Translation of "Waffenexport" in English
Der
Kommissar
hat
sich
ja
an
mich
gewandt
und
den
schwedischen
Waffenexport
kommentiert.
The
Commissioner
has
commented
on
the
fact
that
Sweden
exports
arms
and
the
manner
in
which
it
does
so.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
eindeutig
„Nein“
zum
Waffenexport
nach
China
sagen.
The
European
Parliament
must
say
a
clear
‘no’
to
the
export
of
arms
to
China.
Europarl v8
Abschließend
danke
ich
Herrn
Titley
für
den
Bericht
über
den
Verhaltenskodex
für
den
Waffenexport.
Finally,
I
want
to
thank
Mr
Titley
for
his
report
on
the
Code
of
Conduct
on
Arms
Exports.
Europarl v8
In
dem
Koffer
fand
ich
Daten
über
einen
internen
unlauteren
Waffenexport
und
diese
Pistole.
In
the
case,
I
found
data
on
an
internal
weapons
exportation
racket
and
this
gun.
OpenSubtitles v2018
Und
während
Palme
auf
der
internationalen
Bühne
für
Abrüstung
eintrat,
explodierte
der
schwedische
Waffenexport.
And
while
Palme
championed
disarmament
on
the
international
stage,
Sweden's
arms
exports
skyrocketed.
ParaCrawl v7.1
Zur
allgemeinen
Verwunderung
hat
jetzt
der
Waffenexport
von
u.
a.
Schweden
und
Finnland
wieder
begonnen,
und
der
Export
von
Kanonen
und
Munition
wurde
wieder
aufgenommen.
To
everyone's
surprise
arms
exports
from
countries
including
Sweden
and
Finland
have
been
restarted
and
exports
of
guns
and
ammunition
have
been
resumed.
Europarl v8
Schließlich:
Ist
beabsichtigt,
daß
die
EU-Vorschriften
die
nationalen
Vorschriften
für
den
Waffenexport
in
andere
Länder
ersetzen,
oder
sollen
die
nationalen
Vorschriften
übernommen
werden?
Finally,
is
it
intended
that
the
EU
regulations
should
replace
national
regulations
on
weapons
exports
to
other
countries,
or
will
the
national
regulations
even
be
taken
over?
Europarl v8
Herr
Solana,
ich
möchte
nicht
unerwähnt
lassen,
daß
ich
persönlich
mehr
als
zwei
Jahre
mit
nichtmilitärischen
Mitteln
im
Gerichtshof
gegen
den
von
Ihnen
geführten
Rat
gekämpft
habe,
um
ein
Dokument
bezüglich
der
Einhaltung
der
Kriterien
für
den
Waffenexport
der
Mitgliedstaaten
zu
erreichen.
Mr
Solana,
I
have
to
mention
that
I
have
personally
fought
against
the
Security
Council,
of
which
you
are
leader,
in
court
for
more
than
two
years,
using
non-military
means,
to
obtain
a
certain
document
which
concerns
compliance
on
the
part
of
Member
States
with
criteria
relating
to
the
export
of
weapons.
Europarl v8
Es
wurde
gesagt,
dass
es
nunmehr
an
der
Zeit
ist,
den
Waffenexport
in
diese
Länder
einzustellen.
We
have
heard
that
it
is
time
to
stop
exporting
weapons
to
these
countries.
Europarl v8
Artikel
223
bedarf
einer
Revision,
und
es
müssen
Voraussetzungen
geschaffen
werden
für
gemeinsame,
restriktive
Vorschriften
für
den
europäischen
Waffenexport,
Vorschriften,
deren
Einhaltung
kontrolliert
werden
kann.
Article
223
needs
to
be
revised
and
conditions
created
for
common
rules
on
export
restrictions
for
European
weapons,
the
implementation
of
which
can
be
controlled.
Europarl v8
Das
muß
laut
und
deutlich
angeprangert
und
in
die
Diskussionen
über
Kommissionsvorschläge
zum
europäischen
Waffenexport
aufgenommen
werden.
This
has
to
be
denounced
loud
and
clear
and
incorporated
into
the
discussion
about
the
forthcoming
Commission
Proposals
concerning
European
arms
exports.
Europarl v8
Natürlich
möchte
auch
ich
hervorheben,
daß
es
im
Bericht
von
Herrn
Titley
wichtige
Hinweise
gibt,
die
wir
unterstützen,
und
dies
trotz
unserer
ursprünglichen
allgemeinen
Stellungnahme,
beispielsweise
zur
Frage
der
Weiterführung
des
KONVER-Programms,
zu
den
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
Antipersonenminen
oder
zum
Verhaltenskodex
für
den
Waffenexport,
der
-
so
fürchten
wir
-
nur
als
allgemeiner
Grundsatz
stehenbleiben
wird.
Of
course,
I
too
wish
to
stress
that
Mr
Titley's
report
contains
important
observations
which
we
will
support
despite
our
primary
overall
position,
such
as
the
issue
of
continuing
the
Konver
programme,
such
as
the
subject
of
measures
against
anti-personnel
mines,
and
such
as
the
subject
of
a
weapons
export
code
which,
we
fear,
will
remain
no
more
than
a
general
principle.
Europarl v8
Wenn
die
Europäische
Union
einen
aggressiveren
und
aktiveren
Waffenexport
betreibt,
wird
sie
dadurch
zur
Eskalation
der
Konflikte
überall
auf
der
Welt
beitragen.
If
the
EU
adopts
a
more
active
and
aggressive
approach
to
the
export
of
arms,
this
will
also
serve
to
aggravate
conflict
situations
where
they
occur
in
the
world.
Europarl v8
Das
würde
bedeuten,
zwischen
dem
Waffenexport
an
Länder,
die
sie
zum
Mißbrauch
der
Menschenrechte
benutzen
würden,
und
Waffenlieferungen
an
Länder,
die
in
der
Vergangenheit
die
Menschenrechte
zwar
mißachtet
haben,
jedoch
eine
legitime
Sorge
um
ihre
äußere
Sicherheit
haben,
zu
unterscheiden.
That
would
mean
distinguishing
between
the
sale
of
arms
to
countries
that
would
use
them
to
abuse
human
rights
and
the
sale
of
arms
to
countries
that
may
have
a
dubious
record
but,
nonetheless,
have
a
legitimate
external
security
concern.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
eine
neue
Initiative,
insbesondere
angesichts
der
im
Vertrag
von
Amsterdam
vorgesehenen
verstärkten
polizeilichen
Zusammenarbeit,
um
den
illegalen
Waffenexport
zu
unterbinden.
Secondly,
we
need
a
fresh
initiative,
particularly
in
the
light
of
enhanced
police
cooperation
in
the
Amsterdam
Treaty,
to
stop
the
illegal
sale
of
arms.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
den
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
Aktion
begrüßen,
in
der
Regelungen
für
den
Waffenexport
aus
der
EU
vorgesehen
sind.
Mr
President,
I
would
also
like
to
welcome
the
proposal
for
appropriate
joint
action
with
regard
to
the
EU's
arms
exports.
Europarl v8
In
der
Entschließung
wird
die
Kommission
aufgefordert,
ein
Weißbuch
zum
Waffenexport
auszuarbeiten,
und
die
Dienste
der
Kommission
arbeiten
zur
Zeit
an
diesem
Weißbuch.
In
the
resolution
the
Commission
is
asked
to
draw
up
a
White
Paper
on
arms
exports,
and
the
services
of
the
Commission
are
presently
working
on
this.
Europarl v8
Der
Waffenexport
an
Regimes,
die
Menschenrechte
mißachten,
wäre
zulässig,
wenn
die
Waffen
zum
Schutz
der
Polizeitruppen
dienen
würden.
The
export
to
regimes
with
poor
human
rights
records
would
be
allowed
if
the
weapons
were
to
be
used
to
protect
the
police.
Europarl v8
Drittens,
weil
meines
Erachtens
zu
Recht
der
Tatsache
Bedeutung
beigemessen
wird,
daß
für
den
Waffenexport
ein
Verhaltenskodex
aufgestellt
wird,
um
diesen
sehr
heiklen
Bereich
zu
regeln,
ihn
mit
moralischen
Grundsätzen
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
ihm
mehr
Transparenz
zu
verleihen
und
zu
verhindern,
daß
Rüstungsausfuhren
im
Widerspruch
zur
Politik
der
Europäischen
Union
stehen.
Thirdly,
because
I
think
it
is
right
to
highlight
the
fact
that
we
are
establishing
a
code
of
conduct
for
arms
exports.
This
code
governs
a
very
sensitive
area,
introduces
morality
to
it,
makes
it
transparent
and
specifically
prevents
arms
exports
being
in
contradiction
with
European
Union
policy.
Europarl v8