Translation of "Wachstumstempo" in English

Die G7 bestätigen das Wachstumstempo (+0,5% des BIP) des Vorquartals.
The G7 confirmed the growth rate of the preceding quarter (GDP +0.5%).
EUbookshop v2

Das Wachstumstempo des BIP dürfte 1989 nur leicht zurückgehen.
The pace of growth of GDP should decline only marginally in 1989: the increase of exports, in particular of steel, should
EUbookshop v2

Die Schweiz (+0,2%) bestätigte das niedrige Wachstumstempo des Vorquartals.
Switzerland (+0.2%) confirmed the previous low pace.
EUbookshop v2

Das Wachstumstempo fällt allerdings je nach Altersgruppe recht unterschiedlich aus.
However, these general observations conceal variable growth rates for different age groups.
EUbookshop v2

Kurzfristige Indi­katoren deuten allerdings auf ein hohes Wachstumstempo bei den Anlageinvestitionen hin.
However, short term indicators seem to point to a high growth of fixed investment.
EUbookshop v2

So hat insbesondere die schwächere Exportnachfrage das Wachstumstempo in der Industrie gebremst.
The weakening of export demand, in particular, has affected the pace of in dustrial growth.
EUbookshop v2

Jedoch könnten auch Lohnstarrheit und Wachstumstempo mit einander verknüpft sein.
However, there could also be a link running from wage rigidity to growth.
EUbookshop v2

Anfänglich wirkte sich das hohe Wachstumstempo der Wirtschaft günstig auf den Beschäftigungsstand aus.
Initially, the fast economic growth had a beneficial impact on unemployment.
EUbookshop v2

Die Schweiz (+0,2%) bestätigt das niedrige Wachstumstempo des Vorquartals.
Switzerland (+0.2%) confirmed the previous low pace.
EUbookshop v2

Durch die allmähliche Beseitigung von Wirtschaftsverzerrungen dürfte sich das Wachstumstempo anschließend wieder beschleunigen.
Longterm interest rate assumptions are based on developments in short-term rates and an assessment of economic conditions.
EUbookshop v2

Das Wachstumstempo in Deutschland blieb unverändert bei + 0,9 %.
The growth of value added of the Financial services branch remained stable at + 0,9 % in Germany.
EUbookshop v2

Das langsamere Wachstumstempo wirkt sich auch beim Beschäftigungsaufbau aus.
The slower rate of growth is also affecting the number of new hires.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber den ausgehenden 1980er-Jahren verlor das Wachstumstempo der Weltwirtschaft weiter an Beschleunigung.
In contrast to the early 1980s, the rate of growth of the global economy fell again.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumstempo charakterisierte die Federal Reserve als »langsam bis moderat«.
The Federal Reserve called the growth rate “slow to moderate”.
ParaCrawl v7.1

Damit steigert Aves One das Wachstumstempo deutlich und verbessert die Wettbewerbsposition.
Aves One is thus significantly increasing its growth rate and improving its competitive position.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumstempo der deutschen Wirtschaft wird sich merklich verlangsamen.
Germany’s growth will slow markedly.
ParaCrawl v7.1

Ein überdurchschnittliches Wachstumstempo soll nach den Worten Grundners auch im Geschäftsjahr 2004 anhalten.
As maintained by Dr. Grundner, this above-average growth rate will continue even in the 2004 financial year.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Geschäftsjahr wird sich das langsamere Wachstumstempo auch beim Beschäftigungsausbau auswirken.
The slower rate of growth will have an effect on the number of new hires in the current fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumstempo wird in Österreich jedoch maßgeblich durch die Inlandsnachfrage bestimmt werden.
However, the pace of growth in Austria is largely determined by domestic demand.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Wirtschaft hat ihr kräftiges Wachstumstempo im zweiten Quartal nahezu beibehalten.
German economy has maintained its strong growth rate at almost the same level in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Erneut sein Wachstumstempo beschleunigen konnte der Unternehmensbereich Mobility Solutions.
The Mobility Solutions business sector was once again able to accelerate its rate of growth.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumstempo in China lässt nach.
Growth in China retail sales continues to ease
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungsrate des Produktionspotenzials gibt somit das trendmäßige Wachstumstempo einer Volkswirtschaft an.
The percentage change in potential output therefore denotes an economy’s trend rate of growth.
ParaCrawl v7.1

Die heimische Industrie erreicht mittlerweile ein sehr solides Wachstumstempo.
Domestic industry is achieving a very solid growth rate at present.
ParaCrawl v7.1

Allerdings dürfte sich das Wachstumstempo im vierten Quartal leicht abschwächen.
However, the speed of growth will ease off slightly during the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Inlandsnachfrage kann vorerst ihr Wachstumstempo halten.
Domestic demand will be able to maintain its growth rate for the time being.
ParaCrawl v7.1