Translation of "Wachstumshemmend" in English

Hiermit verknüpft sich auch die Frage nach Investitionsabflüssen, die wachstumshemmend und beschäftigungsfeindlich wirken können.
This is also bound up with the issue of investment outflow, which can inhibit growth and negatively affect employment.
Europarl v8

Natürliches 2-PE kann von Hefen synthetisiert werden, wirkt aber in geringen Konzentrationen wachstumshemmend.
Natural 2-PE can be synthesised by yeasts, but inhibits growth at low concentrations.
ParaCrawl v7.1

Wachstumshemmend könnte die Verkehrsinfrastruktur sein, die mit der steigenden Lagerkapazität nicht Schritt halten kann.
Growth might be retarded by the traffic infrastructure, which is unlikely to grow apace with the rise in storage capacity.
ParaCrawl v7.1

Antimikrobielle Mittel: natürlich vorkommende, halbsynthetische oder synthetische Stoffe mit antimikrobieller Wirkung (d. h. sie wirken auf Mikroorganismen abtötend oder wachstumshemmend).
Antimicrobial: Antimicrobial agents or antimicrobial(s) refer to naturally occurring, semi-synthetic or synthetic substances that exhibit antimicrobial activity (kill or inhibit the growth of micro-organisms).
DGT v2019

Technologische Innovation und Demografie wirken heute nicht mehr wachstumsfördernd, sondern wachstumshemmend, und dies kann auch durch finanzpolitische Experimente nicht geändert werden.
Technological innovation and demographics are now a headwind, not a tailwind, for growth, and financial engineering can’t save the day.
News-Commentary v14

Die Inflationsrate war aufgrund der Schwierigkeiten, bei insgesamt geringen Preisveränderungen zu ausreichenden wirtschaftlichen Anpassungen zu gelangen, wachstumshemmend.
Given that it is difficult for the economy to readjust satisfactorily when overall price changes are small, inflation has been an obstacle to growth.
TildeMODEL v2018

Entscheidend dafür ist jedoch, dass die Besteuerung nicht wachstumshemmend wirkt, sondern ein Klima des Vertrauens begünstigt, in dem das Wachstum vonstatten gehen kann und die Interessen aller Beteiligten geschützt sind.
It is, therefore, essential that taxation is not a barrier to its growth but rather fosters a climate of confidence within which growth can take place while protecting the interests of all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Antimikrobielle Mittel natürlich vorkommende, halbsynthetische oder synthetische Stoffe mit antimikrobieller Wirkung (d. h. sie wirken auf Mikroorganismen abtötend oder wachstumshemmend).
Antimicrobial Antimicrobial agents or antimicrobial(s) refer to naturally occurring, semi-synthetic or synthetic substances that exhibit antimicrobial activity (kill or inhibit the growth of micro-organisms).
DGT v2019

Um die Entwicklung in diesem Markt zu fördern, dürfen die Preise für den Datentransport nicht wachstumshemmend sein.
In order to stimulate the development of this market, charges for data transport should not impede growth.
DGT v2019

Die Möglichkeiten für eine Steigerung der Einnahmen aus Steuern, die sich am wenigsten wachstumshemmend auswirken, wie Vermögens- und Ökosteuern, und für eine Effizienzsteigerung beim Steuereinzug, insbesondere vor dem Hintergrund der beträchtlichen Mehrwertsteuerlücke, sind noch nicht voll ausgeschöpft.
There is scope to increase revenues from taxes that are least harmful to growth, such as property and environmental taxes, and to improve the efficiency of tax collection, especially in view of the large VAT gap.
TildeMODEL v2018

Inflation war aufgrund der Schwie­rigkeiten, bei insgesamt geringen Preisveränderungen zu ausreichenden wirtschaftlichen Anpassungen zu gelangen, wachstumshemmend.
Given that it is difficult for the economy to readjust satisfactorily when overall price changes are small, inflation has been an obstacle to growth.
TildeMODEL v2018

In der Eurozone waren die Wachstumsanteile sehr ähnlich wie in der Union, allerdings wirkte sich der Außenbeitrag weniger wachstumshemmend aus.
Special cases were the Netherlands where 1998 GDP growth was mainly propelled by government final consumption expendi­ture, and Luxembourg, where the trade balance was the primary factor in growth.
EUbookshop v2

Kritisch sehen wir das Zahlungsverhalten in Osteuropa, Südeuropa, China, im Mittleren Osten und in Indien, das sich wachstumshemmend auswirkt.
We take a critical view of payment practices in Eastern Europe, Southern Europe, China, the Middle East and India, which are hampering growth.
ParaCrawl v7.1

Der Verzicht auf Lohn während des Wehrdienstes, geringere Wissensakkumulation und der verzögerte Eintritt in den Arbeitsmarkt verringern das Lebenseinkommen der (Wehr-)Dienstleistenden und wirken so wachstumshemmend .
Lost wages during the time of service, lower accumulation of knowledge, and the delayed entry into the labour market reduce lifetime earnings of those affected, resulting in lower economic growth .
ParaCrawl v7.1

Bei zwei Wirtschaftsregionen, die sich industriell auf Augenhöhe befinden und die zugleich immer stärker integriert sind, wirken Zölle vor allem: wachstumshemmend.
With two economic areas that are industrial equals and at the same time are becoming ever more closely integrated, the greatest impact of import duties is to hold back growth.
ParaCrawl v7.1

Bei der erfindungsgemäßen wachstumsfähigen Stützprothese wirkt sich eine erhöhte Reißfestigkeit an den Sollbruchstellen wachstumshemmend aus, da die Sollbruchstellen nur schwer auseinandergerissen werden können.
In the supporting prosthesis capable of growth according to the invention, an increased tensile strength has a growth-inhibiting effect on the predetermined breaking points, since the predetermined breaking points can be ripped apart only with difficulty.
EuroPat v2

Bei der wachstumsfähigen Stützprothese mit Aortenklappe gemäß der vorliegenden Ausführungsform wirkte sich eine erhöhte Reißfestigkeit an den Sollbruchstellen wachstumshemmend aus, da die Sollbruchstellen nur schwer auseinandergerissen werden könnten.
In the growth-capable supporting prosthesis with an aortic valve according to the present embodiment, a higher tensile strength at the predetermined breaking points would have a growth inhibiting effect, since the predetermined breaking points can only difficultly be ripped apart from one another.
EuroPat v2

Aus heutiger pharmakologischer Sicht wirkt Procain: schmerzlindernd, durchblutungsfördernd, lymphflussanregend mit guter Ver- und Entsorgung von Entzündungsherden, fiebersenkend, krampflösend, antioxidativ sowie krebsvorbeugend (freier Radikalenfänger) und wachstumshemmend bei bestimmten Tumorzellen durch Zellschutz (Stabilisierung der Zellmembran).
From a modern pharmacological perspective, procaine: relieves pain, promotes circulation, stimulates lymph flow with the supply and removal of inflammation sites, reduces fever, relieves cramp, has an antioxidant and anti-carcinogenic effect (free radical neutraliser) and inhibits the growth of certain tumour cells by means of cell protection (stabilisation of the cell membrane).
ParaCrawl v7.1