Translation of "Wachstumspfad" in English
Nur
so
lässt
sich
die
Weltwirtschaft
auf
einen
nachhaltigen
Wachstumspfad
bringen.
Only
then
can
the
world
economy
move
onto
a
sustainable
growth
path.
News-Commentary v14
Höhere
Erwerbstätigenquoten
würden
direkt
zu
einem
höheren
Wachstumspfad
beitragen.
Higher
employment
rates
would
directly
contribute
to
a
higher
growth
path.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
auf
den
Wachstumspfad
droht
sich
dadurch
zu
verzögern.
This
threatens
to
delay
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Die
ökonomische
Aktivität
außerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
ist
seit
1992
auf
anhaltendem
Wachstumspfad.
Outside
the
European
Community
economic
activity
has
been
on
a
sustained
growth
path
since
1992.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
Europas
auf
einen
soliden
Wachstumspfad
wird
auch
von
seiner
Exportfähigkeit
abhängen.
Europe's
return
to
solid
growth
will
also
depend
on
its
capacity
to
export.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
die
Energiegewinnung
aus
Biomasse
wird
den
vorgezeichneten
Wachstumspfad
nicht
erfüllen.
In
particular,
energy
generation
from
biomass
will
not
achieve
the
envisaged
growth
trajectory.
TildeMODEL v2018
Lettlands
Wirtschaft
kehrte
2011
wieder
auf
den
Wachstumspfad
zurück.
The
Latvian
economy
began
to
grow
again
in
2011.
TildeMODEL v2018
Der
gleichmäßige
Wachstumspfad
des
Jahres
1984
war
zweimal
bedroht.
The
smooth
trend
of
growth
in
1984
was
threatened
on
two
occasions.
EUbookshop v2
Dies
kann
zu
einem
dauerhaft
höheren
Wachstumspfad
mit
positiven
Beschäftigungseffekten
führen.
This
can
lead
to
a
permanently
higher
growth
path
with
favourable
implications
for
employment.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
kann
sich
die
Wirtschaft
bereits
auf
einem
anderen
Wachstumspfad
befinden.
By
that
time,
however,
the
economy
may
be
on
a
different
growth
path.
EUbookshop v2
Allerdings
wird
er
die
EU-Wirtschaft
nicht
von
ihrem
3
%igen
Wachstumspfad
abbringen.
However,
it
will
not
knock
off
the
EU
economy
from
a
3
%
growth
path.
EUbookshop v2
Kann
die
Industrie
dazu
beizutragen,
Europa
auf
einen
neuen
Wachstumspfad
zu
bringen?
Can
industry
contribute
to
put
Europe
on
a
new
path
of
growth?
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
entschiedener
handeln,
um
Europa
wieder
auf
einen
Wachstumspfad
zu
bringen.
They
need
to
act
more
decisively
to
set
Europe
back
upon
a
growth
path.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Griechenland
und
der
Slovakei
ist
auch
hier
der
Wachstumspfad
vorgezeichnet.
Alongside
Greece
and
Slovakia,
the
path
to
growth
is
clear!Â
Â
ParaCrawl v7.1
Stärken
Sie
Ihre
Kapitalbasis
und
begeben
Sie
sich
auf
den
Wachstumspfad.
Widen
your
capital
base
and
get
on
the
path
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltwirtschaft
wird
eines
Tages
auf
einen
robusteren
Wachstumspfad
zurückfinden.
At
some
point,
the
global
economy
will
return
to
a
more
robust
growth
path.
ParaCrawl v7.1
Kenne
deine
strategischen
Optionen,
von
denen
du
auf
deinem
Wachstumspfad
profitieren
kannst.
Understand
the
strategic
options
that
you
can
benefit
from
on
your
growth
path.
CCAligned v1
Begleiten
Sie
uns
auf
unserem
Wachstumspfad.
Please
do
accompany
us
on
our
path
to
growth!
CCAligned v1
Sie
befindet
sich,
wie
der
gesamte
US-Markt,
auf
einem
Wachstumspfad.
It
is
on
a
growth
path,
just
like
the
overall
US
market.
ParaCrawl v7.1
Nach
unseren
heutigen
Einschätzungen
werden
unsere
Märkte
ab
2010
auf
den
Wachstumspfad
zurückkehren.
Based
on
our
current
estimates,
our
markets
will
regain
their
long-term
growth
trends
beginning
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Aluminiumgießereien
waren
im
letzten
Jahr
ebenfalls
wieder
klar
auf
dem
Wachstumspfad.
The
German
aluminium
foundries
also
pursued
a
clear
path
of
growth
last
year.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
geht
den
eingeschlagenen
Wachstumspfad
mit
Nachdruck
weiter.
The
Oerlikon
Group
will
continue
to
pursue
its
chosen
growth
path
vigorously.
ParaCrawl v7.1
Und
auf
diesem
Wachstumspfad
möchten
wir
bleiben.
We
would
like
to
continue
along
that
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
ein
Visionssystem
einzusetzen
ist
auf
einem
langfristigen
Wachstumspfad.
Long
term,
deployment
of
vision
system
monitoring
is
set
to
grow.
ParaCrawl v7.1