Translation of "Wachstumstempo" in English
Die
G7
bestätigen
das
Wachstumstempo
(+0,5%
des
BIP)
des
Vorquartals.
The
G7
confirmed
the
growth
rate
of
the
preceding
quarter
(GDP
+0.5%).
EUbookshop v2
Das
Wachstumstempo
des
BIP
dürfte
1989
nur
leicht
zurückgehen.
The
pace
of
growth
of
GDP
should
decline
only
marginally
in
1989:
the
increase
of
exports,
in
particular
of
steel,
should
EUbookshop v2
Die
Schweiz
(+0,2%)
bestätigte
das
niedrige
Wachstumstempo
des
Vorquartals.
Switzerland
(+0.2%)
confirmed
the
previous
low
pace.
EUbookshop v2
Das
Wachstumstempo
fällt
allerdings
je
nach
Altersgruppe
recht
unterschiedlich
aus.
However,
these
general
observations
conceal
variable
growth
rates
for
different
age
groups.
EUbookshop v2
Kurzfristige
Indikatoren
deuten
allerdings
auf
ein
hohes
Wachstumstempo
bei
den
Anlageinvestitionen
hin.
However,
short
term
indicators
seem
to
point
to
a
high
growth
of
fixed
investment.
EUbookshop v2
So
hat
insbesondere
die
schwächere
Exportnachfrage
das
Wachstumstempo
in
der
Industrie
gebremst.
The
weakening
of
export
demand,
in
particular,
has
affected
the
pace
of
in
dustrial
growth.
EUbookshop v2
Jedoch
könnten
auch
Lohnstarrheit
und
Wachstumstempo
mit
einander
verknüpft
sein.
However,
there
could
also
be
a
link
running
from
wage
rigidity
to
growth.
EUbookshop v2
Anfänglich
wirkte
sich
das
hohe
Wachstumstempo
der
Wirtschaft
günstig
auf
den
Beschäftigungsstand
aus.
Initially,
the
fast
economic
growth
had
a
beneficial
impact
on
unemployment.
EUbookshop v2
Die
Schweiz
(+0,2%)
bestätigt
das
niedrige
Wachstumstempo
des
Vorquartals.
Switzerland
(+0.2%)
confirmed
the
previous
low
pace.
EUbookshop v2
Durch
die
allmähliche
Beseitigung
von
Wirtschaftsverzerrungen
dürfte
sich
das
Wachstumstempo
anschließend
wieder
beschleunigen.
Longterm
interest
rate
assumptions
are
based
on
developments
in
short-term
rates
and
an
assessment
of
economic
conditions.
EUbookshop v2
Das
Wachstumstempo
in
Deutschland
blieb
unverändert
bei
+
0,9
%.
The
growth
of
value
added
of
the
Financial
services
branch
remained
stable
at
+
0,9
%
in
Germany.
EUbookshop v2
Das
langsamere
Wachstumstempo
wirkt
sich
auch
beim
Beschäftigungsaufbau
aus.
The
slower
rate
of
growth
is
also
affecting
the
number
of
new
hires.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
den
ausgehenden
1980er-Jahren
verlor
das
Wachstumstempo
der
Weltwirtschaft
weiter
an
Beschleunigung.
In
contrast
to
the
early
1980s,
the
rate
of
growth
of
the
global
economy
fell
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstumstempo
charakterisierte
die
Federal
Reserve
als
»langsam
bis
moderat«.
The
Federal
Reserve
called
the
growth
rate
“slow
to
moderate”.
ParaCrawl v7.1
Damit
steigert
Aves
One
das
Wachstumstempo
deutlich
und
verbessert
die
Wettbewerbsposition.
Aves
One
is
thus
significantly
increasing
its
growth
rate
and
improving
its
competitive
position.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstumstempo
der
deutschen
Wirtschaft
wird
sich
merklich
verlangsamen.
Germany’s
growth
will
slow
markedly.
ParaCrawl v7.1
Ein
überdurchschnittliches
Wachstumstempo
soll
nach
den
Worten
Grundners
auch
im
Geschäftsjahr
2004
anhalten.
As
maintained
by
Dr.
Grundner,
this
above-average
growth
rate
will
continue
even
in
the
2004
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Geschäftsjahr
wird
sich
das
langsamere
Wachstumstempo
auch
beim
Beschäftigungsausbau
auswirken.
The
slower
rate
of
growth
will
have
an
effect
on
the
number
of
new
hires
in
the
current
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstumstempo
wird
in
Österreich
jedoch
maßgeblich
durch
die
Inlandsnachfrage
bestimmt
werden.
However,
the
pace
of
growth
in
Austria
is
largely
determined
by
domestic
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Wirtschaft
hat
ihr
kräftiges
Wachstumstempo
im
zweiten
Quartal
nahezu
beibehalten.
German
economy
has
maintained
its
strong
growth
rate
at
almost
the
same
level
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Erneut
sein
Wachstumstempo
beschleunigen
konnte
der
Unternehmensbereich
Mobility
Solutions.
The
Mobility
Solutions
business
sector
was
once
again
able
to
accelerate
its
rate
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstumstempo
in
China
lässt
nach.
Growth
in
China
retail
sales
continues
to
ease
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungsrate
des
Produktionspotenzials
gibt
somit
das
trendmäßige
Wachstumstempo
einer
Volkswirtschaft
an.
The
percentage
change
in
potential
output
therefore
denotes
an
economy’s
trend
rate
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Industrie
erreicht
mittlerweile
ein
sehr
solides
Wachstumstempo.
Domestic
industry
is
achieving
a
very
solid
growth
rate
at
present.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
dürfte
sich
das
Wachstumstempo
im
vierten
Quartal
leicht
abschwächen.
However,
the
speed
of
growth
will
ease
off
slightly
during
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
Inlandsnachfrage
kann
vorerst
ihr
Wachstumstempo
halten.
Domestic
demand
will
be
able
to
maintain
its
growth
rate
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1