Translation of "Wachstumsinvestitionen" in English

Ein starker Impuls für Wachstumsinvestitionen könnte von folgenden Themen ausgehen:
A strong drive for investment in growth could be built around the following themes:
TildeMODEL v2018

Unsere Verschuldungskennzahlen werden wir nach hohen Wachstumsinvestitionen weiter verbessern.
We will further improve our debt ratios following the substantial investments in growth.
ParaCrawl v7.1

Das erste Quartal 2019 war bei comdirect durch hohes Neukundenwachstum und Wachstumsinvestitionen geprägt.
At comdirect, the first quarter of 2019 was marked by high new customer acquisition and investments in growth.
ParaCrawl v7.1

Unsere Profitabilität ist bei gleichzeitigen Wachstumsinvestitionen weiterhin auf sehr hohem Niveau.
And even with our investments in growth, our profitability is still at a very high level.
ParaCrawl v7.1

Spürbar zahlen sich nun die deutlichen Wachstumsinvestitionen der Vorjahre aus.
The significant investment in growth over recent years is now clearly paying off.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird seinen Free Cashflow daher auch weiterhin für strategische Wachstumsinvestitionen einsetzen.
The Company will therefore continue to use its free cash flow also for strategic growth investments.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steht die Kreditlinie für Wachstumsinvestitionen zur Verfügung.
In addition, the credit line will be available for investments in growth.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung dieser umfangreichen Wachstumsinvestitionen ist für dieses und das kommende Jahr geplant.
These extensive growth investments are scheduled to be implemented this year and the following year.
ParaCrawl v7.1

Damit stellen wir sicher, dass Wachstumsinvestitionen Wert für unsere Aktionäre schaffen.
In this way we can ensure that growth investments create value for our shareholders.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss eines Großteils der Wachstumsinvestitionen wurde 2018 die Grundlage für die weitere Geschäftsexpansion geschaffen.
The completion of a large part of the growth investments in 2018 laid the foundation for further business expansion.
ParaCrawl v7.1

Die Kürzung betrifft ausschließlich Wachstumsinvestitionen.
The reduction relates only to investments in growth.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzsumme ist angesichts der getätigten Wachstumsinvestitionen im abgelaufenen Geschäftsjahr noch einmal um 8,6 Prozent angestiegen.
As a result of the growth investments made in the past financial year, the balance sheet total grew by a further 8.6 percent.
ParaCrawl v7.1

In den Prognosen sind, soweit derzeit absehbar, gesetzliche Änderungen und zusätzliche Wachstumsinvestitionen berücksichtigt.
As far as currently foreseeable, the forecasts take into account legal changes and additional growth investments.
ParaCrawl v7.1

Bereinigt um die Wachstumsinvestitionen für "flatex goes Europe" beträgt die EBITDA-Marge mindestens 34 Prozent.
EBITDA margin, adjusted for growth investments of "flatex goes Europe", will be at least 34 per cent.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang ergab sich durch den Umsatz- und Rohgewinnrückstand gegenüber dem Vorjahr sowie durch Wachstumsinvestitionen.
The decline resulted from the shortfall in sales and gross profit compared to the previous year and from expenditures for growth.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird über vier Jahre im Rahmen des jährlichen Budgets für Wachstumsinvestitionen umgesetzt.
The project is to be implemented over the course of four years as part of the annual budget for growth investments.
ParaCrawl v7.1

Die EBITDA-Marge nahm aufgrund der Wachstumsinvestitionen in diesem Segment von 28,2% auf 25,4% ab.
Due to investments in growth in this segment, the EBITDA margin fell from 28.2% to 25.4%.
ParaCrawl v7.1

Die positive Entwicklung dieser Bereiche soll sich mit weiteren Wachstumsinvestitionen auch in Zukunft fortsetzen.
The aim is to continue the positive development of these activities in the future through further investment in growth.
ParaCrawl v7.1

Bei der gemeinsam mit den Mitgliedstaaten vorzunehmenden Prüfung der zur Genehmigung vorgelegten operativen Programme wird die Kommission sorgfältig darauf achten, dass der Zusatznutzen der von der Gemeinschaft kofinanzierten Kohäsionspolitik gewährleistet ist und auf Innovations- und Wachstumsinvestitionen ein angemessener Anteil entfällt.
When examining with the Member states the Operational Programmes for adoption, the Commission shall pay attention to verifying that the value added of the Community co-financed cohesion policy is preserved and that the share devoted to investment for innovation and growth is appropriate.
TildeMODEL v2018

Außerdem bietet die Fazilität die Möglichkeit, Expansions- und Wachstumsinvestitionen in Verbindung mit der Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität des Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU einschließlich Dachfonds zu unterstützen.
The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the Equity Facility for Growth under the Programme for the Competitiveness of Enterprises and SMEs, including in funds-of-funds.
TildeMODEL v2018

Das NRP sieht daher vor, bestimmten Unternehmern als Anreiz für weitere Wachstumsinvestitionen für einen Zeitraum von drei Jahren Steuererleichterungen einzuräumen.
The NRP therefore includes plans to grant certain entrepreneurs a three-year period of tax relief to provide an incentive for further growth.
TildeMODEL v2018

Ferner wird die Beteiligungskapitalfazilität die Möglichkeit bieten, Expansions- und Wachstumsinvestitionen in Verbindung mit der Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität (EFG) des COSME-Programms zu tätigen (was auch Investitionen in Dachfonds mit breiter Investorenbasis sowie private, institutionelle und strategische Investoren sowie staatliche und halbstaatliche Finanzinstitute einschließt).
The Equity facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the Equity Facility for Growth (EFG) under COSME (this includes investments in funds-of-funds with a broad investor base and includes private institutional and strategic investors as well as national public and semi-public financial institutions).
DGT v2019

Außerdem bietet die Fazilität die Möglichkeit, Expansions- und Wachstumsinvestitionen in Verbindung mit der Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität des COSME-Programms einschließlich Dachfonds zu unterstützen.
The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the Equity Facility for Growth under COSME, including in funds-of-funds.
DGT v2019

Ferner wird die Fazilität die Möglichkeit haben, Expansions- und Wachstumsinvestitionen in Verbindung mit der Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität (EFG) des Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU zu tätigen (was auch Investitionen in Dachfonds mit breiter Investorenbasis sowie private, institutionelle und strategische Investoren sowie staatliche und halbstaatliche Finanzinstitute einschließt).
The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the Equity Facility for Growth (EFG) under the Programme for the Competitiveness of Enterprises and SMEs(this includes investments in funds-of-funds with a broad investor base and includes private institutional and strategic investors as well as national public and semi-public financial institutions).
TildeMODEL v2018

Trotz laufender Investitionen in den Lokalvertrieb in Deutschland sowie weiterer organischer Wachstumsinvestitionen in das Digitalgeschäft, ist das Operational EBITDA sehr deutlich um 45,7 Prozent von 121,8 Millionen Euro auf 177,5 Millionen Euro angewachsen.
Despite ongoing investments in local sales operations in Germany as well as further organic growth investments in the digital business, operational EBITDA soared by 45.7% from EUR 121.8m to EUR 177.5m.
ParaCrawl v7.1

Den Erlös aus der Emission der Anleihen beabsichtigt Schindler fÃ1?4r Wachstumsinvestitionen und zur Finanzierung des laufenden AktienrÃ1?4ckkaufprogramms zu verwenden.
Schindler intends to use the proceeds from the bonds for investments in growth opportunities and to finance its ongoing share buyback program.
ParaCrawl v7.1

Weitere Wachstumsinvestitionen tätigte Dermapharm im ersten Quartal 2019 durch den Bau am neuen Logistikzentrum an der Hauptproduktionsstätte der Dermapharm in Brehna bei Leipzig sowie die Errichtung eines neuen Produktionsgebäudes für Melasan in Österreich.
Dermapharm made further growth investments in the first quarter of 2019 with the construction of a new logistics center at Dermapharm's main production site in Brehna near Leipzig and the construction of a new production building for Melasan in Austria.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge sollte im laufenden Geschäftsjahr 2015 durch Wachstumsinvestitionen in neue Branchen, globale Prozess- und IT-Strukturen, in den chinesischen Markt als auch durch Integrations- und Restrukturierungskosten für Swisslog belastet werden.
Investment for growth in new industries, in global processes and IT structures, and in the Chinese market is expected to have a negative impact on the EBIT margin in the current financial year 2015, as are the integration and restructuring costs for Swisslog.
ParaCrawl v7.1