Translation of "Wachstumsinvestitionen" in English
Ein
starker
Impuls
für
Wachstumsinvestitionen
könnte
von
folgenden
Themen
ausgehen:
A
strong
drive
for
investment
in
growth
could
be
built
around
the
following
themes:
TildeMODEL v2018
Unsere
Verschuldungskennzahlen
werden
wir
nach
hohen
Wachstumsinvestitionen
weiter
verbessern.
We
will
further
improve
our
debt
ratios
following
the
substantial
investments
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Quartal
2019
war
bei
comdirect
durch
hohes
Neukundenwachstum
und
Wachstumsinvestitionen
geprägt.
At
comdirect,
the
first
quarter
of
2019
was
marked
by
high
new
customer
acquisition
and
investments
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Profitabilität
ist
bei
gleichzeitigen
Wachstumsinvestitionen
weiterhin
auf
sehr
hohem
Niveau.
And
even
with
our
investments
in
growth,
our
profitability
is
still
at
a
very
high
level.
ParaCrawl v7.1
Spürbar
zahlen
sich
nun
die
deutlichen
Wachstumsinvestitionen
der
Vorjahre
aus.
The
significant
investment
in
growth
over
recent
years
is
now
clearly
paying
off.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
seinen
Free
Cashflow
daher
auch
weiterhin
für
strategische
Wachstumsinvestitionen
einsetzen.
The
Company
will
therefore
continue
to
use
its
free
cash
flow
also
for
strategic
growth
investments.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steht
die
Kreditlinie
für
Wachstumsinvestitionen
zur
Verfügung.
In
addition,
the
credit
line
will
be
available
for
investments
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
dieser
umfangreichen
Wachstumsinvestitionen
ist
für
dieses
und
das
kommende
Jahr
geplant.
These
extensive
growth
investments
are
scheduled
to
be
implemented
this
year
and
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Damit
stellen
wir
sicher,
dass
Wachstumsinvestitionen
Wert
für
unsere
Aktionäre
schaffen.
In
this
way
we
can
ensure
that
growth
investments
create
value
for
our
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abschluss
eines
Großteils
der
Wachstumsinvestitionen
wurde
2018
die
Grundlage
für
die
weitere
Geschäftsexpansion
geschaffen.
The
completion
of
a
large
part
of
the
growth
investments
in
2018
laid
the
foundation
for
further
business
expansion.
ParaCrawl v7.1
Die
Kürzung
betrifft
ausschließlich
Wachstumsinvestitionen.
The
reduction
relates
only
to
investments
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanzsumme
ist
angesichts
der
getätigten
Wachstumsinvestitionen
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
noch
einmal
um
8,6
Prozent
angestiegen.
As
a
result
of
the
growth
investments
made
in
the
past
financial
year,
the
balance
sheet
total
grew
by
a
further
8.6
percent.
ParaCrawl v7.1
In
den
Prognosen
sind,
soweit
derzeit
absehbar,
gesetzliche
Änderungen
und
zusätzliche
Wachstumsinvestitionen
berücksichtigt.
As
far
as
currently
foreseeable,
the
forecasts
take
into
account
legal
changes
and
additional
growth
investments.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
die
Wachstumsinvestitionen
für
"flatex
goes
Europe"
beträgt
die
EBITDA-Marge
mindestens
34
Prozent.
EBITDA
margin,
adjusted
for
growth
investments
of
"flatex
goes
Europe",
will
be
at
least
34
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
ergab
sich
durch
den
Umsatz-
und
Rohgewinnrückstand
gegenüber
dem
Vorjahr
sowie
durch
Wachstumsinvestitionen.
The
decline
resulted
from
the
shortfall
in
sales
and
gross
profit
compared
to
the
previous
year
and
from
expenditures
for
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
über
vier
Jahre
im
Rahmen
des
jährlichen
Budgets
für
Wachstumsinvestitionen
umgesetzt.
The
project
is
to
be
implemented
over
the
course
of
four
years
as
part
of
the
annual
budget
for
growth
investments.
ParaCrawl v7.1
Die
EBITDA-Marge
nahm
aufgrund
der
Wachstumsinvestitionen
in
diesem
Segment
von
28,2%
auf
25,4%
ab.
Due
to
investments
in
growth
in
this
segment,
the
EBITDA
margin
fell
from
28.2%
to
25.4%.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Entwicklung
dieser
Bereiche
soll
sich
mit
weiteren
Wachstumsinvestitionen
auch
in
Zukunft
fortsetzen.
The
aim
is
to
continue
the
positive
development
of
these
activities
in
the
future
through
further
investment
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
vorzunehmenden
Prüfung
der
zur
Genehmigung
vorgelegten
operativen
Programme
wird
die
Kommission
sorgfältig
darauf
achten,
dass
der
Zusatznutzen
der
von
der
Gemeinschaft
kofinanzierten
Kohäsionspolitik
gewährleistet
ist
und
auf
Innovations-
und
Wachstumsinvestitionen
ein
angemessener
Anteil
entfällt.
When
examining
with
the
Member
states
the
Operational
Programmes
for
adoption,
the
Commission
shall
pay
attention
to
verifying
that
the
value
added
of
the
Community
co-financed
cohesion
policy
is
preserved
and
that
the
share
devoted
to
investment
for
innovation
and
growth
is
appropriate.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bietet
die
Fazilität
die
Möglichkeit,
Expansions-
und
Wachstumsinvestitionen
in
Verbindung
mit
der
Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität
des
Programms
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
und
für
KMU
einschließlich
Dachfonds
zu
unterstützen.
The
facility
will
also
have
the
possibility
to
make
expansion
and
growth-stage
investments
in
conjunction
with
the
Equity
Facility
for
Growth
under
the
Programme
for
the
Competitiveness
of
Enterprises
and
SMEs,
including
in
funds-of-funds.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
sieht
daher
vor,
bestimmten
Unternehmern
als
Anreiz
für
weitere
Wachstumsinvestitionen
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
Steuererleichterungen
einzuräumen.
The
NRP
therefore
includes
plans
to
grant
certain
entrepreneurs
a
three-year
period
of
tax
relief
to
provide
an
incentive
for
further
growth.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Beteiligungskapitalfazilität
die
Möglichkeit
bieten,
Expansions-
und
Wachstumsinvestitionen
in
Verbindung
mit
der
Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität
(EFG)
des
COSME-Programms
zu
tätigen
(was
auch
Investitionen
in
Dachfonds
mit
breiter
Investorenbasis
sowie
private,
institutionelle
und
strategische
Investoren
sowie
staatliche
und
halbstaatliche
Finanzinstitute
einschließt).
The
Equity
facility
will
also
have
the
possibility
to
make
expansion
and
growth-stage
investments
in
conjunction
with
the
Equity
Facility
for
Growth
(EFG)
under
COSME
(this
includes
investments
in
funds-of-funds
with
a
broad
investor
base
and
includes
private
institutional
and
strategic
investors
as
well
as
national
public
and
semi-public
financial
institutions).
DGT v2019
Außerdem
bietet
die
Fazilität
die
Möglichkeit,
Expansions-
und
Wachstumsinvestitionen
in
Verbindung
mit
der
Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität
des
COSME-Programms
einschließlich
Dachfonds
zu
unterstützen.
The
facility
will
also
have
the
possibility
to
make
expansion
and
growth-stage
investments
in
conjunction
with
the
Equity
Facility
for
Growth
under
COSME,
including
in
funds-of-funds.
DGT v2019
Ferner
wird
die
Fazilität
die
Möglichkeit
haben,
Expansions-
und
Wachstumsinvestitionen
in
Verbindung
mit
der
Wachstums-Beteiligungskapitalfazilität
(EFG)
des
Programms
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
und
für
KMU
zu
tätigen
(was
auch
Investitionen
in
Dachfonds
mit
breiter
Investorenbasis
sowie
private,
institutionelle
und
strategische
Investoren
sowie
staatliche
und
halbstaatliche
Finanzinstitute
einschließt).
The
facility
will
also
have
the
possibility
to
make
expansion
and
growth-stage
investments
in
conjunction
with
the
Equity
Facility
for
Growth
(EFG)
under
the
Programme
for
the
Competitiveness
of
Enterprises
and
SMEs(this
includes
investments
in
funds-of-funds
with
a
broad
investor
base
and
includes
private
institutional
and
strategic
investors
as
well
as
national
public
and
semi-public
financial
institutions).
TildeMODEL v2018
Trotz
laufender
Investitionen
in
den
Lokalvertrieb
in
Deutschland
sowie
weiterer
organischer
Wachstumsinvestitionen
in
das
Digitalgeschäft,
ist
das
Operational
EBITDA
sehr
deutlich
um
45,7
Prozent
von
121,8
Millionen
Euro
auf
177,5
Millionen
Euro
angewachsen.
Despite
ongoing
investments
in
local
sales
operations
in
Germany
as
well
as
further
organic
growth
investments
in
the
digital
business,
operational
EBITDA
soared
by
45.7%
from
EUR
121.8m
to
EUR
177.5m.
ParaCrawl v7.1
Den
Erlös
aus
der
Emission
der
Anleihen
beabsichtigt
Schindler
fÃ1?4r
Wachstumsinvestitionen
und
zur
Finanzierung
des
laufenden
AktienrÃ1?4ckkaufprogramms
zu
verwenden.
Schindler
intends
to
use
the
proceeds
from
the
bonds
for
investments
in
growth
opportunities
and
to
finance
its
ongoing
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Wachstumsinvestitionen
tätigte
Dermapharm
im
ersten
Quartal
2019
durch
den
Bau
am
neuen
Logistikzentrum
an
der
Hauptproduktionsstätte
der
Dermapharm
in
Brehna
bei
Leipzig
sowie
die
Errichtung
eines
neuen
Produktionsgebäudes
für
Melasan
in
Österreich.
Dermapharm
made
further
growth
investments
in
the
first
quarter
of
2019
with
the
construction
of
a
new
logistics
center
at
Dermapharm's
main
production
site
in
Brehna
near
Leipzig
and
the
construction
of
a
new
production
building
for
Melasan
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT-Marge
sollte
im
laufenden
Geschäftsjahr
2015
durch
Wachstumsinvestitionen
in
neue
Branchen,
globale
Prozess-
und
IT-Strukturen,
in
den
chinesischen
Markt
als
auch
durch
Integrations-
und
Restrukturierungskosten
für
Swisslog
belastet
werden.
Investment
for
growth
in
new
industries,
in
global
processes
and
IT
structures,
and
in
the
Chinese
market
is
expected
to
have
a
negative
impact
on
the
EBIT
margin
in
the
current
financial
year
2015,
as
are
the
integration
and
restructuring
costs
for
Swisslog.
ParaCrawl v7.1