Translation of "Waffenexport" in English

Der Kommissar hat sich ja an mich gewandt und den schwedischen Waffenexport kommentiert.
The Commissioner has commented on the fact that Sweden exports arms and the manner in which it does so.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss eindeutig „Nein“ zum Waffenexport nach China sagen.
The European Parliament must say a clear ‘no’ to the export of arms to China.
Europarl v8

Abschließend danke ich Herrn Titley für den Bericht über den Verhaltenskodex für den Waffenexport.
Finally, I want to thank Mr Titley for his report on the Code of Conduct on Arms Exports.
Europarl v8

In dem Koffer fand ich Daten über einen internen unlauteren Waffenexport und diese Pistole.
In the case, I found data on an internal weapons exportation racket and this gun.
OpenSubtitles v2018

Und während Palme auf der internationalen Bühne für Abrüstung eintrat, explodierte der schwedische Waffenexport.
And while Palme championed disarmament on the international stage, Sweden's arms exports skyrocketed.
ParaCrawl v7.1

Zur allgemeinen Verwunderung hat jetzt der Waffenexport von u. a. Schweden und Finnland wieder begonnen, und der Export von Kanonen und Munition wurde wieder aufgenommen.
To everyone's surprise arms exports from countries including Sweden and Finland have been restarted and exports of guns and ammunition have been resumed.
Europarl v8

Schließlich: Ist beabsichtigt, daß die EU-Vorschriften die nationalen Vorschriften für den Waffenexport in andere Länder ersetzen, oder sollen die nationalen Vorschriften übernommen werden?
Finally, is it intended that the EU regulations should replace national regulations on weapons exports to other countries, or will the national regulations even be taken over?
Europarl v8

Herr Solana, ich möchte nicht unerwähnt lassen, daß ich persönlich mehr als zwei Jahre mit nichtmilitärischen Mitteln im Gerichtshof gegen den von Ihnen geführten Rat gekämpft habe, um ein Dokument bezüglich der Einhaltung der Kriterien für den Waffenexport der Mitgliedstaaten zu erreichen.
Mr Solana, I have to mention that I have personally fought against the Security Council, of which you are leader, in court for more than two years, using non-military means, to obtain a certain document which concerns compliance on the part of Member States with criteria relating to the export of weapons.
Europarl v8

Es wurde gesagt, dass es nunmehr an der Zeit ist, den Waffenexport in diese Länder einzustellen.
We have heard that it is time to stop exporting weapons to these countries.
Europarl v8

Artikel 223 bedarf einer Revision, und es müssen Voraussetzungen geschaffen werden für gemeinsame, restriktive Vorschriften für den europäischen Waffenexport, Vorschriften, deren Einhaltung kontrolliert werden kann.
Article 223 needs to be revised and conditions created for common rules on export restrictions for European weapons, the implementation of which can be controlled.
Europarl v8

Das muß laut und deutlich angeprangert und in die Diskussionen über Kommissionsvorschläge zum europäischen Waffenexport aufgenommen werden.
This has to be denounced loud and clear and incorporated into the discussion about the forthcoming Commission Proposals concerning European arms exports.
Europarl v8

Natürlich möchte auch ich hervorheben, daß es im Bericht von Herrn Titley wichtige Hinweise gibt, die wir unterstützen, und dies trotz unserer ursprünglichen allgemeinen Stellungnahme, beispielsweise zur Frage der Weiterführung des KONVER-Programms, zu den Maßnahmen im Hinblick auf Antipersonenminen oder zum Verhaltenskodex für den Waffenexport, der - so fürchten wir - nur als allgemeiner Grundsatz stehenbleiben wird.
Of course, I too wish to stress that Mr Titley's report contains important observations which we will support despite our primary overall position, such as the issue of continuing the Konver programme, such as the subject of measures against anti-personnel mines, and such as the subject of a weapons export code which, we fear, will remain no more than a general principle.
Europarl v8

Wenn die Europäische Union einen aggressiveren und aktiveren Waffenexport betreibt, wird sie dadurch zur Eskalation der Konflikte überall auf der Welt beitragen.
If the EU adopts a more active and aggressive approach to the export of arms, this will also serve to aggravate conflict situations where they occur in the world.
Europarl v8

Das würde bedeuten, zwischen dem Waffenexport an Länder, die sie zum Mißbrauch der Menschenrechte benutzen würden, und Waffenlieferungen an Länder, die in der Vergangenheit die Menschenrechte zwar mißachtet haben, jedoch eine legitime Sorge um ihre äußere Sicherheit haben, zu unterscheiden.
That would mean distinguishing between the sale of arms to countries that would use them to abuse human rights and the sale of arms to countries that may have a dubious record but, nonetheless, have a legitimate external security concern.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine neue Initiative, insbesondere angesichts der im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen verstärkten polizeilichen Zusammenarbeit, um den illegalen Waffenexport zu unterbinden.
Secondly, we need a fresh initiative, particularly in the light of enhanced police cooperation in the Amsterdam Treaty, to stop the illegal sale of arms.
Europarl v8

Auch ich möchte den Vorschlag für eine gemeinsame Aktion begrüßen, in der Regelungen für den Waffenexport aus der EU vorgesehen sind.
Mr President, I would also like to welcome the proposal for appropriate joint action with regard to the EU's arms exports.
Europarl v8

In der Entschließung wird die Kommission aufgefordert, ein Weißbuch zum Waffenexport auszuarbeiten, und die Dienste der Kommission arbeiten zur Zeit an diesem Weißbuch.
In the resolution the Commission is asked to draw up a White Paper on arms exports, and the services of the Commission are presently working on this.
Europarl v8

Der Waffenexport an Regimes, die Menschenrechte mißachten, wäre zulässig, wenn die Waffen zum Schutz der Polizeitruppen dienen würden.
The export to regimes with poor human rights records would be allowed if the weapons were to be used to protect the police.
Europarl v8

Drittens, weil meines Erachtens zu Recht der Tatsache Bedeutung beigemessen wird, daß für den Waffenexport ein Verhaltenskodex aufgestellt wird, um diesen sehr heiklen Bereich zu regeln, ihn mit moralischen Grundsätzen in Übereinstimmung zu bringen, ihm mehr Transparenz zu verleihen und zu verhindern, daß Rüstungsausfuhren im Widerspruch zur Politik der Europäischen Union stehen.
Thirdly, because I think it is right to highlight the fact that we are establishing a code of conduct for arms exports. This code governs a very sensitive area, introduces morality to it, makes it transparent and specifically prevents arms exports being in contradiction with European Union policy.
Europarl v8