Translation of "Wahlschein" in English
Warum
kann
ich
hier
mehr
Parteien
auswählen,
als
auf
meinem
Wahlschein
stehen?
Why
can
I
choose
more
parties
here
than
are
written
on
my
ballot
paper?
CCAligned v1
Den
Wahlschein
zusammen
mit
dem
blauen
Stimmzettelumschlag
in
den
roten
Wahlbriefumschlag
stecken.
Put
the
polling
card
into
the
red
official
return
envelope
together
with
the
blue
ballot
paper
envelope.
ParaCrawl v7.1
Der
Wahlschein
ist
auch
Voraussetzung
für
die
Briefwahl.
Voters
also
need
a
polling
card
to
take
part
in
the
postal
ballot.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Ihren
Antrag
auf
einen
Wahlschein
so
frühzeitig
wie
möglich
stellen.
You
should
apply
for
a
polling
card
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
durch
Briefwahl
wählen
möchten,
brauchen
Sie
einen
Wahlschein.
If
you
want
to
vote
by
post,
you
will
need
a
polling
card.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wahlbriefumschlag
werden
der
unterschriebene
Wahlschein
und
der
verschlossene
Stimmzettelumschlag
gesteckt.
The
signed
polling
card
and
the
sealed
ballot
paper
envelope
shall
be
inserted
into
the
official
return
envelope.
ParaCrawl v7.1
Als
Leiter
unserer
Wahlkommission
habe
ich
diesen
Wahlschein
hier
überprüft
und
ihn
für
gültig
befunden.
As
superintendent
of
elections,
I
have
examined
the
ballot,
and...
And
I
have
declared
it
valid.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Wahlschein
kann
man
alternativ
außerdem
in
einem
beliebigen
anderen
Wahlbezirk
dieses
Wahlkreises
wählen.
Alternatively,
a
polling
card
can
be
used
to
vote
in
any
other
polling
district
of
the
constituency.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
in
das
Wahlbüro
begeben,
dessen
Adresse
auf
Ihrem
Wahlschein
angegeben
ist.
You
must
go
to
the
polling
station
whose
address
is
shown
on
your
polling
card.
ParaCrawl v7.1
Entscheidet
er
sich
für
die
Urnenwahl,
muss
er
in
dem
entsprechenden
Wahllokal
seinen
Wahlschein
vorlegen.
If
they
choose
to
vote
at
the
polling
station,
they
have
to
present
polling
card,
which
will
then
be
retained.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
durch
Briefwahl
wählen
wollen,
müssen
Sie
mit
dem
Wahlschein
auch
die
Briefwahlunterlagen
beantragen.
If
you
are
Postal
vote
want
to
choose,
You
must
apply
to
the
ballot
and
the
postal
ballot
papers.
ParaCrawl v7.1
Der
Wahlschein
für
Kabul,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen,
bestand
aus
sieben
Seiten
und
enthielt
617
Kandidaten
für
die
62
Sitze
des
Wahlbezirks.
The
ballot
paper
for
Kabul,
to
cite
but
one
example,
took
up
seven
pages,
and
included
617 candidates
standing
for
the
62 seats
in
the
constituency.
Europarl v8
Alle
Sektionsmitglieder
wählen
ihre
Obperson
aus
dem
Kreis
der
Kandidaten
durch
eindeutige
Kennzeichnung
des
Namens
auf
dem
Wahlschein,
den
sie
der
Geschäftsstelle
binnen
vier
Wochen
zurücksenden.
Each
Section
member
elects
his
or
her
preferred
Section
spokesperson
from
the
list
by
clearly
marking
this
candidate's
name
on
the
ballot
paper
and
returning
the
paper
to
the
Academy
Office
within
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
am
Wahltag
in
einem
anderen
als
in
"Ihrem"
Wahlbezirk
wählen,
müssen
Sie
zuvor
rechtzeitig
einen
Wahlschein
beantragt
haben.
If
you
do
not
want
to
vote
in
"your"
polling
district
on
election
day
but
in
another
one,
you
must
have
applied
for
a
polling
card
early
enough.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihr
Wahlraum
nicht
barrierefrei
zugänglich
sein
und
wird
ein
barrierefreier
Zugang
benötigt,
können
Sie
einen
Wahlschein
beantragen.
If
your
polling
station
should
not
be
barrier-free
and
you
require
barrier-free
access,
you
may
apply
for
a
polling
card
to
be
issued.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eintragung
in
das
Wählerverzeichnis
erhalten
Deutsche
im
Ausland
ohne
weitere
Anforderung
-
frühestens
etwa
einen
Monat
vor
dem
Wahltag
-
die
für
die
Briefwahl
erforderlichen
Wahlunterlagen
(Wahlschein,
Stimmzettel,
Stimmzettelumschlag,
Wahlbriefumschlag
und
Merkblatt
zur
Briefwahl).
German
citizens
living
abroad
who
have
been
listed
in
the
register
of
voters
will
receive
the
documents
required
for
postal
voting
(polling
card,
ballot
paper,
ballot
paper
envelope,
official
return
envelope
and
instructions)
without
further
request
about
one
month
before
election
day.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorgaben
sind
im
Wahlschein
und
im
Merkblatt
zur
Briefwahl
aufgeführt,
das
den
Briefwahlunterlagen
beigefügt
ist.
Further
requirements
are
outlined
in
the
polling
card
and
the
postal
ballot
instruction
sheet
enclosed
with
the
postal
ballot
documents.
ParaCrawl v7.1
Wahlschein
und
Briefwahlunterlagen
können
bis
zum
Freitag
vor
der
Wahl,
das
heißt
bis
zum
23.
Mai
2014
bis
18.00
Uhr
beantragt
werden,
in
besonderen
Ausnahmefällen
(zum
Beispiel
bei
kurzfristiger
Erkrankung)
auch
noch
bis
zum
Wahltag,
dem
25.
Mai
2014
bis
15.00
Uhr.
Applications
for
a
polling
card
and
the
postal
voting
documents
to
be
issued
may
be
filed
until
Friday
before
the
election,
that
is
23
May
2014,
6
p.m.,
and
in
specific
exceptional
cases
(e.g.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eintragung
in
das
Wählerverzeichnis
erhalten
Deutsche
im
Ausland
ohne
weitere
Anforderung
–
frühestens
einen
Monat
vor
dem
Wahltag
–
die
für
die
Briefwahl
erforderlichen
Wahlunterlagen
(Wahlschein,
Stimmzettel,
Stimmzettelumschlag,
Wahlbriefumschlag
und
Merkblatt
zur
Briefwahl).
After
German
citizens
living
abroad
have
been
entered
in
the
register
of
voters,
they
will
be
provided
with
the
documents
required
for
postal
vote
(polling
card,
ballot
paper,
voting
envelope,
ballot
letter
envelope,
and
sheet
of
notes
for
postal
voters)
without
further
request
but
not
earlier
than
one
month
before
election
day.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Person
zu
Unrecht
nicht
in
ein
Wählerverzeichnis
eingetragen,
und
ist
eine
Ergänzung
nicht
mehr
möglich,
so
erhält
sie
auf
Antrag
einen
Wahlschein.
If
a
person
has
been
wrongfully
omitted
from
the
voters’
register
and
if
an
amendment
is
not
possible
anymore,
he
or
she
shall
receive
a
polling
card
on
application.
ParaCrawl v7.1
Wahlberechtigte
Deutsche
im
Ausland
erhalten
nach
ihrer
Eintragung
in
das
Wählerverzeichnis
ohne
weitere
Anforderung
–
ca.
einen
Monat
vor
dem
Wahltag
–
die
für
die
Briefwahl
erforderlichen
Wahlunterlagen
(Wahlschein,
Stimmzettel,
Stimmzettelumschlag,
Wahlbriefumschlag
und
Merkblatt
zur
Briefwahl)
übersandt.
After
German
citizens
living
abroad
and
eligible
to
vote
have
been
entered
in
the
register
of
voters,
they
will
be
provided
with
the
documents
required
for
postal
vote
(polling
card,
ballot
paper,
voting
envelope,
ballot-letter
envelope,
and
sheet
of
notes
for
postal
voters)
without
further
request
about
one
month
before
the
day
of
the
election.
ParaCrawl v7.1
Wer
nicht
lesen
kann
oder
durch
körperliche
Beeinträchtigung
gehindert
ist,
den
Stimmzettel
zu
kennzeichnen,
zu
falten,
in
den
Wahlumschlag
zu
legen
oder
den
Wahlbrief
selbst
zur
Post
zu
bringen,
kann
hierfür
-
unter
Beachtung
bestimmter
Vorgaben,
die
auf
dem
Wahlschein
und
im
Merkblatt
zur
Briefwahl
aufgeführt
sind
-
eine
andere
Person
um
Hilfe
bitten.
The
right
to
vote
must
be
exercised
only
personally
and
secretly
also
when
the
vote
is
cast
by
by
postal
ballot.
Voters
who
are
illiterate
or
prevented
by
a
physical
handicap
from
marking
the
ballot
paper,
folding
it,
placing
it
in
the
envelope
or
from
posting
it
themselves
may
ask
another
person
for
help,
provided
that
certain
requirements
are
met
which
are
stated
on
the
polling
card
and
in
the
leaflet
informing
about
the
postal
ballot.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Wahlberechtigte,
der
in
das
Wählerverzeichnis
eingetragen
ist,
erhält
auf
Antrag
von
seiner
Gemeindebehörde
einen
Wahlschein.
Everyone
entitled
to
vote
who
is
listed
in
the
voters’
register
will
receive
a
polling
card
from
his
or
her
municipal
authority
upon
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Briefwahlunterlagen
(Wahlschein
mit
eidesstattlicher
Versicherung
sowie
der
Stimmzettel
in
dem
verschlossenen
Stimmzettelumschlag)
müssen
die
Wählerinnen
und
Wähler
so
rechtzeitig
an
die
auf
dem
Wahlbriefumschlag
voradressierte
Stelle
übersenden,
dass
der
Wahlbrief
dort
spätestens
am
Wahltag
(25.
Mai
2014)
bis
zum
Ende
der
Wahlzeit
um
18.00
Uhr
eingeht.
The
postal
ballot
documents
(polling
card
with
affirmation
in
lieu
of
an
oath
and
the
ballot
paper
in
the
sealed
ballot
paper
envelope)
will
have
to
be
sent
by
the
voters
to
the
authority
indicated
on
the
official
return
envelope
in
good
time
for
that
authority
to
receive
the
postal
ballot
letter
by
election
day,
the
25
May
2014
by
the
end
of
the
voting
hours
at
6
p.m.
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1