Translation of "Wachstumssprung" in English

In einigen Fällen kann Dehnungsstreifen erscheinendurch einen starken Wachstumssprung.
In some cases, stretch marks may appeardue to a sharp jump in growth.
ParaCrawl v7.1

Die sind sehr wichtig für den nächsten Wachstumssprung.“
They are very important for the next stage in our growth.”
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Kunden, erfolgreiche Geschäftsmodelle umzusetzen, die einen deutlichen Wachstumssprung ermöglichen.
We help clients deploy breakthrough business models to drive disruptive growth.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch in 2019 sicherstellen, dass unsere Strukturen auf den nächsten Wachstumssprung vorbereitet sind.
In 2019, we will also ensure that our structures are ready for the next jump in growth.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal dieses Geschäftsjahres konnte Transline einen Wachstumssprung um knapp 40% verzeichnen.
In the first quarter of this fiscal year, Transline registered dramatic growth of almost 40%.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand erwartet einen erneuten Wachstumssprung zwischen rund 60 und 70 Prozent auf 105 bis 115 Mio. Euro bei einer EBIT-Marge zwischen 8 und 9 Prozent.
The Management Board expects another jump in growth between around 60 and 70% to EUR 105 to 115 million with an EBIT margin between 8 and 9%.
ParaCrawl v7.1

Zum nächsten großen Wachstumssprung des Unternehmens kam es 1978, als man sich dafür entschied, Filets aus Weißfisch in Hanstholm anzufertigen.
The next major step in the company's growth was taken in 1978 when the decision was made to begin the production of white fish fillets at Hanstholm.
ParaCrawl v7.1

Ralf Zastrau, CEO der Nanogate SE: "Nanogate erreicht mit der heute vereinbarten Transaktion den nächsten Wachstumssprung.
CEO of Nanogate SE, Ralf Zastrau: "The transaction agreed today means that Nanogate has achieved its next leap in growth.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für den Wachstumssprung um rund 145 Prozent war die zunehmende automatisierte Massenproduktion von Batteriemodulen für den Einsatz in Gabelstaplern und fahrerlosen Transportfahrzeugen.
The increasingly automated mass production of battery modules for use in forklifts and automated guided vehicles was a decisive factor in the approximately 145 percent jump in growth.
ParaCrawl v7.1

Den größten Wachstumssprung mit einem Plus von 35,6 Prozent auf 17,6 Mio EUR hat wiederum die Region Osteuropa zu verzeichnen.
The Eastern Europe region recorded the largest rise in growth, increasing 35.6% to EUR 17.6 million.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Wachstumssprung um über 29 Prozent im Vorjahr führten Projektverzögerungen seitens einiger Kunden im Zielmarkt Medical im Geschäftsjahr 2017 zu einem Umsatzrückgang um 9,0 Prozent auf 27,9 Mio. Euro (VJ: 30,7 Mio. Euro).
After the growth surge of over 29% in the previous year, project delays on the part of some customers in the Medical target market in fiscal 2017 resulted in sales declined by 9.0% to EUR27.9 million (previous year: EUR30.7 million).
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für den Wachstumssprung um circa 90 Prozent war die zunehmend automatisierte Massenproduktion von Batteriemodulen für den Einsatz in Gabelstaplern und fahrerlosen Transportfahrzeugen.
The increasingly automated mass production of battery modules for use in forklifts and automated guided vehicles was a decisive factor in the 90 percent jump in growth.
ParaCrawl v7.1

Der Wachstumssprung in der Gesamtleistung basiert auf Bestandserhöhungen in Höhe von 21,2 Mio. Euro (Vorjahr 3,0 Mio. Euro) in laufenden KWK-Projekten.
The growth surge in total operating revenue is based on inventory increases amounting to EUR 21.2 million (previous year: EUR 3.0 million) in ongoing CHP projects.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Wachstumssprung im Vorjahr legte der Umsatz von HUBER+SUHNER im ersten Halbjahr organisch (bereinigt um Währungs-, Portfolio- und Rohstoffeffekte) noch einmal deutlich um 13% zu.
After the economic growth spurt of the previous year, HUBER+SUHNER’s net sales in the first half year rose again significantly in organic terms (adjusted for currency, portfolio and raw material effects) by 13%.
ParaCrawl v7.1

Mit 105 bis 115 Mio. Euro strebt der Vorstand im laufenden Geschäftsjahr einen weiteren Wachstumssprung bei einer EBIT-Marge in der Größenordnung von 8 bis 9 Prozent an.
With EUR 105 to 115 million, the Management Board is aiming for another jump in growth along with an EBIT margin in the range of 8 to 9 percent in the current fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzbeiträge einschließlich der Diana Gruppe und die hohe Nachfrage in der Mehrzahl der Märkte trugen in allen Regionen zum deutlichen Wachstumssprung bei.
Sales, including those from the Diana Group, and high demand in the majority of markets contributed to the strong growth achieved in every region.
ParaCrawl v7.1

Laut Nielsen erlebte die Marke im September, dem Launch-Monat der Kampagne, mit 67 % flächenbereinigter Umsatzsteigerung gegenüber 2014 den größten Wachstumssprung des Jahres.
According to Nielsen, in the campaign launch month of September the brand saw its biggest month of growth of the year with some 67% in like-for-like sales uplift vs. 2014.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, hat doch der Corsa einen kleinen Wachstumssprung gemacht und ist zum Vollmitglied der Kompaktklasse geworden.
No wonder, because the Corsa made a little growth spurt and became a full member of the compact class.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wachstumssprung im Jahr 2017 haben wir unsere Konzernstrukturen weiter und noch besser an die Märkte angepasst.
With the boom in growth in 2017, we have further refined and improved our corporate structures and adapted them to our markets.
ParaCrawl v7.1

Nicht weniger signifikanten Indikator in Gegenwart vondie beiden oben genannten, ist eine plötzliche Veränderung der Appetit, nicht mit den physiologischen Eigenschaften des Jugendlichen und einem starken Wachstumssprung verbunden.
Not less significant indicator in the presence ofthe above two, is a sudden change in appetite, not associated with the physiological characteristics of the adolescent and a sharp jump in growth.
ParaCrawl v7.1

Dabei machte die Niederfrequenz aufgrund der deutlich gestiegenen Nachfrage sowohl aus dem Bahn- wie aus dem Automobilmarkt einen Wachstumssprung (+29.9 %), während die Hochfrequenz und die Fiberoptik die Aufträge im einstelligen Prozentbereich zu steigern vermochten (+6.0 % bzw. +2.1 %).
Low Frequency experienced a growth spurt (+29.9 %), driven by significant increase in demand from both the railway and automotive markets, while growth in the Radio Frequency and Fiber Optics technology segments was in the single-digit percentage range (+6.0 % and +2.1 % respectively).
ParaCrawl v7.1

Bei der Betrachtung der Umsatzerlöse aus dem Verkauf von KWK-Anlagen zeigt sich die Dynamik noch deutlicher: Insgesamt 42,1 % der Umsatzerlöse in diesem Geschäftsbereich wurden im Ausland erzielt (Vorjahr: 33,5 %) - in absoluten Zahlen entspricht dies einem Wachstumssprung von 33,9 %.
In terms of net sales generated from selling CHP systems, this dynamic is even clearer: A total of 42.1 % of net sales in this business area were generated abroad (previous year: 33.5 %) - representing a growth leap of 33.9 % in absolute figures.
ParaCrawl v7.1

Obwohl von diesen neuen Großkunden 2018 noch kein Geschäft verarbeitet wurde, zeigt sich bereits 2018 ein deutlicher Wachstumssprung: Wir konnten das Antragsvolumen um 30% steigern und das Volumen der verwalteten Versicherungsverträge ist sogar um mehr als 50% erhöht.
Even though no transactions were processed for these new key accounts in 2018, the year nevertheless showed a surge in growth. We were able to increase the new business volume by 30% and boost the volume of managed insurance contracts by more than 50%.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzlichen Investitionen, die nun kurzfristig das Ergebnis belasten, sollen sich bereits in 2019 auszahlen: Der Vorstand erwartet den größten Wachstumssprung der Unternehmensgeschichte.
The additional investments, which will now burden earnings in the short term, are expected to pay off as early as 2019: The Management Board expects the largest growth leap in the company's history.
ParaCrawl v7.1