Translation of "Wachtürme" in English

Außerdem waren viele Wachtürme Teile eines Kommunikationssystems.
A watchtower is a type of fortification used in many parts of the world.
Wikipedia v1.0

Ihre Männer erschießen sie, wenn sie die Wachtürme hochjagen.
That was changed. Your men will shoot them down when they're trying to dynamite the guard towers.
OpenSubtitles v2018

Das Verlegen der Wachtürme ist also unnötig?
Moving the guard towers is not necessary?
OpenSubtitles v2018

Die Lage der Wachtürme hat damit also nichts zu tun.
So the position of the towers really has nothing to do with it.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wie die Wachtürme positioniert sind?
See the way the goons got those towers placed?
OpenSubtitles v2018

Wir errichten Wachtürme mit überlappenden Schussfeldern und...
We'll set up lookout posts with interlocking fields of fire and...
OpenSubtitles v2018

Meine Männer und ich wir werden uns um die Wachtürme kümmern.
My men and I will take care of the watch tower
OpenSubtitles v2018

Es gibt vier Wachtürme mit Scheinwerfern.
There are four watch towers with searchlights.
OpenSubtitles v2018

Es gibt 30 oder 40 dieser Wachtürme zwischen hier und Saigon.
There are 30 or 40 of these towers between here and Saigon.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Zäune, Wachtürme oder elektronische Grenzen.
There is no stockades, no guard tower, no electronic frontier.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich wurde der Stacheldrahtzaun verstärkt, man errichtete Wachtürme und verstärkte die Wachen.
In addition to this, the barbed wire fencing was strengthened, watch towers were erected and the guard increased.
WikiMatrix v1

Gesichert wurden das Wall-Graben-System der Eppinger Linien durch Wachtürme, genannt Chartaque.
The ditch and bank system of the Eppingen lines was guarded by watchtowers, called chartaques.
WikiMatrix v1

Alle Wachtürme sind gepanzert und ihre Kanonen sind größer als unsere.
And all the guard towers are fortified, and their guns are bigger than your guns.
OpenSubtitles v2018

Um es durchs Niemandsland zu schaffen, müssen wir zwei der Wachtürme ausschalten.
To make it across no-man's-land, we're going to have to disable two of the tower guards.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund für die Wachtürme und die Zäune.
Thats the reason for the towers and the fences...
OpenSubtitles v2018

Die Wachtürme sind voller Männer und die Hundestreifen patrouillieren alle 10 Minuten.
The watchtowers are filled to overflowing and there are dog patrols inside the fence every 10 minutes now.
OpenSubtitles v2018

Sie dienten als wichtige Wachtürme über die See und das Inselinnere.
The towers served as important lookouts over the sea and toward the island interior.
Wikipedia v1.0

Auf dem Großen und der Kleinen befinden sich noch alte Wachtürme.
There are old watchtowers on the big and on the small one.
QED v2.0a

Cádiz ist weltberühmt für seine unzähligen Wachtürme.
Cádiz is world-famous for its innumerable watchtowers.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Stadtmauern gibt es 26 Wachtürme und eine Vielzahl an Toren.
Along the town walls, there are 26 watchtowers and a number of gates.
ParaCrawl v7.1

Es ist mit Pavillons besetzt, Wachtürme.
It is studded with pavilions, watch towers.
ParaCrawl v7.1

Die Wachtürme waren Tag und Nacht besetzt.
The watch-towers were taken day and night.
ParaCrawl v7.1

Mehrere kleine Bunker für die Wachmänner und Wachtürme sicherten das Gelände.
Several small bunkers for the guards and watchtowers secured the site.
ParaCrawl v7.1

Gleich um die Ecke befindet sich aber noch einer der letzten Wachtürme Berlins.
Just around the corner is one of the last Watchtowers left standing in the city.
ParaCrawl v7.1