Translation of "Wahrnehmungsgrenze" in English

Alle Duftstoffe sind von höchster Qualität und werden an der Wahrnehmungsgrenze dosiert eingesetzt.
All perfumes are of highest quality and are used in doses at the limit of perception.
ParaCrawl v7.1

Die vorbeilaufenden Spalte 5 liegen drehzahlabhängig über der Wahrnehmungsgrenze des menschlichen Auges.
The gap 5 traveling past is at a speed above the detection limit of the human eye.
EuroPat v2

Hier dimmte Paavo Järvi den Streicherklang bis ganz nahe an die Wahrnehmungsgrenze und erzeugte so eine Spannung, die dem Publikum den Atem verschlug.
Here Paavo Järvi reduced the string sound down to nearly the threshold of perception, thus creating a tension that took the audience's breath away.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann dann so vorgegangen werden, dass die beim Vergleich der Flächendeckungswerte ausgewerteten Differenzen quer zur Bogentransportrichtung, d. h. zwischen den Farbzonen und in Bogentransportrichtung, d. h. innerhalb der Farbzonen, unterschiedlich bewertet werden, wobei jeweils darauf abgestellt wird, dass bei der Bewertung insgesamt die Differenzen in der Färbung der Nutzen des Typs A zwischen beiden Aufträgen unterhalb der Wahrnehmungsgrenze durch den menschlichen Betrachter bleiben soll.
In this case, the procedure can then be such that the differences evaluated during the comparison of the area coverage values are assessed differently transversely with respect to the sheet transport direction, which is to say between the inking zones and in the sheet transport direction, i.e. within the inking zones, the basis in each case being that, during the assessment overall, the differences in the coloring of the blanks of type A between the two jobs is to remain below the limit perceptible by the human observer.
EuroPat v2

Dabei wird unter "gleich groß" verstanden, dass der Einkoppelungsgrad in der ersten Position I und in der zweiten Position II zu einem Lichtaustritt aus der Lichtaustrittsfläche 412 führt, dessen Helligkeitsunterschied unterhalb der Wahrnehmungsgrenze eines Benutzers liegt, so dass für einen Benutzer die Lichtaustrittsfläche 412 sowohl in der ersten Position I und in der zweiten Position II gleich hell erscheint.
In this case “equal in size” is understood as the degree of coupling-in in the first position I and in the second position II leading to light exiting from the light exit surface 412, of which the difference in brightness lies below the limit of perception of a user, so that for a user the light exit surface 412 appears equally bright both in the first position I and in the second position II.
EuroPat v2

Skotopisches Sehen findet typischerweise von der Wahrnehmungsgrenze bis zu einer Leuchtdichte von etwa 0,003-0,03 cd/m2 statt.
Scotopic vision typically occurs from the perception threshold up to a luminance of approximately 0.003-0.03 cd/m 2 .
EuroPat v2

Die in mikroskopischer Seitenansicht dadurch erzeugten Farbflecke 8 besitzen üblicherweise eine seitliche Ausdehnung von zwischen 0,01 mm bis ca. 0,7 mm, wobei eine seitliche Ausdehnung eines Farbflecks 8 von 0,05 mm in etwa der Wahrnehmungsgrenze des menschlichen Auges entspricht.
The color specks 8 thus produced, as seen in the microscopic side view, usually have a lateral dimension of 0.01-0.7 mm, where a lateral dimension of a color speck 8 of 0.05 mm corresponds approximately to the limit of perception of the human eye.
EuroPat v2

Aufgrund der Eigenschaften der für die Bilderzeugung verwendeten Elemente sowie der Projektionsfläche (z. B. Frontscheibe) lassen sich die durch Fertigungstoleranzen verursachten Bildfehler mit Hilfe eines polynombasierten Vorverzerrungsverfahrens so korrigieren, daß die verbleibenden Verzerrungen unterhalb der menschlichen Wahrnehmungsgrenze liegen.
Owing to the properties of the elements that are used for generating an image as well as owing to the projection surface (for example, front windshield) the imaging errors, caused by the production tolerances, can be corrected with the aid of a polynomial-based pre-distortion procedure in such a manner that the remaining distortions are below the human limits of perception.
EuroPat v2

Entwickelt werden leistungsstarke Simulationsalgorithmen, die mit einer zeitlichen Verzögerung unterhalb der Wahrnehmungsgrenze das resultierende Gewebeverhalten berechnen.
High-performance simulation algorithms are being developed that calculate the resulting tissue behaviour with a time delay below the threshold of human perception.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt das Merkmal der Unschärfe, wie auch die Tatsache, dass Grothkopp in vielen Bildern Formen und Farben bis fast an ihre Wahrnehmungsgrenze führt.
To this is added the blurriness of forms, as well as the fact that in many paintings Grothkopp pushes both forms and colors almost to the edge of perceptibility.
ParaCrawl v7.1

Die normalerweise passiven Zuschauer werden zum aktiven Teil der Performance und geben damit den Weg frei zur weiteren Bewegung ins Nichts: dem kompletten Entgleiten des Raums bis zur Wahrnehmungsgrenze und der Auflösung des Begriffs 'Musikwerk'.
The usually passive audience becomes an active part of the performance and opens thereby the way for a further movement towards nothingness: The room becomes increasingly out of control, abutting the border of perceptibility and ultimately to the dissolving of the term "musical work".
ParaCrawl v7.1

Wohlfühlduft – auf Messen sind Gespräche effektiver, wenn die Luft gereinigt und mit einem frischen, die Konzentration fördernden Duft an der Wahrnehmungsgrenze aufgewertet wird.
Invigorator – at trade fairs, conversations are more effective when the air is cleaned and enhanced with a fresh, concentration-lifting fragrance under the perception limit.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Lärmemissionen beim elektrischen Anfahren liegen zumeist unter der Wahrnehmungsgrenze der Passagiere und werden dadurch als kaum noch störend empfunden.
In particular, the noise emission when moving off under electrical power is usually below the audible threshold for passengers and is hardly experienced as irritating.
ParaCrawl v7.1