Translation of "Wahrnehmungsgrenze" in English
Alle
Duftstoffe
sind
von
höchster
Qualität
und
werden
an
der
Wahrnehmungsgrenze
dosiert
eingesetzt.
All
perfumes
are
of
highest
quality
and
are
used
in
doses
at
the
limit
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Die
vorbeilaufenden
Spalte
5
liegen
drehzahlabhängig
über
der
Wahrnehmungsgrenze
des
menschlichen
Auges.
The
gap
5
traveling
past
is
at
a
speed
above
the
detection
limit
of
the
human
eye.
EuroPat v2
Hier
dimmte
Paavo
Järvi
den
Streicherklang
bis
ganz
nahe
an
die
Wahrnehmungsgrenze
und
erzeugte
so
eine
Spannung,
die
dem
Publikum
den
Atem
verschlug.
Here
Paavo
Järvi
reduced
the
string
sound
down
to
nearly
the
threshold
of
perception,
thus
creating
a
tension
that
took
the
audience's
breath
away.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
kann
dann
so
vorgegangen
werden,
dass
die
beim
Vergleich
der
Flächendeckungswerte
ausgewerteten
Differenzen
quer
zur
Bogentransportrichtung,
d.
h.
zwischen
den
Farbzonen
und
in
Bogentransportrichtung,
d.
h.
innerhalb
der
Farbzonen,
unterschiedlich
bewertet
werden,
wobei
jeweils
darauf
abgestellt
wird,
dass
bei
der
Bewertung
insgesamt
die
Differenzen
in
der
Färbung
der
Nutzen
des
Typs
A
zwischen
beiden
Aufträgen
unterhalb
der
Wahrnehmungsgrenze
durch
den
menschlichen
Betrachter
bleiben
soll.
In
this
case,
the
procedure
can
then
be
such
that
the
differences
evaluated
during
the
comparison
of
the
area
coverage
values
are
assessed
differently
transversely
with
respect
to
the
sheet
transport
direction,
which
is
to
say
between
the
inking
zones
and
in
the
sheet
transport
direction,
i.e.
within
the
inking
zones,
the
basis
in
each
case
being
that,
during
the
assessment
overall,
the
differences
in
the
coloring
of
the
blanks
of
type
A
between
the
two
jobs
is
to
remain
below
the
limit
perceptible
by
the
human
observer.
EuroPat v2
Dabei
wird
unter
"gleich
groß"
verstanden,
dass
der
Einkoppelungsgrad
in
der
ersten
Position
I
und
in
der
zweiten
Position
II
zu
einem
Lichtaustritt
aus
der
Lichtaustrittsfläche
412
führt,
dessen
Helligkeitsunterschied
unterhalb
der
Wahrnehmungsgrenze
eines
Benutzers
liegt,
so
dass
für
einen
Benutzer
die
Lichtaustrittsfläche
412
sowohl
in
der
ersten
Position
I
und
in
der
zweiten
Position
II
gleich
hell
erscheint.
In
this
case
“equal
in
size”
is
understood
as
the
degree
of
coupling-in
in
the
first
position
I
and
in
the
second
position
II
leading
to
light
exiting
from
the
light
exit
surface
412,
of
which
the
difference
in
brightness
lies
below
the
limit
of
perception
of
a
user,
so
that
for
a
user
the
light
exit
surface
412
appears
equally
bright
both
in
the
first
position
I
and
in
the
second
position
II.
EuroPat v2
Skotopisches
Sehen
findet
typischerweise
von
der
Wahrnehmungsgrenze
bis
zu
einer
Leuchtdichte
von
etwa
0,003-0,03
cd/m2
statt.
Scotopic
vision
typically
occurs
from
the
perception
threshold
up
to
a
luminance
of
approximately
0.003-0.03
cd/m
2
.
EuroPat v2
Die
in
mikroskopischer
Seitenansicht
dadurch
erzeugten
Farbflecke
8
besitzen
üblicherweise
eine
seitliche
Ausdehnung
von
zwischen
0,01
mm
bis
ca.
0,7
mm,
wobei
eine
seitliche
Ausdehnung
eines
Farbflecks
8
von
0,05
mm
in
etwa
der
Wahrnehmungsgrenze
des
menschlichen
Auges
entspricht.
The
color
specks
8
thus
produced,
as
seen
in
the
microscopic
side
view,
usually
have
a
lateral
dimension
of
0.01-0.7
mm,
where
a
lateral
dimension
of
a
color
speck
8
of
0.05
mm
corresponds
approximately
to
the
limit
of
perception
of
the
human
eye.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Eigenschaften
der
für
die
Bilderzeugung
verwendeten
Elemente
sowie
der
Projektionsfläche
(z.
B.
Frontscheibe)
lassen
sich
die
durch
Fertigungstoleranzen
verursachten
Bildfehler
mit
Hilfe
eines
polynombasierten
Vorverzerrungsverfahrens
so
korrigieren,
daß
die
verbleibenden
Verzerrungen
unterhalb
der
menschlichen
Wahrnehmungsgrenze
liegen.
Owing
to
the
properties
of
the
elements
that
are
used
for
generating
an
image
as
well
as
owing
to
the
projection
surface
(for
example,
front
windshield)
the
imaging
errors,
caused
by
the
production
tolerances,
can
be
corrected
with
the
aid
of
a
polynomial-based
pre-distortion
procedure
in
such
a
manner
that
the
remaining
distortions
are
below
the
human
limits
of
perception.
EuroPat v2
Entwickelt
werden
leistungsstarke
Simulationsalgorithmen,
die
mit
einer
zeitlichen
Verzögerung
unterhalb
der
Wahrnehmungsgrenze
das
resultierende
Gewebeverhalten
berechnen.
High-performance
simulation
algorithms
are
being
developed
that
calculate
the
resulting
tissue
behaviour
with
a
time
delay
below
the
threshold
of
human
perception.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
das
Merkmal
der
Unschärfe,
wie
auch
die
Tatsache,
dass
Grothkopp
in
vielen
Bildern
Formen
und
Farben
bis
fast
an
ihre
Wahrnehmungsgrenze
führt.
To
this
is
added
the
blurriness
of
forms,
as
well
as
the
fact
that
in
many
paintings
Grothkopp
pushes
both
forms
and
colors
almost
to
the
edge
of
perceptibility.
ParaCrawl v7.1
Die
normalerweise
passiven
Zuschauer
werden
zum
aktiven
Teil
der
Performance
und
geben
damit
den
Weg
frei
zur
weiteren
Bewegung
ins
Nichts:
dem
kompletten
Entgleiten
des
Raums
bis
zur
Wahrnehmungsgrenze
und
der
Auflösung
des
Begriffs
'Musikwerk'.
The
usually
passive
audience
becomes
an
active
part
of
the
performance
and
opens
thereby
the
way
for
a
further
movement
towards
nothingness:
The
room
becomes
increasingly
out
of
control,
abutting
the
border
of
perceptibility
and
ultimately
to
the
dissolving
of
the
term
"musical
work".
ParaCrawl v7.1
Wohlfühlduft
–
auf
Messen
sind
Gespräche
effektiver,
wenn
die
Luft
gereinigt
und
mit
einem
frischen,
die
Konzentration
fördernden
Duft
an
der
Wahrnehmungsgrenze
aufgewertet
wird.
Invigorator
–
at
trade
fairs,
conversations
are
more
effective
when
the
air
is
cleaned
and
enhanced
with
a
fresh,
concentration-lifting
fragrance
under
the
perception
limit.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Lärmemissionen
beim
elektrischen
Anfahren
liegen
zumeist
unter
der
Wahrnehmungsgrenze
der
Passagiere
und
werden
dadurch
als
kaum
noch
störend
empfunden.
In
particular,
the
noise
emission
when
moving
off
under
electrical
power
is
usually
below
the
audible
threshold
for
passengers
and
is
hardly
experienced
as
irritating.
ParaCrawl v7.1