Translation of "Wachtürme" in English
Außerdem
waren
viele
Wachtürme
Teile
eines
Kommunikationssystems.
A
watchtower
is
a
type
of
fortification
used
in
many
parts
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Ihre
Männer
erschießen
sie,
wenn
sie
die
Wachtürme
hochjagen.
That
was
changed.
Your
men
will
shoot
them
down
when
they're
trying
to
dynamite
the
guard
towers.
OpenSubtitles v2018
Das
Verlegen
der
Wachtürme
ist
also
unnötig?
Moving
the
guard
towers
is
not
necessary?
OpenSubtitles v2018
Die
Lage
der
Wachtürme
hat
damit
also
nichts
zu
tun.
So
the
position
of
the
towers
really
has
nothing
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wie
die
Wachtürme
positioniert
sind?
See
the
way
the
goons
got
those
towers
placed?
OpenSubtitles v2018
Wir
errichten
Wachtürme
mit
überlappenden
Schussfeldern
und...
We'll
set
up
lookout
posts
with
interlocking
fields
of
fire
and...
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
und
ich
wir
werden
uns
um
die
Wachtürme
kümmern.
My
men
and
I
will
take
care
of
the
watch
tower
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
vier
Wachtürme
mit
Scheinwerfern.
There
are
four
watch
towers
with
searchlights.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
30
oder
40
dieser
Wachtürme
zwischen
hier
und
Saigon.
There
are
30
or
40
of
these
towers
between
here
and
Saigon.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Zäune,
Wachtürme
oder
elektronische
Grenzen.
There
is
no
stockades,
no
guard
tower,
no
electronic
frontier.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
wurde
der
Stacheldrahtzaun
verstärkt,
man
errichtete
Wachtürme
und
verstärkte
die
Wachen.
In
addition
to
this,
the
barbed
wire
fencing
was
strengthened,
watch
towers
were
erected
and
the
guard
increased.
WikiMatrix v1
Gesichert
wurden
das
Wall-Graben-System
der
Eppinger
Linien
durch
Wachtürme,
genannt
Chartaque.
The
ditch
and
bank
system
of
the
Eppingen
lines
was
guarded
by
watchtowers,
called
chartaques.
WikiMatrix v1
Alle
Wachtürme
sind
gepanzert
und
ihre
Kanonen
sind
größer
als
unsere.
And
all
the
guard
towers
are
fortified,
and
their
guns
are
bigger
than
your
guns.
OpenSubtitles v2018
Um
es
durchs
Niemandsland
zu
schaffen,
müssen
wir
zwei
der
Wachtürme
ausschalten.
To
make
it
across
no-man's-land,
we're
going
to
have
to
disable
two
of
the
tower
guards.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund
für
die
Wachtürme
und
die
Zäune.
Thats
the
reason
for
the
towers
and
the
fences...
OpenSubtitles v2018
Die
Wachtürme
sind
voller
Männer
und
die
Hundestreifen
patrouillieren
alle
10
Minuten.
The
watchtowers
are
filled
to
overflowing
and
there
are
dog
patrols
inside
the
fence
every
10
minutes
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
dienten
als
wichtige
Wachtürme
über
die
See
und
das
Inselinnere.
The
towers
served
as
important
lookouts
over
the
sea
and
toward
the
island
interior.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Großen
und
der
Kleinen
befinden
sich
noch
alte
Wachtürme.
There
are
old
watchtowers
on
the
big
and
on
the
small
one.
QED v2.0a
Cádiz
ist
weltberühmt
für
seine
unzähligen
Wachtürme.
Cádiz
is
world-famous
for
its
innumerable
watchtowers.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Stadtmauern
gibt
es
26
Wachtürme
und
eine
Vielzahl
an
Toren.
Along
the
town
walls,
there
are
26
watchtowers
and
a
number
of
gates.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mit
Pavillons
besetzt,
Wachtürme.
It
is
studded
with
pavilions,
watch
towers.
ParaCrawl v7.1
Die
Wachtürme
waren
Tag
und
Nacht
besetzt.
The
watch-towers
were
taken
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
kleine
Bunker
für
die
Wachmänner
und
Wachtürme
sicherten
das
Gelände.
Several
small
bunkers
for
the
guards
and
watchtowers
secured
the
site.
ParaCrawl v7.1
Gleich
um
die
Ecke
befindet
sich
aber
noch
einer
der
letzten
Wachtürme
Berlins.
Just
around
the
corner
is
one
of
the
last
Watchtowers
left
standing
in
the
city.
ParaCrawl v7.1