Translation of "Waffenladen" in English

Wir sind einer Gruppe von Typen begegnet, die aus einem Waffenladen kamen.
We bumped into this group of guys coming out of a gun store.
OpenSubtitles v2018

Der Mann im Waffenladen hat's mir gezeigt.
The man at the gun shop showed me.
OpenSubtitles v2018

Fang an die Beweise vom Waffenladen zu bearbeiten.
Start processing the evidence from the gun store.
OpenSubtitles v2018

Die wird man in keinem Waffenladen finden.
You won't find it at any gun shop.
OpenSubtitles v2018

Snake, du bewachst Eds Waffenladen, Dell, du bewachst die Kegelbahn.
Snake, you guard Ed's gun shop. Dell, the bowling alley.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so ist, sollten wir zum Waffenladen gehen,
As you think so we should go to the gun shop...
OpenSubtitles v2018

An der Straßenecke rechts ist ein Waffenladen.
There's a gun shop down the street.
OpenSubtitles v2018

Gene, was macht dein Waffenladen?
Gino, how's your guns and ammo shop?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte ich sie mal im Waffenladen in der Hand.
Maybe I handled it in a gun store.
OpenSubtitles v2018

Braucht man den, wenn man in einen Waffenladen geht?
Do I need one to handle a gun in a gun store?
OpenSubtitles v2018

Ja, Toms Waffenladen, okay.
Yeah. Tom's Gun shop, right.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn davon abgehalten, in den Waffenladen zu gehen.
I kept him out of the gun store.
OpenSubtitles v2018

Der Waffenladen ist neben dem Diner.
Hunting store's next door to the diner.
OpenSubtitles v2018

Ja, das müssen die selben Kerle sein, die auch diesen Waffenladen überfallen haben.
You chased those gunmen, didn't you? Yeah, they must be the same guys that knocked over the gun shop earlier today.
OpenSubtitles v2018

Das da ist, wieso Sie mir fünfmal soviel zahlen wie im Waffenladen nebenan.
What's this? That there is why you're going to pay me five times what you'd pay your neighborhood gun store.
OpenSubtitles v2018

Falls du ihm etwas besorgen möchtest, der Waffenladen in Grand Junction ist 24 Stunden geöffnet.
But if you want to get him somethin' else, the gun shop in Grand Junction's open 24/7.
OpenSubtitles v2018

Salim besuchte einen Waffenladen am Washington Boulevard, aber er hat keinen Schusswaffenantrag ausgefüllt.
Salim visited a gun store in Washington boulevard, but he did not file a firearms application.
OpenSubtitles v2018

Es war fast unabwendbar ab dem Moment, wo sie in den Waffenladen eingebrochen sind.
It was inevitable from the moment they broke into that weapons store.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg nach Hause stoppt er vor einem Angel- und Waffenladen in Dunvegan.
On the way home he stops in front of a fishing and hunting shop in Dunvegan.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1934 schloss die Bank ihre Pforten und das Gebäude wurde als Waffenladen und als Restaurant verwendet.
The bank closed its doors in 1934 and the building has since been used as a gun shop and is currently being used by Old McDonalds restaurant.
Wikipedia v1.0

Ich hab das komische Gefühl, Chief, dass der Waffenladen so es denn einen gibt 'I heute nicht offen ist.
I've got a funny feeling, chief. A local gun store, if there ever was one, is not gonna be open today.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Waffenladen.
I own a gun shop.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen uns einen Shuttle-Bus greifen, ihn mit Aluminiumplatten verkleiden und dann zum Waffenladen fahren, wo unser Freud Andy 'ne Wild-West-Film- Nummer abzieht und bei uns aufspringt?
You're saying we take the parking shuttles, reinforce them with aluminum siding and then head to the gun store where our friend Andy plays some cowboy-movie, jump-on-the-wagon bullshit.
OpenSubtitles v2018

Du eröffnest einen Waffenladen?
What, are you opening a gun shop?
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der im Restaurant die Schießorgie veranstaltet hat, der betrat den Waffenladen, den Sie von Ihrem Vater geerbt hatten.
That man who went on the shooting spree... in the restaurant. He visited the little gun shop... that you inherited from your dad. I found out how your wife and son were killed.
OpenSubtitles v2018

Ein Hoch auf das Kapital: ein Möbelgeschäft mit einer Sitzecke, ein Waffenladen mit sportlicher Kleidung, ein modernes indisches Warenhaus, ein türkischer Feinkostladen, ein Imbiß, wo man für 99 Cent in eine Boulette beißen darf, das ist ein plattgedrückter Fleischball, und ein Telecafe und noch eines, um billig in die Türkei zu telefonieren.
Capital capital: a furniture store with a corner seat and a rifle shop with sportive clothing, a modern Indian warehouse and an Epicure for Turkish pickles, an Imbiss, where for 99 cents you can bite into a Polette, that is a flattened meatball and a telecafe and another one, to ring Turkey cheap.
ParaCrawl v7.1

Der Drehort für Guns B & B Sales, den Waffenladen, in dem Albie Carver, der für das Verbringen der Dreizehn in die Schweiz engagiert wurde, arbeitet, ist ein echtes Waffengeschäft gleichen Namens an der Oxnard Street in North Hollywood, CA.
The filming location for Guns B & B Sales, the gun store where Albie Carver, the guy who was hired to take The Thirteen to Switzerland, works, is a then-real store by the same name on Oxnard Street in North Hollywood, CA.
ParaCrawl v7.1

Faith zeigt Buffy ihre Philosophie, was es bedeutet, ein Slayer zu sein und zusammen feiern sie und kämpfen und feiern und brechen in einen Waffenladen ein und feiern … bis Faith einen furchtbaren Fehler macht.
Faith shows Buffy her philosophy of what it means to be a Slayer and together they party and slay and party and break into a weapons store and party … until Faith makes a horrible mistake.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin organisierte Fidel Castro eine Widerstandsgruppe, ging mit ihr zum Schießtraining, und räumte mit ihnen einen Waffenladen aus um sich mit Waffen und Munition zu versorgen.
As a result Castro organised Cheerful an opposition group, went with her to the shooting training, and removed with them a weapon store from to supply itself with weapons and ammunition.
ParaCrawl v7.1

Faith zeigt Buffy ihre Philosophie, was es bedeutet, ein Slayer zu sein und zusammen feiern sie und kämpfen und feiern und brechen in einen Waffenladen ein und feiern... bis Faith einen furchtbaren Fehler macht.
Have. Faith shows Buffy her philosophy of what it means to be a Slayer and together they party and slay and party and break into a weapons store and party … until Faith makes a horrible mistake.
ParaCrawl v7.1