.
ParaCrawl v7.1

An diesem Wahrsagen teilzunehmen es sollen nicht weniger als sechs Mädchen.
Not less than six girls have to take part in this guessing.
ParaCrawl v7.1

Deshalb so sind die Wahrsagen auf das Neue Jahr populär.
Therefore fortune-telling for New year is so popular.
ParaCrawl v7.1

Eben fängt um 12 Uhr nachts das Wahrsagen an.
Exactly at 12 o'clock in the morning guessing begins.
ParaCrawl v7.1

Wahrsagen mit einem Spiegel ist eine Chance, das Schicksal zu kennen!
Divination with a mirror is a chance to know fate!
CCAligned v1

Das Wahrsagen auf den Kugeln (siehe die Anlage)
Guessing on spheres (the appendix see)
ParaCrawl v7.1

Das Wahrsagen auf die Weihnachtszeit auf suschenogo: wie pogad...
Guessing on the Christmas-tide on the promised: as weathers...
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Ur-Ur-Ur-Großmutter liebte den Abend spielen Solitär oder wahrsagen mit ihm.
Even our great-great-great-grandmother loved the evening playing solitaire or tell fortunes with it.
ParaCrawl v7.1

Es existiert das einfache und sichere Wahrsagen auf den Verrat der Frau.
There is a simple and reliable guessing on betrayal of the wife.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns nicht aus dem Kaffeesatz wahrsagen.
Let's not read tea leaves.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch welche, die zum Wahrsagen gehen.
There are also people who go to see fortune tellers.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie das altertümliche Wahrsagen auf den Ringen.
Try ancient guessing on rings.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, dass sich Wahrsagen in verschiedenen Händen unterscheiden?
Is it possible that fortune-telling differs in different hands
ParaCrawl v7.1