Translation of "Wachstumsgrenze" in English
Seit
einem
halben
Jahr
pendelt
der
Indikator
um
die
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten.
For
the
last
one-half
year,
the
indicator
has
been
hovering
around
the
growth
threshold
of
50
points.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
wächst
niemals
über
die
Wachstumsgrenze
hinaus.
Populations
will
never
grow
over
the
limit.
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Wirtschaftsleistung
erzeugt
gekoppelt
mit
einer
niedrigen
Wachstumsgrenze
relativ
früh
im
Wachstumsprozess
Inflationsdruck.
With
a
low
growth
ceiling,
strong
economic
performance
generates
inflationary
pressures
at
a
relatively
early
stage
in
the
growth
process.
News-Commentary v14
Allen
Einkaufsmanagerindizes
ist
jedoch
gemeinsam,
dass
sie
deutlich
Ã1?4ber
der
Wachstumsgrenze
von
50,0
Punkten
liegen.
All
purchasing
manager
indices,
however,
have
one
thing
in
common:
they
are
significantly
above
the
growth
threshold
of
50.0
points.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist,
dass
eine
Abkühlung
dieser
Größenordnung
China
unter
die
Wachstumsgrenze
in
Höhe
von
8%
befördern
würde,
die
seine
Führung
offenbar
als
unabdingbar
erachtet,
um
sozialen
Unfrieden
abzuwenden.
Most
importantly,
a
slowdown
of
this
magnitude
would
put
China
below
the
8%
growth
threshold
that
its
leadership
apparently
believes
is
necessary
to
avert
social
strife.
News-Commentary v14
Die
fehlenden
Strukturreformen
auf
den
europäischen
Arbeitsmärkten,
bei
den
Wettbewerbspraktiken
und
so
weiter
bedeuten,
dass
das
Potenzial
des
europäischen
Wirtschaftswachstums
–
seine
oberste
Wachstumsgrenze
–
niedriger
ist,
als
es
sein
sollte.
The
lack
of
structural
reform
of
Europe’s
labor
markets,
competitive
practices,
and
so
on
means
that
European
potential
economic
growth
–
its
growth
ceiling
–
is
lower
than
it
should
be.
News-Commentary v14
Der
informelle
Sektor
hat,
so
hofft
man,
in
den
letzten
Jahren
dank
neuer
Gesetze
und
verschärfter
Steuerkontrollen
die
Wachstumsgrenze
erreicht.
The
growth
of
the
informal
sector,
however,
is
believed
to
have
stopped
in
recent
years
thanks
to
the
introduction
of
new
legislation
and
stricter
controls
on
tax
compliance.
TildeMODEL v2018
Palmyra-Gewächse
wuchern
bekanntlich
in
den
tropischen
Wäldern
in
praktisch
unbegrenzter
Länge,
beispielsweise
50,
100,
150
m
lang,
ohne
daß
es
irgendeine
natürliche
Wachstumsgrenze
gäbe,
wie
dies
bei
den
hierzulande
bekannten
Hölzern,
aus
denen
man
Möbel
fertigt,
der
Fall
ist.
As
is
known,
tropical
creepers
grow
in
tropical
forests
to
achieve
lengths
that
have
no
practical
limit.
They
may
be
50,
100,
150
meters
long,
for
example,
without
encountering
any
natural
limitation
on
their
growth,
as
is
the
case
with
woods
familiar
here
used
to
construct
furniture.
EuroPat v2
Bei
einer
Realisierung
der
Tirol-Adria
KW
muss
niemand
seine
Heimat,
auch
nicht
sein
Haus
verlassen,
denn
die
Speicherseen
befinden
sich
quasi
im
Ödland
oberhalb
der
Wachstumsgrenze.
By
realizing
the
Tyrol-Adriatic-Sea-Power
Plants
nobody
has
to
neither
leave
his
home
nor
house,
because
the
storage
lakes
are
now
virtually
in
the
wasteland
above
the
growth
threshold.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
liegt
der
Indikator
damit
noch
immer
und
zwar
bereits
seit
fast
einem
Jahr
unter
der
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten",
meint
Bank
Austria
Chefvolkswirt
Stefan
Bruckbauer.
However,
the
indicator
remains
below
the
growth
threshold
of
50
points,
where
it
has
now
been
for
almost
a
year",
explained
Bank
Austria
chief
economist
Stefan
Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
dafÃ1?4r
war
auch
der
Einkaufsmanagerindex
fÃ1?4r
Deutschland,
der
auf
52,9
Punkte
im
Mai
gesunken
ist,
während
der
Einkaufsmanagerindex
fÃ1?4r
Frankreich
sogar
unter
die
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten
fiel.
In
this
respect,
Germany's
Purchasing
Managers'
Index
was
also
a
major
factor,
which
decreased
to
52.9
points
in
May
while
France's
Purchasing
Managers'
Index
even
fell
below
the
growth
threshold
of
50
points.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
jetzt
entwickelnden
sieben
Superuniversen
werden
dereinst
den
Status
der
Verankerung
im
Licht
und
Leben
erreichen,
die
Wachstumsgrenze
des
gegenwärtigen
Universumszeitalters
erreichen.
The
seven
superuniverses,
now
evolving,
will
sometime
attain
the
settled
status
of
light
and
life,
will
attain
the
growth
limit
for
the
present
universe
age.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
Molde
wird
auch
als
Rosenes
by,
also
„Stadt
der
Rosen“
bezeichnet,
da
hier
auf
Grund
des
relativ
milden
Klimas
noch
Rosen
wachsen,
die
eigentlich
weiter
südlich
ihre
Wachstumsgrenze
haben.
The
place
Molde
is
also
called
by
Rosenes,
ie
"City
of
Roses"
because
here
are
still
growing
due
to
the
relatively
mild
climate
roses
are
actually
further
south
have
their
growth
boundary.
ParaCrawl v7.1
Trotz
eines
Anstiegs
um
0,1
Punkte
liegt
der
Indikator
mit
einem
aktuellen
Wert
von
48,3
noch
unterhalb
der
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten",
erklärt
Bank
Austria
Chefvolkswirt
Stefan
Bruckbauer.
Despite
an
increase
of
0.1
point,
the
indicator's
current
value
of
48.3
remains
below
the
growth
threshold
of
50
points,"
said
Bank
Austria's
chief
economist,
Stefan
Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1
Die
Fabrik
wird
in
Übereinstimmung
mit
der
Ambition
des
Konzerns,
in
den
nächsten
zehn
Jahren
eine
Milliarde
Neukunden
zu
erreichen,
der
gesteigerten
Marktnachfrage
in
Indonesien
und
der
ASEAN-Region
entsprechen
und
repräsentiert
somit
eine
neue
Wachstumsgrenze
für
L'Oréal.
In
line
with
the
Group's
ambition
to
reach
one
billion
new
consumers
in
the
next
ten
years,
the
factory
will
respond
to
increased
market
demand
in
Indonesia
and
ASEAN,
which
represents
new
frontiers
of
growth
for
L'Oréal.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Indikator
ist
nicht
nur
erstmals
seit
einem
halben
Jahr
wieder
leicht
angestiegen,
sondern
liegt
mit
56,8
Punkten
deutlich
Ã1?4ber
dem
langjährigen
Durchschnitt
und
Ã1?4bersteigt
dabei
die
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten
klar.
The
current
indicator
has
not
only
slightly
risen
for
the
first
time
in
half
a
year,
but
at
56.8
points
it
is
significantly
in
excess
of
the
long-term
average,
clearly
exceeding
the
growth
limit
of
50
points.
ParaCrawl v7.1