Translation of "Wachstumshemmend" in English
Hiermit
verknüpft
sich
auch
die
Frage
nach
Investitionsabflüssen,
die
wachstumshemmend
und
beschäftigungsfeindlich
wirken
können.
This
is
also
bound
up
with
the
issue
of
investment
outflow,
which
can
inhibit
growth
and
negatively
affect
employment.
Europarl v8
Natürliches
2-PE
kann
von
Hefen
synthetisiert
werden,
wirkt
aber
in
geringen
Konzentrationen
wachstumshemmend.
Natural
2-PE
can
be
synthesised
by
yeasts,
but
inhibits
growth
at
low
concentrations.
ParaCrawl v7.1
Wachstumshemmend
könnte
die
Verkehrsinfrastruktur
sein,
die
mit
der
steigenden
Lagerkapazität
nicht
Schritt
halten
kann.
Growth
might
be
retarded
by
the
traffic
infrastructure,
which
is
unlikely
to
grow
apace
with
the
rise
in
storage
capacity.
ParaCrawl v7.1
Antimikrobielle
Mittel:
natürlich
vorkommende,
halbsynthetische
oder
synthetische
Stoffe
mit
antimikrobieller
Wirkung
(d.
h.
sie
wirken
auf
Mikroorganismen
abtötend
oder
wachstumshemmend).
Antimicrobial:
Antimicrobial
agents
or
antimicrobial(s)
refer
to
naturally
occurring,
semi-synthetic
or
synthetic
substances
that
exhibit
antimicrobial
activity
(kill
or
inhibit
the
growth
of
micro-organisms).
DGT v2019
Technologische
Innovation
und
Demografie
wirken
heute
nicht
mehr
wachstumsfördernd,
sondern
wachstumshemmend,
und
dies
kann
auch
durch
finanzpolitische
Experimente
nicht
geändert
werden.
Technological
innovation
and
demographics
are
now
a
headwind,
not
a
tailwind,
for
growth,
and
financial
engineering
can’t
save
the
day.
News-Commentary v14
Die
Inflationsrate
war
aufgrund
der
Schwierigkeiten,
bei
insgesamt
geringen
Preisveränderungen
zu
ausreichenden
wirtschaftlichen
Anpassungen
zu
gelangen,
wachstumshemmend.
Given
that
it
is
difficult
for
the
economy
to
readjust
satisfactorily
when
overall
price
changes
are
small,
inflation
has
been
an
obstacle
to
growth.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
dafür
ist
jedoch,
dass
die
Besteuerung
nicht
wachstumshemmend
wirkt,
sondern
ein
Klima
des
Vertrauens
begünstigt,
in
dem
das
Wachstum
vonstatten
gehen
kann
und
die
Interessen
aller
Beteiligten
geschützt
sind.
It
is,
therefore,
essential
that
taxation
is
not
a
barrier
to
its
growth
but
rather
fosters
a
climate
of
confidence
within
which
growth
can
take
place
while
protecting
the
interests
of
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Antimikrobielle
Mittel
natürlich
vorkommende,
halbsynthetische
oder
synthetische
Stoffe
mit
antimikrobieller
Wirkung
(d.
h.
sie
wirken
auf
Mikroorganismen
abtötend
oder
wachstumshemmend).
Antimicrobial
Antimicrobial
agents
or
antimicrobial(s)
refer
to
naturally
occurring,
semi-synthetic
or
synthetic
substances
that
exhibit
antimicrobial
activity
(kill
or
inhibit
the
growth
of
micro-organisms).
DGT v2019
Um
die
Entwicklung
in
diesem
Markt
zu
fördern,
dürfen
die
Preise
für
den
Datentransport
nicht
wachstumshemmend
sein.
In
order
to
stimulate
the
development
of
this
market,
charges
for
data
transport
should
not
impede
growth.
DGT v2019
Die
Möglichkeiten
für
eine
Steigerung
der
Einnahmen
aus
Steuern,
die
sich
am
wenigsten
wachstumshemmend
auswirken,
wie
Vermögens-
und
Ökosteuern,
und
für
eine
Effizienzsteigerung
beim
Steuereinzug,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
beträchtlichen
Mehrwertsteuerlücke,
sind
noch
nicht
voll
ausgeschöpft.
There
is
scope
to
increase
revenues
from
taxes
that
are
least
harmful
to
growth,
such
as
property
and
environmental
taxes,
and
to
improve
the
efficiency
of
tax
collection,
especially
in
view
of
the
large
VAT
gap.
TildeMODEL v2018
Inflation
war
aufgrund
der
Schwierigkeiten,
bei
insgesamt
geringen
Preisveränderungen
zu
ausreichenden
wirtschaftlichen
Anpassungen
zu
gelangen,
wachstumshemmend.
Given
that
it
is
difficult
for
the
economy
to
readjust
satisfactorily
when
overall
price
changes
are
small,
inflation
has
been
an
obstacle
to
growth.
TildeMODEL v2018
In
der
Eurozone
waren
die
Wachstumsanteile
sehr
ähnlich
wie
in
der
Union,
allerdings
wirkte
sich
der
Außenbeitrag
weniger
wachstumshemmend
aus.
Special
cases
were
the
Netherlands
where
1998
GDP
growth
was
mainly
propelled
by
government
final
consumption
expenditure,
and
Luxembourg,
where
the
trade
balance
was
the
primary
factor
in
growth.
EUbookshop v2
Kritisch
sehen
wir
das
Zahlungsverhalten
in
Osteuropa,
Südeuropa,
China,
im
Mittleren
Osten
und
in
Indien,
das
sich
wachstumshemmend
auswirkt.
We
take
a
critical
view
of
payment
practices
in
Eastern
Europe,
Southern
Europe,
China,
the
Middle
East
and
India,
which
are
hampering
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
Verzicht
auf
Lohn
während
des
Wehrdienstes,
geringere
Wissensakkumulation
und
der
verzögerte
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
verringern
das
Lebenseinkommen
der
(Wehr-)Dienstleistenden
und
wirken
so
wachstumshemmend
.
Lost
wages
during
the
time
of
service,
lower
accumulation
of
knowledge,
and
the
delayed
entry
into
the
labour
market
reduce
lifetime
earnings
of
those
affected,
resulting
in
lower
economic
growth
.
ParaCrawl v7.1
Bei
zwei
Wirtschaftsregionen,
die
sich
industriell
auf
Augenhöhe
befinden
und
die
zugleich
immer
stärker
integriert
sind,
wirken
Zölle
vor
allem:
wachstumshemmend.
With
two
economic
areas
that
are
industrial
equals
and
at
the
same
time
are
becoming
ever
more
closely
integrated,
the
greatest
impact
of
import
duties
is
to
hold
back
growth.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
erfindungsgemäßen
wachstumsfähigen
Stützprothese
wirkt
sich
eine
erhöhte
Reißfestigkeit
an
den
Sollbruchstellen
wachstumshemmend
aus,
da
die
Sollbruchstellen
nur
schwer
auseinandergerissen
werden
können.
In
the
supporting
prosthesis
capable
of
growth
according
to
the
invention,
an
increased
tensile
strength
has
a
growth-inhibiting
effect
on
the
predetermined
breaking
points,
since
the
predetermined
breaking
points
can
be
ripped
apart
only
with
difficulty.
EuroPat v2
Bei
der
wachstumsfähigen
Stützprothese
mit
Aortenklappe
gemäß
der
vorliegenden
Ausführungsform
wirkte
sich
eine
erhöhte
Reißfestigkeit
an
den
Sollbruchstellen
wachstumshemmend
aus,
da
die
Sollbruchstellen
nur
schwer
auseinandergerissen
werden
könnten.
In
the
growth-capable
supporting
prosthesis
with
an
aortic
valve
according
to
the
present
embodiment,
a
higher
tensile
strength
at
the
predetermined
breaking
points
would
have
a
growth
inhibiting
effect,
since
the
predetermined
breaking
points
can
only
difficultly
be
ripped
apart
from
one
another.
EuroPat v2
Aus
heutiger
pharmakologischer
Sicht
wirkt
Procain:
schmerzlindernd,
durchblutungsfördernd,
lymphflussanregend
mit
guter
Ver-
und
Entsorgung
von
Entzündungsherden,
fiebersenkend,
krampflösend,
antioxidativ
sowie
krebsvorbeugend
(freier
Radikalenfänger)
und
wachstumshemmend
bei
bestimmten
Tumorzellen
durch
Zellschutz
(Stabilisierung
der
Zellmembran).
From
a
modern
pharmacological
perspective,
procaine:
relieves
pain,
promotes
circulation,
stimulates
lymph
flow
with
the
supply
and
removal
of
inflammation
sites,
reduces
fever,
relieves
cramp,
has
an
antioxidant
and
anti-carcinogenic
effect
(free
radical
neutraliser)
and
inhibits
the
growth
of
certain
tumour
cells
by
means
of
cell
protection
(stabilisation
of
the
cell
membrane).
ParaCrawl v7.1