Translation of "Waffennarr" in English

Mein Bruder ist bei der Aufklärung und ein Waffennarr.
What? My brother's Recon and he's a weapons freak.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, er ist ein Waffennarr, so viel steht fest.
Oh, yeah, he's a gun nut, all right.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Anti-Waffen-Richter... mache ich einen Waffennarr zum Vize.
If you can confirm an anti-gun justice, I'll put a gun-lover on the ticket.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist er Bäcker und auch Waffennarr.
Look, he's just a baker who happens to be a weapons enthusiast.
OpenSubtitles v2018

Waffennarr Herbert Kuda, 38, starb bei einer Schießerei mit der Polizei.
"arms enthusiast herbert cooder, 38, "of 118 frank road, was killed early this morning In a gun battle with police."
OpenSubtitles v2018

Andi spielt E-Gitarre und ist Waffennarr.
Andi plays the electric guitar and is mad about guns.
ParaCrawl v7.1

Hey, apropos nichts, liebt oder hasst ihr den Ausdruck "Waffennarr"?
Hey, apropos of nothing, do you guys love or hate the term "gun nuts"?
OpenSubtitles v2018

Waffennarr trifft es wohl besser.
He's a gun enthusiast.
OpenSubtitles v2018

Also du bist ein Waffennarr?
So you're a gun nut?
OpenSubtitles v2018

Der Gundolf war...ein bisschen Waffennarr, wollte sich verteidigen können, so ein Kriegswahn irgendwie.
The Gundolf war...ein little arms fool. wanted to defend themselves. so a war frenzy somehow. "The Russians are coming!"
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, habe ich gehört, dass er ein ziemlicher Waffennarr ist, was bedeutet, dass er weniger wahrscheinlich die Cops rufen wird als vielmehr einfach auf Sie zu schießen.
Actually, I understand he's a bit of a gun nut... which means he's less likely to call the cops and more likely... to just... shoot you.
OpenSubtitles v2018