Translation of "Wahlfälschung" in English
Es
sind
Beschuldigungen
wegen
Wahlfälschung
erhoben
worden.
Allegations
of
election
rigging
have
been
made.
Europarl v8
Die
Wahlfälschung
und
das
Niederschlagen
der
Proteste
sind
ein
schwerer
Rückschritt
für
Belarus.
The
electoral
fraud
and
the
suppression
of
protests
represent
a
significant
step
backwards
for
Belarus.
Europarl v8
Tate
sagt,
das
Video
sei
eine
Anleitung
zur
Wahlfälschung:
Tate
says
the
video
the
guide
to
how
to
rig
an
election:
GlobalVoices v2018q4
In
der
Schweiz
gab
es
schon
mehrere
Fälle
von
Wahlfälschung.
In
the
past,
there
have
been
several
cases
of
electoral
fraud
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1989
beteiligte
er
sich
an
der
Aufdeckung
der
Wahlfälschung.
In
May
1989
the
group
took
part
in
a
campaign
to
expose
election
fraud.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
lässt
sich
Unterdrückung,
Manipulation
und
Wahlfälschung
einfach
nicht
mehr
gefallen.
The
public
were
no
longer
willing
to
put
up
with
oppression,
manipulation
and
vote
rigging.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
bei
den
Wahlen
in
Belarus
Lukaschenko
Wahlfälschung,
Autoritarismus
und
Korruption
vorgehalten.
At
the
time
of
the
elections
in
Belarus,
the
EU
charged
Lukashenko
with
electoral
fraud,
authoritarianism
and
corruption.
Europarl v8
In
Russland
versucht
die
Putin-Regierung
ihre
Wahlfälschung
gegen
den
Massenprotest
mit
einem
gesteigerten
Terror
zu
verteidigen.
In
Russia
the
Putin
government
tries
to
defend
its
election
fraud
against
the
mass
protest
with
intensified
terror.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
knappen
Sieg
des
Amtsinhabers
Mwai
Kibaki
beschuldigte
ihn
die
Opposition
der
Wahlfälschung.
Office
holder
Mwai
Kibaki
was
blamed
by
the
opposition
for
elctorial
fraud.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
die
Orangene
Revolution
eine
direkte
Antwort
auf
den
Versuch
von
Janukowitsch
war,
durch
Wahlfälschung
die
Präsidentschaftswahlen
im
Jahr
2004
zu
gewinnen.
We
should
not
forget
that
the
Orange
Revolution
was
a
direct
response
to
Yanukovych's
attempt
to
steal,
by
fraud,
in
2004
the
Presidential
election.
Europarl v8
Das
war
im
Dezember
1996,
als
unser
damaliger
Sondergesandter,
Felipe
González,
erreichte,
daß
Milosevic
die
Wahlfälschung
anerkennen
mußte
-
mit
der
wesentlichen
Unterstützung
und
der
Erhebung
des
serbischen
Volkes
gegen
ihn.
In
December
1996,
Felipe
González,
our
special
envoy
at
the
time,
succeeded
in
making
Milosevic
admit
that
the
elections
had
been
fraudulent.
Milosevic
lost
the
support
of
the
people,
who
turned
against
him.
Europarl v8
Sie
waren
geprägt
von
der
brutalen
Unterdrückung
von
Demonstrationen
des
Volkes,
das
sich
über
eine
Reihe
offensichtlicher
Fälle
von
Wahlfälschung
beschwerte,
die
von
der
Polizei
und
Agenten
des
Geheimdienstes
verübt
wurde.
They
were
characterised
by
the
brutal
repression
of
popular
demonstrations
complaining
about
a
number
of
obvious
cases
of
vote
rigging,
carried
out
by
the
police
and
secret
service
agents.
Europarl v8
Viele
hier
stützen
Herrn
Berisha
noch
immer,
den
Hauptverantwortlichen
für
die
Wahlfälschung
und
die
politische
Krise,
den
Hauptschuldigen
für
die
räuberische
Praxis
der
Pyramiden
und
den
Hauptverdächtigen
für
jeglichen
Versuch
einer
unrechtmäßigen
Lösung
in
Albanien.
There
are
many
here
who
have
supported
Mr
Berisha
and
who
continue
to
support
him,
despite
the
fact
that
he
bears
the
biggest
share
of
responsibility
for
the
fraudulent
elections
and
the
political
crisis
and
for
the
pyramid-type
savings
theft
and
is
the
main
object
of
suspicion
in
regard
to
every
attempt
to
impose
irregular
solutions
on
Albania.
Europarl v8
Und
es
leidet
auf
Grund
der
schlimmen
Fehler
eines
Menschen,
der
auf
tückische
Weise,
durch
gewaltsame
Wahlen
und
Wahlfälschung
an
die
Macht
gekommen
ist.
They
are
suffering
because
of
the
serious
mistakes
of
a
man
who
came
to
power,
in
a
devious
manner,
via
elections
that
were
marked
by
violence
and
fraudulent
practices.
Europarl v8
Dass
es
Juntaführer
Gueï
nicht
gelungen
ist,
durch
Wahlfälschung
seine
Macht
zu
legitimieren,
ist
natürlich
zu
begrüßen.
Naturally
we
welcome
the
fact
that
junta
leader
Gueï
failed
in
his
scheme
to
legitimise
his
power
through
sham
elections.
Europarl v8
Der
Hohe
Beauftragte,
Herr
Solana,
ist
erst
wach
geworden,
als
die
Menschen
auf
den
Straßen
gegen
die
Wahlfälschung,
die
in
diesem
Land
stattgefunden
hat,
demonstrierten.
Mr
Solana,
the
High
Representative,
woke
up
to
the
situation
only
when
the
Ukrainian
people
took
to
the
streets
to
demonstrate
against
the
electoral
fraud
that
had
been
going
on.
Europarl v8
Während
der
Inhalt
nicht
bestätigt
werden
kann
und
es
andere,
gut
dokumentierte
Fälle
von
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Wahlen
gibt,
könnte
dies
das
erste
Video
sein,
das
Beweise
für
eine
Wahlfälschung
liefert.
While
the
content
cannot
be
verified,
and
there
are
other,
well
documented
cases
of
electoral
irregularities,
this
may
be
the
first
video
evidence
of
the
rigging.
GlobalVoices v2018q4
November
2011,
nach
dem
Tod
Lekas,
erklärte
Ministerpräsident
Sali
Berisha,
dass
es
Wahlfälschung
und
Manipulationen
gegeben
habe
und
das
Problem
nicht
abschließend
beurteilt
werden
könne.
On
30
November
2011,
after
the
death
of
Leka
the
Prime
Minister
of
Albania,
Sali
Berisha
admitted
that
there
was
vote
manipulation
in
the
referendum,
and
that
the
monarchy
should
have
been
restored.
Wikipedia v1.0
Diese
„Technologien"
reichen
von
der
Bildung
von
vorgeblichen
politischen
Parteien
und
der
Strafverfolgung
von
Oppositionellen
bis
hin
zur
Veröffentlichung
falscher
Umfrageergebnisse
und
zur
Wahlfälschung.
These
"technologies"
range
from
producing
decoy
political
parties
and
legally
persecuting
opponents
to
publishing
fake
polls
and
falsifying
elections.
News-Commentary v14
Wahlfälschung
wurde
zur
Regel.
Falsification
of
elections
became
the
rule.
News-Commentary v14
Wir
begehen
jetzt
Wahlfälschung.
Let's
commit
election
fraud.
OpenSubtitles v2018
Wenn
den
vorläufigen
Stimmauszählungen
Glauben
geschenkt
werden
kann
-
und
das
"wenn"
wiegt
schwer
angesichts
der
hitzigen
Kommentare
seiner
Widersacher,
die
auf
Wahlfälschung
hinweisen
-
besteht
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit,
dass
Ashraf
Ghani
Ahmadzai
der
nächste
gewählte
Präsident
Afghanistans
wird.
If
preliminary
results
are
to
be
believed
—
a
big
'if'
given
his
opponent's
stormy
statements
on
voter
fraud-
Ashraf
Ghani
Ahmadzai
is
likely
to
become
Afghanistan's
next
elected
president.
GlobalVoices v2018q4
Er
klagte
einen
Demokraten
wegen
Wahlfälschung
an,
wurde
dann
aber
selbst
beschuldigt,
in
betrügerischer
Absicht
britische
Untertanen
zur
Stimmabgabe
bewogen
zu
haben.
He
brought
a
suit
against
a
Democrat
for
rigging
a
vote,
but
was
then
himself
accused
of
fraudulently
inducing
British
subjects
to
take
part
in
the
election.
Wikipedia v1.0