Translation of "Wachstumssteigerung" in English
Wie
soll
die
Waldbewirtschaftung
im
Hinblick
auf
eine
Wachstumssteigerung
verbessert
werden?
How
will
forest
management
be
improved
in
order
to
increase
future
growth?
DGT v2019
Sie
bieten
ein
großes
Potenzial
für
Wachstumssteigerung,
Arbeitsplätze
und
Innovationen.
They
offer
great
potential
for
boosting
growth,
jobs
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Wachstumssteigerung
wird
durch
Fibroplastenvermehrung
in
der
Kultur
überprüft.
The
growth
increase
is
examined
by
fibroblast
increase
in
the
culture.
EuroPat v2
Der
technische
Fortschritt
stellt
die
wichtigste
Komponente
zur
Wachstumssteigerung
einer
Volkswirtschaft
dar.
Technical
progress
is
the
prime
factor
in
the
rise
in
the
growth
rate
of
a
national
economy.
EUbookshop v2
Zudem
ist
die
Wachstumssteigerung
nicht
linear
zum
Stickstoffeintrag.
Moreover,
the
relationship
between
growth
and
nitrogen
input
is
non-linear.
ParaCrawl v7.1
Für
die
zweite
Hälfte
des
Jahres
wird
eine
deutliche
Wachstumssteigerung
erwartet.
A
significant
increase
in
growth
is
expected
for
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erzielt
elektronisches
Spielzeug
mit
43
%
die
höchste
Wachstumssteigerung.
Consequently,
electronic
toys
recorded
the
highest
growth
at
43
%.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Risiken
reduzieren
und
mit
effizienten
Prozessen
und
Technologien
eine
Wachstumssteigerung
erreichen.
Reduce
Risk
and
Drive
Growth
with
Efficient
Processes
and
Technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
1st,
daß
deren
Möglichkeiten
zur
Produktions-
und
Wachstumssteigerung
nicht
voll
ausgeschöpft
werden.
The
consequences
are
that
the
opportunities
of
increasing
productivity
and
growth
offered
by
these
technologies
are
not
used
to
full
advantage.
EUbookshop v2
Irland
bestätigte
damit
den
bereits
1994
begonnenen
Trend,
dagegen
erlebte
Griechenland
eine
plötzliche
Wachstumssteigerung.
For
Ireland,
this
was
a
confirmation
of
the
trend
started
in
1994,
while
Greece
experienced
a
sudden
boost
in
growth.
EUbookshop v2
Dakota
Systems
hilft
globalen
Unternehmen
digitale
Kommunikationsstrategien
für
eine
Wachstumssteigerung
zu
entwerfen
und
zu
implementieren.
Dakota
Systems
helps
global
enterprises
design
and
implement
digital
communication
strategies
that
drive
growth.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
wesentlichen
Elemente,
die
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
darlegte,
die
nicht
ganz
genau
so
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
erfasst
wurden,
die
es
aber
ermöglicht
haben
bzw.
ermöglichen,
genügend
Fortschritte
zu
erreichen,
um
zu
einem
Ergebnis
zu
gelangen,
das
uns
unserer
Meinung
nach
eine
Wachstumssteigerung
bringen
sollte.
Those
are
the
essential
elements
which
the
Commission
raised
in
its
Communication,
which
have
not
been
taken
up
in
an
entirely
exact
form
in
the
final
conclusions
of
the
Council,
but
which
nevertheless
have
allowed,
or
are
allowing,
sufficient
progress
to
be
made
in
order
to
achieve
a
result
which
we
believe
must
allow
us
to
improve
in
terms
of
growth.
Europarl v8
Zweitens
könnte
die
Fed,
wenn
auf
die
extreme
Schwäche
im
zweiten
Quartal
im
dritten
eine
Rückkehr
zu
mäßigen
Wachstumsraten
um
die
2%
folgt,
erklären,
sie
würde
die
für
den
Rückgang
der
Käufe
erforderliche
Wachstumssteigerung
sehen.
Second,
if
the
extreme
weakness
in
the
second
quarter
is
followed
by
a
return
to
a
sluggish
growth
rate
of
around
2%
in
the
third
quarter,
the
Fed
could
declare
that
it
is
observing
the
pick-up
in
growth
that
it
has
said
is
necessary
to
justify
the
beginning
of
tapering.
News-Commentary v14
Investitionen,
Immobilienverkäufe
und
Privatkonsum
gehen
zurück
und
zwingen
die
Regierung,
ihre
Entschuldungsbemühungen
zu
beenden
und
mehr
Mittel
für
die
Wachstumssteigerung
auszugeben.
Investment,
real-estate
sales,
and
private
consumption
are
all
slowing,
prompting
the
government
to
halt
its
deleveraging
effort
and
allocate
more
funds
to
propping
up
growth.
News-Commentary v14
Diese
Initiative
deutet
klar
darauf
hin,
daß
die
Aufwertung
des
Arbeitskräftepotentials
durch
eine
adäquate
Ausbildung
einen
zentralen
Platz
im
Kontext
des
internationalen
Wettbewerbs
einnimmt
und
eine
ausschlaggebende
Rolle
im
Prozeß
der
Wachstumssteigerung
und
der
Verbesserung
der
sozialen
Bedingungen
spielt.
This
new
initiative
shows
clearly
that
the
maximization
of
human
potential
through
appropriate
training
has
a
vital
role
to
play
in
the
context
of
international
competition
and
in
efforts
to
boost
growth
and
improve
social
conditions.
TildeMODEL v2018
So
würden
Forschung,
Entwicklung
und
Investitionen
in
die
Innovation
gefördert
und
ein
Beitrag
zur
Wachstumssteigerung
in
der
EU
geleistet.
Consequently,
it
would
stimulate
research,
development
and
investment
in
innovation
helping
to
boost
growth
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Anstrengungen
für
strukturelle
Reformen
durch
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
und
vor
dem
Hintergrund
einer
politischen
Strategie,
die
auf
Wachstumssteigerung,
eine
Zunahme
der
Beschäftigung
und
einen
besseren
gesellschaftlichen
Zusammenhalt
abzielt,
vertritt
der
Kommission
die
Ansicht,
dass
Migranten
einen
positiven
Beitrag
zum
Arbeitsmarkt,
zu
Wirtschaftswachstum
und
zur
Sicherung
der
Sozialsysteme
leisten
können,
auch
wenn
Einwanderung
in
dem
Sinne
niemals
eine
Lösung
für
Arbeitsmarktprobleme
sein
kann.
Without
prejudice
to
the
pursuit
of
structural
reforms
through
the
European
Employment
Strategy,
and
within
the
context
of
a
policy
strategy
aiming
at
higher
growth,
higher
employment
and
a
more
cohesive
society,
the
Commission
believes
that,
while
immigration
will
never
be
a
solution
in
itself
to
the
problems
of
the
labour
market,
migrants
can
make
a
positive
contribution
to
make
to
the
labour
market,
to
economic
growth
and
to
the
sustainability
of
social
protection
systems.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
erklärte
heute,
dass
die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Änderungen
ernsthafte
Auswirkungen
auf
Beschäftigung,
Wirtschaft
und
Steuereinnahmen
hätten,
was
anderen
grundlegenden
EU-Zielen
wie
Vollbeschäftigung
und
Wachstumssteigerung
zuwiderlaufe.
The
EESC
today
argued
that
the
changes
proposed
by
the
Commission
would
have
serious
consequences
for
jobs,
the
economy
and
tax
revenues,
thereby
breaching
other
fundamental
EU
objectives
such
as
full
employment
and
restored
growth.
TildeMODEL v2018