Translation of "Wahrsagen" in English
Wollen
Sie
mit
mir
nach
Oben
kommen
und
sich
von
mir
wahrsagen
lassen?
Do
you
want
to
go
upstairs
and
have
your
fortune
told?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Zigeuner
und
wollen
durch
Wahrsagen
ehrlich
Geld
verdienen.
We're
gypsies
earning
an
honest
living
by
telling
fortunes.
OpenSubtitles v2018
Schöner
Soldat,
soll
ich
dir
wahrsagen?
Handsome
soldier,
like
me
tell
your
fortune,
huh?
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
wäre
Wahrsagen
eine
gute
Einnahmequelle,
was?
Guess
being
a
fortune
teller
is
a
good
gig,
huh?
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
und
verdienen
hier
und
da
einen
Dollar
mit
Wahrsagen.
My
sister
and
I
make
a
dollar
here,
a
dollar
there
reading
fortune.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
musst
du
wahrsagen,
während
ich
tanze?
And
you,
do
you
have
to
tell
fortunes
during
my
dance?
OpenSubtitles v2018
Alte
Runen
findet
zeitgleich
mit
Wahrsagen
statt.
Ancient
Runes
is
in
the
same
time
as
Divination.
OpenSubtitles v2018
Universales
Feng
Shui...
ist
das
nicht
so
was,
wie
Wahrsagen?
Universal
Feng
Shui...
Is
that
any
different
from
plain
old
fortune-telling?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
Sie
schon
da
sind,
würden
Sie
mir
wahrsagen?
I
haven't
had
a
chance
to
get
my
fortune
read.
OpenSubtitles v2018
Zum
Wahrsagen
können
Sie
alle
Karten
oder
nur
die
Major
Arcana
verwenden.
For
fortune
telling,
you
can
use
all
cards
or
only
the
Major
Arcana.
CCAligned v1
Frohe
Weihnachten
ist
mit
verschiedenen
Folk-Zeichen
und
Wahrsagen
verbunden.
Merry
Christmas
is
associated
with
various
folk
signs
and
fortune-telling.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Wahrsagen
teilzunehmen
es
sollen
nicht
weniger
als
sechs
Mädchen.
Not
less
than
six
girls
have
to
take
part
in
this
guessing.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
so
sind
die
Wahrsagen
auf
das
Neue
Jahr
populär.
Therefore
fortune-telling
for
New
year
is
so
popular.
ParaCrawl v7.1
Eben
fängt
um
12
Uhr
nachts
das
Wahrsagen
an.
Exactly
at
12
o'clock
in
the
morning
guessing
begins.
ParaCrawl v7.1
Wahrsagen
mit
einem
Spiegel
ist
eine
Chance,
das
Schicksal
zu
kennen!
Divination
with
a
mirror
is
a
chance
to
know
fate!
CCAligned v1
Das
Wahrsagen
auf
den
Kugeln
(siehe
die
Anlage)
Guessing
on
spheres
(the
appendix
see)
ParaCrawl v7.1
Das
Wahrsagen
auf
die
Weihnachtszeit
auf
suschenogo:
wie
pogad...
Guessing
on
the
Christmas-tide
on
the
promised:
as
weathers...
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Ur-Ur-Ur-Großmutter
liebte
den
Abend
spielen
Solitär
oder
wahrsagen
mit
ihm.
Even
our
great-great-great-grandmother
loved
the
evening
playing
solitaire
or
tell
fortunes
with
it.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
das
einfache
und
sichere
Wahrsagen
auf
den
Verrat
der
Frau.
There
is
a
simple
and
reliable
guessing
on
betrayal
of
the
wife.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
nicht
aus
dem
Kaffeesatz
wahrsagen.
Let's
not
read
tea
leaves.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
welche,
die
zum
Wahrsagen
gehen.
There
are
also
people
who
go
to
see
fortune
tellers.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
das
altertümliche
Wahrsagen
auf
den
Ringen.
Try
ancient
guessing
on
rings.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
dass
sich
Wahrsagen
in
verschiedenen
Händen
unterscheiden?
Is
it
possible
that
fortune-telling
differs
in
different
hands
ParaCrawl v7.1