Translation of "Waffennarr" in English
Mein
Bruder
ist
bei
der
Aufklärung
und
ein
Waffennarr.
What?
My
brother's
Recon
and
he's
a
weapons
freak.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
er
ist
ein
Waffennarr,
so
viel
steht
fest.
Oh,
yeah,
he's
a
gun
nut,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Anti-Waffen-Richter...
mache
ich
einen
Waffennarr
zum
Vize.
If
you
can
confirm
an
anti-gun
justice,
I'll
put
a
gun-lover
on
the
ticket.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
ist
er
Bäcker
und
auch
Waffennarr.
Look,
he's
just
a
baker
who
happens
to
be
a
weapons
enthusiast.
OpenSubtitles v2018
Waffennarr
Herbert
Kuda,
38,
starb
bei
einer
Schießerei
mit
der
Polizei.
"arms
enthusiast
herbert
cooder,
38,
"of
118
frank
road,
was
killed
early
this
morning
In
a
gun
battle
with
police."
OpenSubtitles v2018
Andi
spielt
E-Gitarre
und
ist
Waffennarr.
Andi
plays
the
electric
guitar
and
is
mad
about
guns.
ParaCrawl v7.1
Hey,
apropos
nichts,
liebt
oder
hasst
ihr
den
Ausdruck
"Waffennarr"?
Hey,
apropos
of
nothing,
do
you
guys
love
or
hate
the
term
"gun
nuts"?
OpenSubtitles v2018
Waffennarr
trifft
es
wohl
besser.
He's
a
gun
enthusiast.
OpenSubtitles v2018
Also
du
bist
ein
Waffennarr?
So
you're
a
gun
nut?
OpenSubtitles v2018
Der
Gundolf
war...ein
bisschen
Waffennarr,
wollte
sich
verteidigen
können,
so
ein
Kriegswahn
irgendwie.
The
Gundolf
war...ein
little
arms
fool.
wanted
to
defend
themselves.
so
a
war
frenzy
somehow.
"The
Russians
are
coming!"
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
gehört,
dass
er
ein
ziemlicher
Waffennarr
ist,
was
bedeutet,
dass
er
weniger
wahrscheinlich
die
Cops
rufen
wird
als
vielmehr
einfach
auf
Sie
zu
schießen.
Actually,
I
understand
he's
a
bit
of
a
gun
nut...
which
means
he's
less
likely
to
call
the
cops
and
more
likely...
to
just...
shoot
you.
OpenSubtitles v2018